EasyManuals Logo
Home>Abbott>Blood Pressure Monitor>FreeStyle Lancing Device II

Abbott FreeStyle Lancing Device II User Manual

Abbott FreeStyle Lancing Device II
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
ENGLISH
This reference guide demonstrates how to use the FreeStyle Lancing Device II only.
The FreeStyle Lancing Device II is for use with FreeStyle Lancets or Thin Lancets.
Refer to the Users Manual for complete information about your blood glucose monitoring system and instructions on
how to obtain a blood glucose reading.
Lancing Device At-A-Glance (refer to illustrations)
(A) Depth Setting Dial (E) Lancet Holder (I) Clear Cap (for Alternative Site Testing)
(B) Depth Setting Indicator Window (F) Lancing Device Cap
(C) Lancing Button (G) Lancet Cover
(D) Cocking/Release Slider (H) Lancet
Important:
This lancing device is for use on a single person only and not suitable for use by a healthcare professional. Using the same
device on multiple persons may lead to infection.
Using the Lancing Device
1. Remove Lancing Device Cap (F)
Snap off the cap on the lancing device at an angle.
2. Insert Lancet (H) into Lancet Holder (E)
Insert a new lancet firmly into the blue lancet holder cup. (This may cock the device.)
3. Twist Off the Lancet Cover (G)
Hold the lancing device firmly in place with one hand; use your other hand to twist off the lancet cover.
4. Replace Lancing Device Cap (F)
Replace the cap until it snaps or clicks into place. Be careful not to touch the exposed needle on the lancet.
Note: Use the dark cap for finger tests or the clear cap for alternative test sites.
5. Set the Depth Setting (A)
The lancing device offers 9 different settings (including half settings). Level 1 is the shallowest depth; Level 5 is the
deepest.
For finger testing, use a lower number to lance. For alternative site testing, use the clear cap (I) which has a fixed depth
setting.
6. Cock the Slider (D)
Pull back the grey slider until it clicks. (You may have already cocked the device in step 2.) You are now ready to
perform a blood glucose test.
7. Select Your Preferred Test Site
a. Lancing Your Finger
•Hold the lancing device (with the dark cap) firmly against the side of your fingertip.
•Press the Lancing Button (C).
•Squeeze your finger, if needed, until a blood drop forms.
•Refer to your Users Manual for further information on testing with your blood glucose monitoring system.
b. Lancing Alternative Test Sites
Refer to test strip instructions for use for more information on test sites other than your fingertip.
Warning:
Test using your fingers. Do not use alternative sites when:
• You think you are low (hypoglycaemia) or you suffer from hypoglycaemia unawareness.
• You think your blood glucose is changing rapidly.
• Alternative site results do not match the way you feel.
• You are within two hours after eating a meal, taking insulin or exercising.
(If your system does not include a clear cap and you require one, contact Customer Care.)
•To bring fresh blood to the surface of the test site, rub the test site vigorously for a few seconds until you feel it getting
warm.
•Press the lancing device (with the clear cap) firmly against the test site.
•Press the Lancing Button (C). Do not lift up.
•Continue to hold the lancing device and gradually increase pressure for several seconds until a blood drop forms.
•Lift the lancing device; be careful to not smear the blood sample.
Note: Avoid moles, veins, bones and tendons. Bruising may occur at the test site, if bruising occurs, consider selecting another
site.
8. Removing the Lancet
•Remove the Lancing Device Cap (F).
•Push the Release Slider (D) downward to detach the lancet from the device.
•The lancet should be removed and disposed in accordance with local waste regulations.
Maintenance
Use isopropyl alcohol or soap and water to wipe the outside of the lancing device. If you wish, remove the cap, wash it in
warm water and rinse well. Store lancing device in carry case or in a clean and dry environment.
Important: Do not immerse the body of the lancing device in water or any other liquid.
FRANÇAIS
Ce guide de référence montre uniquement comment utilisé le FreeStyle Lancing Device II.
Le FreeStyle Lancing Device II est prévu pour être utilisé avec les lancettes FreeStyle ou Thin Lancets.
Consultez le manuel d’utilisation pour obtenir des informations complètes sur le système de surveillance de la
glycémie et des instructions sur lobtention d’un résultat de glycémie.
Présentation du dispositif autopiqueur (consultez les illustrations)
(A) Molette de réglage de la profondeur (E) Porte-lancette (I) Capuchon transparent (pour tester à partir
dautres sites de prélèvement)
(B) Lunette de lindicateur de réglage de
la profondeur
(F) Capuchon du dispositif
autopiqueur
(C) Bouton de piquage (G) Protecteur de lancette
(D) Curseur darmement/libération (H) Lancette
Important :
Ce dispositif autopiqueur est prévu pour être utilisé sur une seule personne et ne convient pas pour l’utilisation partagée
par des professionnels de santé. L’utilisation du même dispositif chez plusieurs personnes peut produire une infection.
Utilisation du dispositif autopiqueur
1. Retrait du capuchon du dispositif autopiqueur (F)
Détachez le capuchon du dispositif autopiqueur en lôtant obliquement.
2. Insertion d’une lancette (H) dans le porte-lancette (E)
Insérez fermement une nouvelle lancette dans la cupule bleue du porte-lancette. (Ceci peut armer le dispositif.)
3. Détachement du protecteur de lancette (G)
En tenant fermement en place le dispositif autopiqueur d’une main, faites tourner le protecteur de lancette de lautre
main pour le détacher.
4. Remise en place du capuchon du dispositif autopiqueur (F)
Replacez le capuchon jusquà ce quil senclenche en place. Veillez à ne pas toucher laiguille décapuchonnée de la
lancette.
Remarque : Utilisez le capuchon foncé pour tester au niveau des doigts, ou le capuchon transparent pour
tester à partir dautres sites de prélèvement.
5. Réglage de la profondeur (A)
Le dispositif autopiqueur offre 9 réglages de profondeur différents (y compris des demi réglages). Le niveau 1
correspond au réglage le moins profond; le niveau 5 au réglage le plus profond.
Pour tester au niveau des doigts, piquez en utilisant un niveau peu profond. Pour tester à partir dautres sites de
prélèvement, utilisez le capuchon transparent (I) à réglage de profondeur fixe.
6. Armement du curseur (D)
Tirez le curseur gris vers larrière jusquà ce quil senclenche. (Il est possible que létape 2 ait déjà armé le dispositif.)
Vous êtes maintenant prêt pour effectuer un test de glycémie.
7. Sélectionnez votre site de prélèvement préféré
a. Pour piquer votre doigt
•Tenez le dispositif autopiqueur (muni du capuchon foncé) fermement contre le côté du bout de votre doigt.
•Appuyez sur le bouton de piquage (C).
•Pressez votre doigt, si nécessaire, pour obtenir une goutte de sang.
•Consultez le manuel d’utilisation pour obtenir plus dinformations sur les tests avec votre système de surveillance de
la glycémie.
b. Pour piquer dautres sites de prélèvement
Consultez le mode demploi des électrodes de dosage pour obtenir plus dinformations sur les tests à partir dautres
sites de prélèvement que le doigt.
Avertissement :
Testez sur vos doigts. N’utilisez pas dautres sites de prélèvement quand:
• Vous pensez que votre glycémie est basse (hypoglycémie) ou vous souffrez d’hypoglycémie asymptomatique.
• Vous pensez que votre glycémie change rapidement.
• Les résultats obtenus pour dautres sites de prélèvement ne correspondent pas à vos symptômes physiques.
• Le test est effectué dans les deux heures après avoir pris un repas, pris de linsuline ou fait de lexercice physique.
(Si votre système ninclut pas un capuchon transparent et que vous en avez besoin, contactez le Service clientèle.)
•Pour amener du sang frais à la surface, frottez vigoureusement le site de prélèvement pendant quelques secondes
jusquà ce que vous sentiez quil se réchauffe.
•Appuyez fermement le dispositif autopiqueur (muni du capuchon transparent) contre le site de prélèvement.
•Appuyez sur le bouton de piquage (C). Ne soulevez pas.
•Continuez à tenir le dispositif autopiqueur et augmentez progressivement la pression pendant plusieurs secondes
jusquà ce qu’une goutte de sang soit obtenue.
•Soulevez le dispositif autopiqueur; veillez à ne pas étaler léchantillon de sang.
Remarque : Évitez les grains de beauté, les veines, les os et les tendons. Des ecchymoses peuvent apparaître au niveau du
site de prélèvement; dans le cas, envisagez d’utiliser un autre site.
8. Retrait de la lancette
•Retirez le capuchon du dispositif autopiqueur (F).
•Poussez le curseur de libération (D) vers le bas pour déloger la lancette du dispositif.
•La lancette doit être retirée et jetée conformément à la réglementation locale en vigueur sur les déchets.
Entretien
Utilisez de lalcool isopropylique ou du savon et de leau pour essuyer lextérieur du dispositif autopiqueur. Selon les besoins,
vous pouvez retirer le capuchon et le laver à leau tiède puis le rincer soigneusement. Conservez le dispositif autopiqueur
dans son étui de transport ou dans un lieu propre et sec.
Important : N’immergez pas le corps du dispositif autopiqueur dans de l’eau ou un autre liquide.
ITALIANO
Questa guida di riferimento si limita a dimostrare l’uso del FreeStyle Lancing Device II.
Il FreeStyle Lancing Device II è destinato all’uso con lancette FreeStyle o Thin Lancets.
Per informazioni complete sul sistema di monitoraggio della glicemia e per le istruzioni su come ottenere un valore
di glicemia consultare il Manuale d’uso.
Panoramica del dispositivo di puntura (fare riferimento alle illustrazioni)
(A) Rotella per limpostazione della
profondità
(E) Portalancette (I) Cappuccio trasparente (per i test su siti
alternativi)
(B) Finestra dellindicatore per
limpostazione della profondità
(F) Cappuccio del
dispositivo di puntura
(C) Pulsante di puntura (G) Protezione della
lancetta
(D) Cursore di caricamento/rilascio (H) Lancetta
Importante:
Questo dispositivo di puntura è destinato esclusivamente all’uso su una sola persona e non è adatto all’utilizzo da parte di
personale sanitario. L’uso dello stesso dispositivo su più persone può provocare infezioni.
Uso del dispositivo di puntura
1. Rimuovere il cappuccio del dispositivo di puntura (F).
Staccare il cappuccio del dispositivo di puntura tenendolo angolato.
2. Inserire la lancetta (H) nel portalancette (E).
Inserire una nuova lancetta saldamente nel portalancette azzurro. (Questa operazione potrebbe caricare il dispositivo.)
3. Girare e staccare la protezione della lancetta (G).
Tenere il dispositivo di puntura saldamente in posizione con una mano e utilizzare laltra mano per far ruotare e
staccare la protezione della lancetta.
4. Riposizionare il cappuccio del dispositivo di puntura (F).
Riposizionare il cappuccio facendolo scattare in posizione. Fare attenzione a non toccare lago scoperto della lancetta.
Nota: Usare il cappuccio scuro per i test sul dito e quello trasparente per i siti di puntura alternativi.
5. Regolare limpostazione della profondità (A).
Il dispositivo di puntura offre 9 impostazioni differenti (incluse le impostazioni intermedie). Il livello 1 è il più
superficiale; il livello 5 è il più profondo.
Per i test sul dito, usare un numero di puntura più basso. Per i test su siti alternativi, usare il cappuccio trasparente (I),
la cui impostazione di profondità è fissa.
6. Caricare il cursore (D).
Tirare indietro il cursore grigio fino ad avvertire uno scatto. (È possibile che il dispositivo sia già stato caricato durante
la fase 2.) Ora tutto è pronto per eseguire il test della glicemia.
7. Scegliere il sito di test preferito.
a. Puntura del dito
•Tenere il dispositivo di puntura (con il cappuccio scuro) saldamente e lateralmente alla estremità del dito.
•Premere il pulsante di puntura (C).
•Comprimere il dito, se necessario, fino a formare una goccia di sangue.
•Per maggiori informazioni sui test con il sistema di monitoraggio della glicemia, fare riferimento al Manuale d’uso.
b. Puntura sui siti alternativi
Per maggiori informazioni sui siti di test diversi dalla punta del dito, fare riferimento alle Istruzioni per l’uso delle
strisce.
Avvertenza
Eseguire i test sulle dita. Non usare siti alternativi quando:
• si ritiene di avere valori bassi (ipoglicemia) o si soffre di ipoglicemia inconsapevole;
• si ritiene che la glicemia stia cambiando rapidamente;
• i risultati ottenuti da siti alternativi non corrispondono ai sintomi avvertiti;
• sono trascorse meno di due ore da un pasto, dallassunzione di insulina o da unattività fisica.
(Se il sistema in uso non include il cappuccio trasparente ed è necessario averne uno, rivolgersi all’Assistenza clienti.)
•Per fare affluire sangue fresco sulla superficie del sito di puntura, strofinare il punto energicamente per alcuni
secondi, fino a percepire una sensazione di calore.
•Premere il dispositivo di puntura (con il cappuccio trasparente) saldamente contro il sito di puntura.
•Premere il pulsante di puntura (C). Non sollevare.
•Continuare a tenere il dispositivo di puntura e aumentare gradualmente la pressione per alcuni secondi, fino a
formare una goccia di sangue.
•Sollevare il dispositivo di puntura e prestare attenzione a non fare sbavare il campione di sangue.
Nota: Evitare nei, vene, ossa e tendini. Sul sito di puntura può manifestarsi un livido; in tal caso, prendere in considerazione
la scelta di un altro sito.
8. Rimozione della lancetta
•Rimuovere il cappuccio del dispositivo di puntura (F).
•Spingere il cursore di rilascio (D) verso il basso per staccare la lancetta dal dispositivo.
•Le lancette devono essere rimosse e smaltite in conformità ai regolamenti locali in materia di rifiuti.
Manutenzione
Pulire con alcol isopropilico o acqua saponata lesterno del dispositivo di puntura. Se lo si desidera, rimuovere il cappuccio,
lavarlo in acqua calda e sciacquarlo bene. Conservare il dispositivo di puntura nellastuccio o in un ambiente pulito e asciutto.
Importante: Non immergere il corpo del dispositivo di puntura in acqua o altri liquidi.
ESPAÑOL
Esta guía de referencia solamente muestra cómo utilizar el FreeStyle Lancing Device II.
El FreeStyle Lancing Device II debe utilizarse con las lancetas FreeStyle o las Thin Lancets.
Consulte el manual del usuario para obtener la información completa acerca de su sistema de control de glucosa
en sangre y las instrucciones sobre cómo obtener una lectura de la misma.
El dispositivo de punción de un vistazo (consultar las ilustraciones)
(A) Selector de ajuste de profundidad (E) Portalancetas (I) Tapón transparente (para pruebas en zonas
alternativas)
(B) Ventana indicadora del ajuste de
profundidad
(F) Tapón del dispositivo de
punción
(C) Botón de punción (G) Tapa de la lanceta
(D) Deslizador de activación/liberación (H) Lanceta
Importante:
Este dispositivo de punción debe usarse en una sola persona y no es adecuado para su uso por parte de un profesional
sanitario. El uso del mismo dispositivo en varias personas puede conducir a la infección.
Uso del dispositivo de punción
1. Retirar el tapón del dispositivo de punción (F)
Quite el tapón del dispositivo de punción en ángulo.
2. Insertar la lanceta (H) en el portalancetas (E)
Inserte una nueva lanceta firmemente en el cilindro azul portalancetas. (Esto puede activar el dispositivo).
3. Desenroscar la tapa de la lanceta (G)
Sujete firmemente en su lugar el dispositivo de punción con una mano, y use su otra mano para desenroscar la
tapa de la lanceta.
4. Sustituir el tapón del dispositivo de punción (F)
Vuelva a colocar el tapón en su lugar hasta que encaje o haga un clic. Tenga cuidado de no tocar la aguja expuesta en la
lanceta.
Nota: Utilice el tapón oscuro para las pruebas de los dedos o el tapón transparente para las pruebas en
zonas alternativas.
5. Ajustar la profundidad (A)
El dispositivo de punción ofrece 9 ajustes diferentes (incluyendo ajustes medios). El nivel 1 es la menor
profundidad y el nivel 5 es la mayor profundidad.
Para las pruebas de los dedos, utilice un número menor para la punción. Para las pruebas en zonas alternativas,
utilice el tapón transparente (I) que tiene un valor fijo de profundidad.
6. Activar el deslizador (D)
Tire del deslizador gris hasta que haga clic. (Tiene que haber activado el dispositivo en el paso 2). Ahora está
preparado para realizarse una prueba de glucosa en sangre.
7. Seleccionar su zona de prueba preferida
a. Punción de su dedo
•Sujete el dispositivo de punción (con el tapón oscuro) firmemente frente al lado de la punta de su dedo.
•Apriete el botón de punción (C).
•Presione su dedo, en caso necesario, hasta que se forme una gota de sangre.
•Consulte su manual de usuario para más información acerca de la realización de las pruebas con su sistema de
control del glucosa en sangre.
b. Punción en zonas alternativas
Consulte las instrucciones de uso de las tiras reactivas para obtener más información sobre otras zonas de prueba
aparte de la punta de su dedo.
Advertencia:
Prueba usando sus dedos. No utilice zonas alternativas cuando:
• Crea que tiene la glucosa en sangre baja (hipoglucemia) o si sufre hipoglucemia asintomática.
• Crea que su glucosa en sangre está cambiando rápidamente.
• Los resultados de la zona alternativa no coincidan con la manera en que se siente.
• Esté dentro de las dos horas después de comer, tomar insulina o hacer ejercicio.
(Si su sistema no incluye un tapón transparente y necesita uno, contacte con Atención al Cliente).
•Para llevar sangre fresca a la superficie de la zona de la prueba, frótela vigorosamente durante unos pocos
segundos hasta que note que se calienta.
•Presione firmemente el dispositivo de punción (con el tapón transparente) contra la zona de prueba.
•Apriete el botón de punción (C). No lo levante.
•Siga sujetando el dispositivo de punción y aumente la presión de forma gradual durante varios segundos hasta
que se forme una gota de sangre.
•Levante el dispositivo de punción. Tenga cuidado de no arrastrar la muestra de sangre.
Nota: Evite lunares, venas, huesos y tendones. Pueden aparecer moretones en la zona de la prueba. Si esto ocurre,
considere seleccionar otra zona.
8. Retirar la lanceta
•Retire el tapón del dispositivo de punción (F).
•Pulse el deslizador de liberación (D) hacia abajo para separar la lanceta del dispositivo.
•La lanceta debe retirarse y desecharse de acuerdo con la normativa local.
Mantenimiento
Utilice alcohol isopropílico o agua con jabón para limpiar el exterior del dispositivo de punción. Si lo desea, retire el tapón,
velo con
agua templada y enjuáguelo bien. Guarde el dispositivo de punción en el estuche de transporte o en un
ambiente limpio y seco.
Importante: No sumerja el cuerpo del dispositivo de punción en agua o en cualquier otro líquido.
Lancing Device | Dispositif autopiqueur | Dispositivo di puntura | Dispositivo de punción |
Stechhilfe | Prikapparaat | Dispositivo de punção | Στυλό τρυπήματος | Lancetar
At-A-Glance | Présentation | Panoramica | De un vistazo | Auf einen Blick |
In een oogopslag | Vista geral | Συνοπτικά | Kratak prikaz
(F)
(E)
(C)
(B)
(A)
(I)
(D)
(G)
(H)
8
1 2
3 4
7
6
2
5
FINAL FACING FOLD
FRONT
ART24700-002_rev-A.indd 1 12/18/13 4:44 PM

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Abbott FreeStyle Lancing Device II and is the answer not in the manual?

Abbott FreeStyle Lancing Device II Specifications

General IconGeneral
BrandAbbott
ModelFreeStyle Lancing Device II
CategoryBlood Pressure Monitor
LanguageEnglish