PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour toute utilisation d’un appareil électrique, il est essentiel de
prendre un certain nombre de précautions, notamment lire
soigneusement le mode d’emploi avant d’utiliser la tondeuse
de finition Andis.
DANGER : Pour minimiser le risque de choc électrique :
1. Ne pas essayer de rattraper un appareil électrique tombé à
l’eau. En débrancher immédiatement la fiche.
2. Ne pas utiliser l’appareil dans la baignoire ou sous la douche.
3. Ne pas placer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait
tomber dans la baignoire ou le lavabo. Ne pas mettre ni faire
tomber l’appareil dans l’eau ou un autre liquide.
4. Débrancher toujours l’appareil immédiatement après
utilisation.
5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, de le démonter ou
de le remonter.
AVERTISSEMENT : Pour minimiser le risque
de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure :
1. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est
branché.
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des
personnes avec certaines invalidités utilisent l'appareil ou se
trouvent à proximité.
3. N’utiliser l’appareil que dans le cadre de son usage prévu, tel
qu’il est décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoire
non recommandé par Andis.
4. Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon ou la fiche est
d’une brosse à dents usagée. Pour nettoyer les lames, il est conseillé
d’immerger les seules lames dans un récipient contenant de l’huile
Andis pour tondeuse tout en faisant fonctionner l’appareil. Les poils et
les débris qui ont pu s’accumuler entre les lames doivent être éliminés.
Le nettoyage terminé, arrêter la tondeuse, sécher les lames avec un
chiffon sec, et l’appareil est prêt à fonctionner de nouveau.
Descripción Dirección de recorte Longitud aproximada
de corte
Hoja Andis estándar Hacia el grano del cabello 1/16"
Contra el grano del cabello 1/32"
Hoja accesoria de 1/16” Hacia el grano del cabello 3/16"
#0 Contra el grano del cabello 3/32"
Hoja accesoria de 1/8” Hacia el grano del cabello 1/4"
#1 Contra el grano del cabello 1/8"
Hoja accesoria de 1/4” Hacia el grano del cabello 3/8"
#2 Contra el grano del cabello 1/4"
Hoja accesoria de 3/8” Hacia el grano del cabello 1/2"
#3 Contra el grano del cabello 3/8"
Hoja accesoria de 1/2” Hacia el grano del cabello 5/8"
#4 Contra el grano del cabello 1/2"
Figure B
Figure F Figure G
Figure D
GUIDE DE COUPE
Description Directives Longueu approx.
de coupe de la coupe
Lame standard Andis sens du poil 1/16 po
sens inverse du poil 1/32 po
Guide de 1/16 po sens du poil 3/16 po
#0 sens inverse du poil 3/32 po
Guide de 1/8 po sens du poil 1/4 po
#1 sens inverse du poil 1/8 po
Guide de 1/4 po sens du poil 3/8 po
#2 sens inverse du poil 1/4 po
Guide de 3/8 po sens du poil 1/2 po
#3 sens inverse du poil 3/8 po
Guide de 1/2 po sens du poil 5/8 po
#4 sens inverse du poil 1/2 po
GUÍA DE RECORTE
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
GUARDE ESTE DOCUMENTO EN SUS ARCHIVOS
CONSERVEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS
Andis Company
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4093
info@andisco.com www.andis.com
Form #23973 Rev. A © 2009 Andis Company, USA Printed in China
Model PMT-1
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year
from the date of purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall
also be limited to one year. Any Andis product determined to be defective in material
or workmanship during the warranty period will be repaired or replaced without cost
to the consumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel
post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station
or to Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please
call 1-800-335-4093 for repair information. Attach a letter describing the nature of the
problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper blades or resharpening
of blades are not subject to this warranty. Andis will not be responsible for cost of
repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental
or consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some
states may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so
the limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased ____________________ Model _____________________________
To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or
contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.)
or 1-800-335-4093 (Canada)
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES
Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos
durante un año a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas
provenientes y en virtud de las leyes estatales también deberán ser limitadas a un año.
Cualquier producto Andis determinado como defectuoso en cuanto a materiales o mano
de obra durante el período de garantía será reemplazado o reparado sin costo al
consumidor por piezas y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto
con el comprobante de compra a cualquiera de las estaciones de servicio autorizado de
Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU. En Canadá,
llame al 1-800-335-4093 para obtener información sobre reparaciones. Adjunte también
una carta explicando la naturaleza del problema. Debido al material extraño que a veces
se encuentra en el pelo, la garantía no cubre las hojas ni su reafilado. Andis no será
responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona, agencia o
compañía, ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de
accesorios no autorizados. Algunos estados prohíben la exclusión de daños consecuentes
o incidentales, de forma que dicha limitación o exclusión podría no aplicarse a su
caso.
Fecha de compra ___________________ Modelo ____________________________
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su
localidad, inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro
departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.)
o 1-800-335-4093 (Canadá)
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défaut de fabrication
ou de matériau pour une durée de 12 mois à partir de la date d’achat. TToute autre
garantie implicite en vertu d’une loi d’État se limite aussi à une durée de 12 mois. Tout
produit Andis dont on détermine qu’il présente un défaut de fabrication ou de matériau
durant la période de garantie sera réparé ou remplacé sans frais de main-d’œuvre et de
pièces pour le client. L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré,
accompagné de la preuve d’achat à n’importe quel centre de réparation agréé par Andis
ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez
appeler le 1-800-335-4093 en cas de réparation. Joignez une lettre décrivant la nature
du problème. En raison des substances étrangères que peuvent contenir les cheveux,
les lames et leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie. Andis ne pourra être
tenu responsable des coûts des réparations ou des changements effectués par toute
autre personne, agence ou entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout
genre, ou de l’utilisation d’accessoires non inclus avec l’appareil. Certaines provinces
peuvent interdire les exclusions ou limitations à la présente garantie. Dans ces cas, les
exclusions ou limitations ne s’appliquent pas.
Date d’achat _______________________ Modèle ____________________________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com
ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.)
ou 1-800-335-4093 (Canada)
FRENCH
REMPLACEMENT (DÉPOSE) DU JEU DE LAMES
Pour déposer les lames, débrancher d’abord la
tondeuse de la prise de courant. Tourner la
tondeuse à l’envers de sorte que les dents des
lames pointent vers le bas. Il est préférable de
mettre l’appareil sur une surface plate pour
effectuer cet entretien. Dévisser les vis des lames
(Figure C). Déposer les lames. Pour replacer la
lame, la remettre en position tout en alignant
l’étrier de la lame avec l’axe pivot de la tondeuse
(Figure D). Aligner les trous de la lame inférieure
avec les deux trous du boîtier de la tondeuse de finition et remettre les
vis en place. Ne pas trop serrer les vis.
FIXATION DES PEIGNES DE LA TONDEUSE
Les accessoires de peigne/lame montent aisément :
les enclencher ou les désenclencher par pression. Les
peignes guident les cheveux sur les lames de coupe et
permettent d’obtenir une longueur précise de cheveux.
Chaque peigne permet d’obtenir la longueur de coupe
qui y est indiquée : 1,6 mm, 3,2 mm, 6,4 mm, 9,5 mm
et 12.5 mm (1/16 po, 1/8 po, 1/4 po, 3/8 po et 1/2 po).
On peut toujours régler les lames pour obtenir une
coupe plus épaisse en posant l’un quelconque des
quatre accessoires de lame enclenchables (Figure E). Pour utiliser l’un
de ces accessoires, y faire glisser les dents de la lame de coupe (Figure F).
Appuyer sur l’accessoire pour l’enclencher (comme tous les autres, il
s’enclenche ou se désenclenche aisément) (Figure G). Ils guident les
cheveux sur les lames de coupe et permettent d’obtenir une longueur
précise de cheveux. La longueur de coupe est indiquée sur l’accessoire
de lame : 1,6 mm, 3,2 mm, 6,4 mm, 9,5 mm et 1/2 po (1/16 po, 1/8 po,
1/4 po, 3/8 po et 1/2 po).
endommagé(e), s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est
tombé ou endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Le
renvoyer à un centre d’entretien agréé Andis pour examen
et réparation.
5. Tenir le cordon d’alimentation à distance des surfaces à
température élevée.
6. Ne jamais laisser tomber ni introduire un objet quelconque
dans l’une des ouvertures de l’appareil.
7. Ne pas utiliser l’appareil en plein air, à proximité d’un
atomiseur (produit en aérosol) ou d’un appareil d’oxygénation.
8. Sous peine de lésions cutanées, ne pas utiliser l’appareil si
une de ses lames est endommagée ou brisée.
9. Pour arrêter l’appareil, mettre le bouton à «OFF» et le
débrancher de la prise électrique.
CONSERVER CETTE NOTICE
APPAREIL À USAGE PROFESSIONNEL
MODE D’EMPLOI
Lire les instructions suivantes avant d’utiliser la tondeuse de finition
Andis. Accorder à cet instrument de précision et de haute qualité tout le
soin qu’il mérite et il assurera des années de services.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une des lames est plus large
que l’autre). Pour des raisons de sécurité, la fiche n’entre que d’une
seule façon dans une prise polarisée. Inverser la fiche si elle n’entre pas
complètement dans la prise. Si la fiche n’entre toujours pas, demander à
un électricien qualifié d’installer une prise convenable. Ne pas modifier
ce dispositif de sécurité d’aucune façon. Brancher l’appareil dans une
prise électrique de 120 V c.a., 60 Hz ou comme il l’est indiqué sur
l’appareil. Pour mettre la tondeuse en marche, mettre le bouton à la
position «ON». Pour l’arrêter, remettre le bouton à sa position initiale.
ENTRETIEN DE L’APPAREIL
Les mécanismes internes de la tondeuse de finition ont été graissés à
vie en usine. Sauf l’entretien recommandé décrit dans ce manuel, aucun
autre entretien ne doit être effectué sauf par Andis Company ou un
centre d’entretien agréé Andis.
SOIN ET ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE DE
FINITION ANDIS
Graisser les lames avant, pendant et après
chaque utilisation. Si la coupe devient inégale
ou ralentit, c’est signe que les lames ont
besoin d’être graissées. Tenir la tondeuse
dans la position illustrée à la Figure B afin
d’éviter que de l’huile ne pénètre dans le
moteur. Verser quelques gouttes d’huile Andis
pour tondeuse sur l’avant et le côté des lames de coupe (Figure A).
Essuyer l’excés d’huile des lames à l’aide d’un chiffon doux et sec. Les
lubrifiants en aérosol ne contiennent pas suffisamment d’huile pour
assurer un bon graissage mais sont d’excellents liquides de
refroidissement pour tondeuse. Remplacer toujours les lames
émoussées ou brisées pour éviter toute blessure. Débarrasser les lames
de tous les poils qui ont pu s’y accumuler à l’aide d’une petite brosse ou