Halbhermetische
Hubkolbenverdichter
OCTAGON Serie
2KC-05.2(Y) .. 4NCS-20.2(Y)
22EC-4.2(Y) .. 44NCS-40.2(Y)
4FDC-5Y .. 4NDC-20Y
4VES-6Y .. 4NES-20Y
44VES-12Y .. 44NES-40Y
Inhalt
Seite
1 Sicherheit
1
2 Anwendungsbereiche
3
3 Montage
4
4 Elektrischer Anschluss
13
5 In Betrieb nehmen
17
6 Betrieb / Wartung
22
7 Außer Betrieb nehmen
24
1 Sicherheit
Diese Kältemittel-Verdichter sind zum
Einbau in Maschinen entsprechend
der
EG-Maschinenrichtlinie
2006/42/EG vorgesehen. Sie dürfen
nur in Betrieb genommen werden,
wenn sie gemäß vorliegender
Montage-/Betriebsanleitung in diese
Maschinen eingebaut worden sind
und als Ganzes mit den entsprechen-
den gesetzlichen Vorschriften überein-
stimmen (anzuwendende Normen:
siehe Hersteller-/Einbauerklärung).*
Autorisiertes Fachpersonal
Sämtliche Arbeiten an Verdichtern
und Kälteanlagen dürfen nur von
Fachpersonal ausgeführt werden,
das in allen Arbeiten ausgebildet
und unterwiesen wurde. Für die
Qualifikation und Sachkunde des
Fachpersonals gelten die jeweils gül-
tigen Richtlinien.
Semi-hermetic
reciprocating compressors
OCTAGON Series
2KC-05.2(Y) .. 4NCS-20.2(Y)
22EC-4.2(Y) .. 44NCS-40.2(Y)
4FDC-5Y .. 4NDC-20Y
4VES-6Y .. 4NES-20Y
44VES-12Y .. 44NES-40Y
Content
Page
1 Safety
1
2 Application ranges
3
3 Mounting
4
4 Electrical connection
13
5 Commissioning
17
6 Operation / Maintenance
22
7 De-commissioning
24
1 Safety
These refrigeration compressors are
intended for installation in machines
according to the
EC Machines
Directive
2006/42/EC. They may be
put to service only, if they have been
installed in these machines according
to the existing Assembly/Operating
Instruction and as a whole agree with
the corresponding provisions of leg-
islation (standards to apply: refer to
Declaration of Manufacturer/of
Incorporation).*
Authorized staff
All work on compressor and refrigera-
tion systems shall be carried out only
by refrigeration personnel which has
been trained and instructed in all
work. The qualification and expert
knowledge of the refrigeration person-
nel corresponds to the respectively
valid guidelines.
Ïîëóãåðìåòè÷íûå
ïîðøíåâûåêîìïðåññîðû
ñåðèèOCTAGON
2KC-05.2(Y) .. 4NCS-20.2(Y)
22EC-4.2(Y) .. 44NCS-40.2(Y)
4FDC-5Y .. 4NDC-20Y
4VES-6Y .. 4NES-20Y
44VES-12Y .. 44NES-40Y
Ñîäåðæàíèå
Ñòð.
1
Ïðàâèëàòåõíèêèáåçîïàñíîñòè
1
2
Îáëàñòèïðèìåíåíèÿ
3
3
Ìîíòàæ
4
4
Ýëåêòðè÷åñêîåïîäêëþ÷åíèå
13
5
Ââîäâýê ñïëó àòàöèþ
17
6
Ýêñïëó àòàöèÿ/Îáñëóæèâàíèå
22
7
Âûâîäèçýê ñïëó àòàöèè
24
1 Ïðàâèëàòåõíèêèáåçîïàñíîñòè
Äàííûåõîëî äèëüíûåê îìïðåññîðû
ïðåäíàçíà÷åíûäëÿóñòàíîâêèâ
ìàøèíû
ñîãëàñíîÏðåäïèñàíèþ ÅÑ
2006/42/EÑ.
Ââîäýòèõêîìïðåññîðîââýêñïëó àòàöèþ
äîïóñêàåòñÿòî ëüêîâòîìñëó÷àå ,
åñëèîíèóñòàíîâëåíûâìàøèíûâ
ñîîòâåòñòâèèñíàñòîÿùåéèíñòðóêöèåéè
âêîìïëåê ñåóäîâëåòâîðÿþòòðåáîâàíèÿì
ñîîòâåòñòâóþùèõïðåäïèñàíèé
(ïðèìåíÿåìûåíîðìû:ñì.Äåêëàðàöèþ/
Óñò àíîâêàèçã îòîâèòåëÿ).*
Ñïåöèàëèñòû, äîïóñ êàåìûåêðàáîòå
Êâûïîëíåíèþðàáîòíàêîìïðåññîð àõè
õ îëîäèëüíûõóñòàíîâêàõäîïó ñêàþòñÿ
òî ëüêîñïåöèàëèñòû,ê îòîðûåïîâñåì
âèäàìðàáîòûïîäâåðãëèñüîáó÷åíèþè
èíñòðóêòàæó.Äëÿêâàëèôèêàöèèèçíàíèÿ
ñïåöèàëèñòîâäåéñòâóþòñîîòâåòñòâåííî
äåéñòâóþùèåäèðåêòèâû.
* Hinweis gilt für Länder der EU * Information is valid for countries of the EC
*
ÓêàçàíèåäåéñòâóåòäëÿñòðàíÅÑ
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÇÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
KB-100-6-RUS