Taste Button Touche Botón Tasti Knoppen Tlačítka
1 Wechseln der Fahrinformationen Switch between driving information Naviguer entre les informations
compteur
Cambio de informaciones de
datos
Cambiare le informazioni di
guida
Wisselen van de rij informatie Změnit informace o jízdě
2 Licht an-/ausschalten Turning lights on/off Allumer / éteindre l‘éclairage Conexión y desconexión de
las luces
Accendere e spegnere la luce Verlichting aan- / uitzetten Světlo zapnuto/vypnuto
3 Antriebssystem an-/ausschalten Turning drive system on/off Allumer / éteindre le système
d‘assistance
Conexión y desconexión del
sistema
Accendere e spegnere il
sistema
Systeem aan- / uitzetten Zapnuto/vypnuto
4 Fahrinformationen zurücksetzen -
drücken & halten
Reset of driving information - push &
hold
Remettre les infos à zéro - appuyer &
maintenir enfoncé
Restablecer la información de
datos - presionar y mantener
Azzerare le informazioni di
guida – premere & tenere
premuto
Reset van de rij informatie -
indrukken en vasthouden
Reset informací - zmáčknout
a držet: zmáčknout a držet
5 Unterstützungslevel verringern Decrease assist level Réduire le niveau d‘assistance Disminuir el nivel de asistencia Abbassare il livello di assis-
tenza
Ondersteuning verlagen Snížit podporu jízdy
6 Unterstützungslevel erhöhen Increase assist level Augmenter le niveau d‘assistance Aumentar el nivel de asis-
tencia
Alzare il livello di assistenza Ondersteuning verhogen Zvýšit podporu jízdy
7 Schiebehilfe aktivieren Activating walking assistance Activation de l’assistance de poussée Activar la asistencia para
empujar caminando
Attivazione della pedalata
assistita
Aanloop hulp aktiveren Aktivace pomoci při vedení
6 Schiebehilfe ausführen: drücken &
halten
Perform walking assistance: push &
hold
Exécution de l’assistance de poussée:
appuyer & maintenir enfoncé
Ejecutar la asistencia para
empujar caminando: presionar
y mantener
Esecuzione della pedalata
assistita: premere & tenere
premuto
Aanloop hulp uitvoeren:
indrukken en vasthouden
Provedení pomoci při vedení:
zmáčknout a držet
Anzeige Display Écran Display Display Display Display
a Anzeige der Unterstützung der Antriebs-
einheit
Drive unit assistance indicator Indicateur du niveau d‘assistance Muestra de la asistencia Indicatore dell´assistenza
fornita dal sistema
Weergaven van mate van
ondersteuning van de motor
Indikátor podpory jízdy
b Anzeige der Unterstützungsstufe
OFF - ECO - TOUR - SPORT - TURBO
Assitance level indicator
OFF - ECO - TOUR - SPORT - TURBO
Indicateur du mode d‘assistance
OFF - ECO - TOUR - SPORT - TURBO
Muestra del nivel de asistencia
OFF - ECO - TOUR - SPORT
- TURBO
Indicatore livello di
assistenza OFF - ECO - TOUR
- SPORT - TURBO
Weergave van het ondersteun-
ingsniveau OFF - ECO - TOUR
- SPORT - TURBO
Stupeň podpory jízdy
OFF - ECO - TOUR -
SPORT - TURBO
c Anzeige Beleuchtung Light indicator Symbole d’éclairage Indicador de iluminación Spia illuminazione Indicatie verlichting Ukazatel osvětlení
d Fahrinformationen Driving information Informations du compteur Información Informazioni di guida Rijgegevens Informace o jízdě
e Fahrgeschwindigkeit Driving speed Vitesse instantanée Velocidad Velocità di guida Rijsnelheid Rychlost jízdy
f Schaltempfehlung Shift recommendation Recommandation de changement de
vitesse
Recomendación de cambio de
marcha
Indicazione cambio marcia Schakeladvies Doporučené přeřazení
g Verbleibende Akku-Kapazität Remaining battery capacity Indicateur du niveau de charge Capacidad de batería restante Carica della batteria ancora
rimanente
Resterende accu capaciteit Zbývající kapacita baterie
Inbetriebnahme/Funktionen | Operation/functions | Mise en service/fonctions |
Puesta en marcha/Funciones | Attivazione / funzioni |
Ingebruiknemen/functies | Uvedení do provozu/funkce
Üben Sie den Umgang mit dem Pedelec und dessen Funktionen zunächst im „Off-
Modus“. Anschließend steigern Sie schrittweise die Unterstützungsstärke.
Practise using the pedelec and it‘s functions rstly in „Off-mode“. Afterwards you can
increase assistance power stepwise.
Entraînez-vous à manipuler votre VAE et découvrez ses fonctions d‘abord en mode
„OFF“. Augmentez ensuite le niveau d‘assistance de façon progressive.
Pruebe la Pedelec y sus funciones primero en el Modo-OFF y después vaya aumen-
tando la fuerza de los niveles de asistencia gradualmente.
Prendete dimestichezza con la Pedelec e le sue funzioni inizialmente in
modalità „off“. Successivamente aumentate gradualmente le forze di supporto.
Oefen de omgang met de Pedelec en zijn functies , eerst in „Uit-stand „.
Dan eerst geleidelijk de ondersteuning verhogen.
Vyzkoušejte kolo nejprve v off-modu. Teprve poté postupně zapojujte podporu pohon-
né jednotky.