k RESET Dü¤mesi (DH-16, MH-16) RESET Dü¤mesi (DH-16, MH-16)
Hesap makineniz normal bir flekilde çalıflmadı¤ı zaman, günefl enerjisi bölmesi flekilde
gösterildi¤i gibi yukarı bakacak flekilde tutup hesap makineniz arkasındaki RESET dü¤mesine
basarak hesap makinenizi ilk durumuna getiriniz. fiayet RESET dü¤mesine basınca, hesap
makineniz ilk durumuna gelmiyorsa, satın aldı¤ınız veya en yakındaki bayiye danıflın.
Günefl enerjisi
RESET dü¤mesi
ÖzellikleriÖzellikleri
Güç Kayna¤ı:Güç Kayna¤ı: LR44 pili ve günefl enerjisi olmak üzere ‹ki-Türlü Güç Sistemi
Pil ömrü:Pil ömrü: Yaklaflık 3 yıl (Günde 1 saat kullanılırsa)
Kullanma Sıcaklı¤ı:Kullanma Sıcaklı¤ı: 0°C ile 40°C arası
Boyutları:Boyutları: DH-12/14/16: 28,5 (Y) × 151 (G) × 159 (D) mm
MH-12/14/16: 27,6 (Y) × 127 (G) × 136,5 (D) mm
A¤ırlı¤ı:A¤ırlı¤ı: DH-12/14/16: yaklaflık 180 gram (pil dahil)
MH-12/14/16: yaklaflık 125 gram (pil dahil)
中文
• 請務必將所有用戶文件妥善保管以便日後需要時查閱。
重要注意事項
• 避免使本計算器掉落或使其受強烈的撞擊。
• 切不可將計算器拆開。
• 請使用一塊乾的軟布清潔本計算器的外表。
• 本說明書的內容若有更改,恕不另行通知。
• CASIO計算機公司對於第三者因使用本計算器而導致的損失或索賠不負任何責任。
電源
雙重供電系統,在黑暗中亦能供電。
• 電池的更換必須委托特約經銷商。
• 本機所附帶的電池在出廠後的搬運、保管過程中會有輕微的電量消耗。因此,其壽命可能會比正常的
電池壽命要短。
k 自動關機功能
要恢復電源時,按下p(DH-12/14/16)或q(MH-12/14/16)鍵即可。
自動關機: DH-12/14,MH-12/14:最後一次按鍵操作約10分鐘後。
DH-16,MH-16:最後一次按鍵操作約6分鐘後。
k RESET 鈕 (DH-16,MH-16)
當計算器無法正常運作時,將太陽能電池如圖示般朝上方放置,同時按計算器背面的 RESET 鈕可恢復
正常運作。若按 RESET 鈕亦不能恢復正常運作,請與您的經銷商或就近的零售商聯絡。
太陽能電池
RESET 鈕
規格
電源:雙重供電系統,太陽能電池和一個鈕釦式電池LR44
電池壽命: 大約3年(每天操作一個小時)
操作溫度: 0°C到40°C
尺寸: DH-12/14/16: 28.5 (高) × 151 (寬) × 159 (長) 毫米
MH-12/14/16: 27.6 (高) × 127 (寬) × 136.5 (長) 毫米
重量: DH-12/14/16: 約180克 (含電池)
MH-12/14/16: 約125克 (含電池)
“F*
1
” A
0.
6 ÷ 3 × 5 + 2.4 – 1 = 11.4
6/3*5+2.4-1=
11.4
2 × (– 3) = – 6
2*3>=
– 6.
*
1
5/4UPCUT
F 4 2 1 0 ADD2
(DH-12/14/16)
(DH-12/14/16)
5 ÷ 3 = 1.66666666…
“F” 5/3=
1.66666666666*
2
“CUT, 2” 5/3=
1.66
“UP, 2” 5/3=
1.67
“5/4, 2” 5/3=
1.67
*
2
1.6666666666666 (DH-14) 1.666666666666666 (DH-16)
(DH-12/14/16)
$ 1.23
“CUT, ADD
2
” 123+
1.23
3.21
321-
4.44
– 1.11
111+
3.33
2.00
2.=
5.33
$ 5.33
1 + 5 = 6
“F” 1+5=
6.
3 + 5 = 8
3=
8.
7 – 6 = 1
7-6=
1.
2 – 6 = – 4
2=
– 4.
2 × 3 = 6
2*3=
6.
2 × 4 = 8
4=
8.
15 ÷ 3 = 5
15/3=
5.
21 ÷ 3 = 7
21=
7.
'4 × 5 = 10
“F” 49*5=
10.
1000 × 5% = 50
“F” 10#*
3
*5&
50.
1000 + (1000 × 5%) = 1050
“F” 10#*
3
+5&
(10#*
3
*5U)
1050.
10 – (10 × 20%) = 8
“F” 10-20&
8.
30 = 60 × ?% ? = 50
“F” 30/60&
50.
12 = 10 + (10 × ?%) ? = 20
“F” 12-10U
20.
100%
25%
$120
? ($160)
? ($40)
“F” 120/25U
U
160.
40.
*
3
1% (DH-14/16, MH-14/16)
8 × 9 = 72
“F” oA8*9l
M
72.
–) 5 × 6 = 30
5*6m
M
30.
2 × 3 = 6
2*3l
M
6.
48
n
M
48.
5 × 6 = 30
“F” &&A5*6=
GT
30.
2 × 8 = 16
2*8=
GT
16.
46
&
GT
46.
12 ÷ 2 = 6
“F” &&oA12l/2=
GT M
6.
12 ÷ 5 = 2.4
n/5=
GT M
2.4
12 ÷ 8 = 1.5
n/8=
GT M
1.5
9.9
&
GT M
9.9
7.8 × 89 = 694.2
“F” &&oA7.8l*89=
GT M
694.2
4.56 × 23 = 104.88
4.56l*23=
GT M
104.88
12.36 799.08
n
GT M
12.36
&
GT M
799.08
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
& Recalls the value stored (accumulated) in grand total memory. Pressing & twice clears the
grand total memory.
& Recupera el valor almacenado (acumulado) en la memoria de total general. Presionando dos
veces & borra la memoria de total general.
& Rappelle la valeur stockée (accumulée) dans la mémoire de total général. Si vous appuyez
deux fois sur &, la mémoire de total général est vidée.
& Chama o valor armazenado (acumulado) na memória do total geral. Pressionar & duas
vezes limpa a memória do total geral.
& Panggil kembali nilai tersimpan (akumulasi) dalam memori jumlah total. Penekanan & dua
kali menghapus memori jumlah total.
& Genel toplam belle¤inde kayıtlı (toplanmıfl) de¤eri geri ça¤ırır. & dü¤mesine iki defa
basılması genel toplam belle¤ini siler.
& 調用儲存(累計)於總和記憶器裡的數值。按&鍵2次即可清除總和記憶器中的數值。
2 + 3 = 6
4
“F” 2+3C4=
6.
2 + 7 = –5
–
2+-7=
– 5.
5 + 77 = 12
5+77'=
12.
999999999999*
4
+ 1 =
1000000000000*
5
“F” 999999999999*
4
+1=
A
E
1.00000000000*
6
0.
*
4
99999999999999 (DH-14/MH-14)
9999999999999999 (DH-16/MH-16)
*
5
100000000000000 (DH-14/MH-14)
10000000000000000 (DH-16/MH-16)
*
6
1.0000000000000 (DH-14/MH-14)
1.000000000000000 (DH-16/MH-16)
k Clearing Calculations
• To clear the calculator completely, including the independent memory, press the RESET button.
(DH-16/MH-16).
• To clear the calculator except for the independent memory and the grand total memory, press
A.
k Borrado de cálculos
• Para borrar completamente la memoria de la calculadora, incluyendo la memoria independiente,
presione el botón RESET. (DH-16/MH-16)
• Para borrar la memoria de la calculadora, excepto la memoria independiente y memoria de total
general, presione A.
k Effacement des calculs
• Pour vider complètement la calculatrice, y compris la mémoire indépandante, appuyez sur le
bouton RESET. (DH-16/MH-16)
• Pour vider la calculatrice, sauf la mémoire indépendante et la mémoire de total général, appuyez
sur A.
k Limpeza de cálculos
• Para limpar a calculadora completamente, incluindo a memória independente, pressione o
botão RESET. (DH-16/MH-16)
• Para limpar a calculadora excluindo a memória independente e a memória do total geral,
pressione A.
k Menghapus Perhitungan-perhitungan
• Untuk menghapus kalkulator keseluruhan, termasuk memori bebas, tekan tombol RESET. (DH-
16/MH-16)
• Untuk menghapus kalkulator kecuali untuk memori bebas dan memori jumlah total, tekan A.
k Hesaplamaların Silinmesi Hesaplamaların Silinmesi
• Hesap makinesini ba¤ımsız bellek de dahil olmak üzere tamamen silmek için, RESET
dü¤mesine basın. (DH-16/MH-16)
• Hesap makinesini ba¤ımsız bellek ve genel toplam belle¤i hariç olmak üzere silmek için A
dü¤mesine basın.
k 清除計算
• 若要清除計算器內,包括獨立記憶器中的所有數據時,按RESET鈕即可。(DH-16/MH-16)
• 若要清除獨立記憶器及總和記憶器以外的所有數據時,按A鍵即可。