EasyManuals Logo
Home>Daikin>Heat Pump>Altherma 3 R MT

Daikin Altherma 3 R MT User Manual

Daikin Altherma 3 R MT
8 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
Recovering refrigerant
4P -1– 202 .719038 3 01
1
= OFF, = ON, and = flashing
= AUS, = EIN, und = Blinken
= OFF, = ON, et = clignotement
Recovering refrigerant Kältemittelrückgewinnung Récupération du réfrigérant
EN
EN
DE
DE
FR
FR
When disposing of the outdoor unit, you need to
recover ist refrigerant.
Use both of the service ports ( ) to recovera, b
refrigerant.
Make sure the valves ( )Y1E, Y3E, Y2S, Y3S, Y4S
and the stop valves ( ) are open duringb, c
refrigerant recovery.
Legend
a Service port 5/16" flare
b Gas stop valve with service port
c Liquid stop valve
Y1E Electronic expansion valve (main)
Y3E Electronic expansion valve (injection)
Y2S Solenoid valve (low pressure bypass)
Y3S Solenoid valve (hot gas bypass)
Y4S Solenoid valve (liquid injection)
H1P~H7P 7-LEDs display
BS1~BS4 Push buttons.
d Electronic expansion valve
e EEV coil
f EEV magnet
To recover refrigerant when power is ON
1 Make sure the unit is not running.
2 Activate the recovery mode to open the valves
( ): see table on the left.Y*
Note: BS1If confused, press to return to the default
situation.
3 a, bRecover refrigerant from the service ports ( ).
4 Turn power OFF and ON again to return the valves
( ) to their initial state.Y*
To recover refrigerant when power is OFF
1eRemove the EEV coil ( ).
2 Slide an EEV magnet (f) over the expansion
valve ( ).d
3 Turn the EEV magnet anticlockwise to the fully
open position of the valve. If not sure, turn the
valve in its middle position so that refrigerant can
pass.
4 a, bRecover refrigerant from the service ports ( ).
Wenn Sie das Außengerät entsorgen, müssen Sie
das Kältemittel zurückgewinnen.
Verwenden Sie die Wartungsanschlüsse ( ), uma, b
Kältemittel zurückzugewinnen.
Stellen Sie sicher, dass die Ventile (Y1E, Y3E, Y2S,
Y3S, Y4S b, c) und die Absperrventile ( ) während
der Kältemittelrückgewinnung geöffnet sind.
Legende
a Wartungsanschluss 5/16" Bördel
b Gasleitungs-Absperrventil mit
Wartungsanschluss
c Flüssigkeitsleitungs-Absperrventil
Y1E Elektronisches Expansionsventil (Haupt)
Y3E Elektronisches Expansionsventil
(Einspritzung)
Y2S Magnetventil (Niederdruck-Bypass)
Y3S Magnetventil (Heißgas-Bypass)
Y4S Magnetventil (Flüssigkeitseinspritzung)
H1P~H7P 7-LED-Anzeige
BS1~BS4 Druckknöpfe.
d Elektronisches Expansionsventil
e EEV-Spule
f EEV-Magnet
So gewinnen Sie Kältemittel zurück, wenn das
Gerät eingeschaltet ist
1 Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht läuft.
2 Aktivieren Sie den Rückgewinnungsmodus, um
die Ventile ( ) zu öffnen: siehe Tabelle links.Y*
Hinweis: BS1Drücken Sie bei Unsicherheiten , um
zur Standardsituation zurückzukehren.
3 Gewinnen Sie das Kältemittel über die Wartungs-
anschlüsse ( ) zurück.a, b
4 Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein,
um die Ventile ( ) in den AusgangsstatusY*
zurückzuversetzen.
So gewinnen Sie Kältemittel zurück, wenn das
Gerät ausgeschaltet ist
1eEntfernen Sie die EEV-Spule ( ).
2fSchieben Sie einen EEV-Magneten ( ) über das
Expansionsventil ( ).d
3 Drehen Sie den EEV-Magneten gegen den Uhr-
zeigersinn in die vollständig geöffnete Position des
Ventils. Wenn Sie sich nicht sicher sind, drehen
Sie das Ventil in die mittlere Position, sodass
Kältemittel passieren kann.
4 Gewinnen Sie das Kältemittel über die Wartungs-
anschlüsse ( ) zurück.a, b
Lors de la mise au rebut de l'unité extérieure, vous
devez récupérer son réfrigérant.
Utilisez les deux orifices d'entretien ( ) poura, b
récupérer le réfrigérant.
S'assurer que les vannes (Y1E, Y3E, Y2S, Y3S et
Y4S b, c) et les vannes d'arrêt ( ) sont ouvertes
pendant la récupération de réfrigérant.
Légende
a Évasement de 5/16" de l'orifice
d'entretien
b Vanne d'arrêt du gaz avec orifice
d'entretien
c Vanne d'arrêt du liquide
Y1E Vanne de détente électronique
(principale)
Y3E Vanne de détente électronique (injection)
Y2S Électrovanne (dérivation de la basse
pression)
Y3S Électrovanne (dérivation du gaz chaud)
Y4S Électrovanne (injection liquide)
H1P~H7P Écran à 7 LED
BS1~BS4 Boutons-poussoirs.
d Vanne de détente électronique
e Serpentin EEV
f Aimant EEV
Pour récupérer le réfrigérant lorsque l'alimentation
est SOUS TENSION
1 Assurez-vous que l'unité n'est pas en train de
fonctionner.
2 Activez le mode de récupération pour ouvrir les
vannes ( ): reportez-vous au tableau sur laY*
gauche.
Note: BS1Si vous êtes perdu, appuyez sur pour
revenir à la situation par défaut.
3 Récupérez le réfrigérant par les orifices
d'entretien ( ).a, b
4 Mettez HORS TENSION et de nouveau SOUS
TENSION pour faire revenir les vannes ( ) à leurY*
état initial.
Pour récupérer le réfrigérant lorsque l'alimentation
est HORS TENSION
1eDémontez le serpentin EEV ( ).
2fGlissez un aimant EEV ( ) au-dessus de la vanne
de détente ( ).d
3 Tournez l'aimant EEV dans le sens antihoraire vers
la position d'ouverture complète de la vanne. En
cas d'hésitation, tournez la vanne dans sa position
centrale afin que le réfrigérant puisse passer.
4 Récupérez le réfrigérant par les orifices
d'entretien ( ).a, b
ERRA08~12EAV3
X1
BS1 BS3
BS2
BS2
BS1 BS3
X2
ERRA08~12EAW1
e
f
d
a
c
b

Other manuals for Daikin Altherma 3 R MT

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Daikin Altherma 3 R MT and is the answer not in the manual?

Daikin Altherma 3 R MT Specifications

General IconGeneral
BrandDaikin
ModelAltherma 3 R MT
CategoryHeat Pump
LanguageEnglish

Related product manuals