EasyManuals Logo
Home>Dell>Server>PowerEdge R310

Dell PowerEdge R310 Hardware Installation Instructions

Dell PowerEdge R310
2 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
0J171KA00
Rack Installation Instructions
Engaging and Releasing the Slam Latch
NNOOTTEE::
For systems not equipped with slam latches, you can secure the system using screws, as described in Step 3
of this procedure.
Facing the front, locate the slam latch on either side of the system (
11
). The latches engage automatically as the system
is pushed into the rack and are released by pulling up on the latches (
22
). To secure the system for shipment in the rack
or for other unstable environments, locate the hard-mount screw under each latch and tighten each screw with
a #2 Phillips screwdriver (
33
).
Ouverture et fermeture des rabats
RREEMMAARRQQUUEE ::
Dans le cas de systèmes dépourvus de tels rabats, vous pouvez fermez le système à l'aide de vis, comme
décrit à l'étape 3. Depuis l'avant du système, localisez les rabats situés sur chaque côté du système (
11
). Les rabats
s'enclenchent automatiquement lorsque vous poussez le système dans le rack et s'ouvrent automatiquement lorsque
vous tirez dessus (
22
). Si vous devez fixer le système pour l'expédier ou si celui-ci repose sur une surface instable,
repérez les vis fixes situées sous chaque rabat et vissez-les à l'aide d'un tournevis cruciforme n° 2 (
33
).
Verschließen und Lösen von Schnappverschlüssen
AANNMMEERRKKUUNNGG::
Systeme ohne Schnappverschlüsse können mit Schrauben gesichert werden, wie in Schritt 3
beschrieben. Machen Sie die Schnappverschlüsse an beiden Seiten der Systemvorderseite ausfindig (
11
).
Die Verschlüsse schnappen automatisch zu, wenn das System ins Rack geschoben wird. Um sie zu lösen, ziehen
Sie die Befestigungselemente nach oben (
22
). Um das System für den Versand im Rack oder für andere instabile
Umgebungen zu sichern, machen Sie die Festmontage-Schrauben unter den Befestigungselementen ausfindig,
und ziehen Sie sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2 fest (
33
).
Encaje y liberación del pestillo de golpe
NNOOTTAA::
En los sistemas que no dispongan de pestillos de golpe, puede fijar el sistema con tornillos como se describe
en el paso 3. Desde la parte frontal, localice el pestillo de golpe en cada lado del sistema (
11
). Los pestillos encajan
automáticamente cuando se empuja el sistema dentro del rack y se liberan al levantar los pestillos (
22
). Para fijar el
sistema para transportarlo en el rack o en otros entornos inestables, localice el tornillo de fijación debajo de cada
pestillo y apriete los tornillos con un destornillador Phillips del nº 2 (
33
).
6
Routing the Cables
NNOOTTEE::
If you did not order the optional CMA, use the two Velcro straps provided in the rail kit to help route
the cables at the back of your system.
NNOOTTEE::
To allow proper fit in Dell legacy racks and certain third-party racks that do not accommodate the CMA,
the outer CMA brackets can be removed using a #2 Phillips screwdriver.
Locate the inner and outer CMA brackets on the interior sides of both rack flanges (
11
). Bundle the cables gently,
pulling them clear of the system connectors to the left and right sides (
22
). Thread the Velcro straps through the
tooled slots on the outer or inner CMA brackets on each side of the system to secure the cable bundles (
33
).
Passage des câbles
RREEMMAARRQQUUEE ::
si vous n'avez pas commandé de passe-câbles, utilisez les deux bandes Velcro contenues dans le kit
de rails pour acheminer les câbles à l'arrière du système.
RREEMMAARRQQUUEE ::
pour une installation adéquate dans les racks Dell de génération antérieure et certains racks tiers ne
permettant pas l'utilisation du passe-câbles, les taquets de fixation extérieurs du passe-câbles peuvent être retirés
à l'aide d'un tournevis cruciforme n° 2.
Localisez les supports interne et externe du passe-câbles à l'intérieur des deux brides du rack (
11
). Regroupez
les câbles en veillant à les dégager des connecteurs système situés de chaque côté (
22
). Faites passer les bandes
Velcro à travers les fentes situées sur les supports interne ou externe du passe-câbles et fermez-les une fois
les câbles à l'intérieur (
33
).
Kabelführung
AANNMMEERRKKUUNNGG::
Wenn Sie den optionalen Kabelführungsarm nicht bestellt haben, führen Sie die Kabel mithilfe
der beiden mit dem Schienensatz gelieferten Klettverschlüsse an der Rückseite Ihres Systems entlang.
AANNMMEERRKKUUNNGG::
Um den Einbau in ältere Dell-Racks und bestimmte Racks von Drittanbietern zu ermöglichen,
bei denen der Kabelführungsarm nicht untergebracht werden kann, lassen sich die äußeren Halterungen
des Kabelführungsarms mit einem Kreuzschlitzschraubendreher der Größe 2 entfernen.
Machen Sie die inneren und äußeren Schienen des Kabelführungsarms an den Innenseiten der beiden Rack-
Flansche ausfindig (
11
). Bündeln Sie die Kabel vorsichtig, und ziehen Sie sie von den Systemanschlüssen auf
der linken und rechten Seite fort (
22
). Fädeln Sie die Klettverschlüsse durch die gerillten Schlitze in der äußeren
oder inneren Kabelführungsarm-Halterung auf jeder Systemseite, um die Kabelbündel zu sichern (
33
).
Colocación de los cables
NNOOTTAA::
Si no ha solicitado el brazo para tendido de cables (CMA) opcional, utilice las tiras de velcro incluidas
en el kit de rieles como ayuda para tender los cables en la parte posterior del sistema.
NNOOTTAA::
Para lograr un ajuste correcto en racks de legado de Dell y en determinados racks de otros fabricantes
que no admiten el brazo para tendido de cables (CMA), se pueden extraer los soportes exteriores del CMA
con un destornillador Phillips del nº 2.
Localice los soportes interiores y exteriores del CMA en las partes internas de las dos pestañas del rack (
11
).
Agrupe los cables con cuidado y tire de ellos de forma que no obstruyan los conectores del sistema en
los lados izquierdo y derecho (
22
). Haga pasar las tiras de velcro por las ranuras cinceladas de los soportes
interiores o exteriores del CMA en cada lado del sistema para fijar los grupos de cables (
33
).
7
Printed in China.
Imprimé en Chine.
Gedruckt in China.
Impreso en China.
Printed on recycled paper.
Rack Installation (continued)
IInnssttaallllaattiioonn dduu rraacckk ((ssuuiittee)) || RRaacckk--MMoonnttaaggee ((ffoorrttggeesseettzztt)) || || IInnssttaallaacciióónn ddeell rraacckk ((ccoonnttiinnuuaacciióónn))
2
2
NNootteess,, CCaauuttiioonnss aanndd WWaarrnniinnggss
A
NNOOTTEE
: indicates important information that helps you make better use of your computer.
A
CCAAUUTTIIOONN
: indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed.
A
WWAARRNNIINNGG
:
iinnddiiccaatteess aa ppootteennttiiaall ffoorr pprrooppeerrttyy ddaammaaggee,, ppeerrssoonnaall iinnjjuurryy,, oorr ddeeaatthh..
RReemmaarrqquueess,, PPrrééccaauuttiioonnss eett AAvveerrttiisssseemmeennttss
Une
RREEMMAARRQQUUEE
indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser
votre ordinateur.
Une
PPRRÉÉCCAAUUTTIIOONN
vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données en cas
de non-respect des instructions données.
Un
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT vvoouuss aavveerrttiitt dd''uunn rriissqquuee dd''eennddoommmmaaggeemmeenntt dduu mmaattéérriieell,, ddee bblleessssuurree ccoorrppoorreellllee
oouu ddee mmoorrtt..
AAnnmmeerrkkuunnggeenn,, VVoorrssiicchhttsshhiinnwweeiissee uunndd WWaarrnnuunnggeenn
Eine
AANNMMEERRKKUUNNGG
: macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie das System besser
einsetzen können.
Ein
VVOORRSSIICCHHTTSSHHIINNWWEEIISS
: warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust,
falls die Anweisungen nicht befolgt werden.
Eine
WWAARRNNUUNNGG
:
wweeiisstt aauuff GGeeffaahhrreennqquueelllleenn hhiinn,, ddiiee mmaatteerriieellllee SScchhääddeenn,, VVeerrlleettzzuunnggeenn ooddeerr ssooggaarr
ddeenn TToodd vvoonn PPeerrssoonneenn zzuurr FFoollggee hhaabbeenn kköönnnneenn..
NNoottaass,, pprreeccaauucciioonneess yy aaddvveerrtteenncciiaass
Una
NNOOTTAA
: proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador.
Un mensaje de
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNN
: indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos
si no se siguen las instrucciones.
Un mensaje de
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
:
iinnddiiccaa eell rriieessggoo ddee ddaaññooss mmaatteerriiaalleess,, lleessiioonneess oo iinncclluussoo llaa mmuueerrttee..
Instructions d'installation du rack
Anleitung für die Rack-Montage
Instrucciones de instalación del rack
WARNING: This is a condensed
reference. Read the safety instructions
that ship with your system before
you begin.
AVERTISSEMENT : ce document est
uniquement un condensé. Veuillez lire
les consignes de sécurité fournies
avec le système avant de commencer.
WARNUNG: Dieses Dokument stellt eine
Kurzanleitung dar. Bevor Sie beginnen,
lesen Sie die im Lieferumfang Ihres
Systems enthaltenen Sicherheitshinweise.
ADVERTENCIA: Este documento es
una referencia resumida. Lea las
instrucciones de seguridad suministradas
con el sistema antes de empezar.
IInnffoorrmmaattiioonn iinn tthhiiss ddooccuummeenntt iiss ssuubbjjeecctt ttoo cchhaannggee wwiitthhoouutt nnoottiiccee..
©© 22000088 DDeellll IInncc.. AAllll rriigghhttss rreesseerrvveedd..
Dell
and
ReadyRails
are trademarks of Dell Inc. Reproduction in any manner whatsoever without the
written permission of Dell Inc. is strictly prohibited. Dell disclaims proprietary interest in the marks
and names of others.
October 2008
LLeess iinnffoorrmmaattiioonnss ccoonntteennuueess ddaannss ccee ddooccuummeenntt ppeeuuvveenntt êêttrree mmooddiiffiiééeess ssaannss pprrééaavviiss..
©© 22000088 DDeellll IInnc
c.. TToouuss ddrrooiittss rréésseerrvvééss..
Dell
et
ReadyRails
sont des marques de Dell Inc. La reproduction de ce document de quelque manière
que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Dell ne revendique aucun
droit propriétaire sur les marques et noms des autres sociétés.
Octobre 2008
DDiiee iinn ddiieesseemm DDookkuummeenntt eenntthhaalltteenneenn IInnffoorrmmaattiioonneenn kköönnnneenn oohhnnee VVoorraannkküünnddiigguunngg ggeeäännddeerrtt wweerrddeenn..
©© 2
2000088 DDeellll IInncc.. AAllllee RReecchhttee vvoorrbbeehhaalltteenn..
Dell
und
ReadyRails
sind Marken von Dell Inc. Die Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ist
ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. streng verboten. Dell erhebt keinen Anspruch
auf die Warenzeichen und Handelsnamen anderer Hersteller.
Oktober 2008
LLaa iinnffoorrmmaacciióónn ccoonntteenniiddaa eenn eessttee ddooccuummeennttoo ppuueeddee mmooddiiffiiccaarrssee ssiinn nnoottiiffiiccaacciióónn pprreevviiaa..
©© 22000088 DDeel
lll IInncc.. TTooddooss llooss ddeerreecchhooss rreesseerrvvaaddooss..
Dell
y
ReadyRails
son marcas comerciales de Dell Inc. Queda estrictamente prohibida la reproducción
de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Dell renuncia a
cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres de terceros.
Octubre de 2008
3
1
1
3
2
2
J171Kcc0.qxp 12/11/2008 14:10 Page 2

Other manuals for Dell PowerEdge R310

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Dell PowerEdge R310 and is the answer not in the manual?

Dell PowerEdge R310 Specifications

General IconGeneral
Tcase72.7 °C
Bus typeDMI
SteppingB1
FSB ParityNo
Processor codeSLBJH
Processor cache8 MB
Processor cores4
Processor modelX3470
System bus rate2.5 GT/s
Processor seriesIntel Xeon 3400 Series
Processor socketLGA 1156 (Socket H)
Processor threads8
Processor codenameLynnfield
Motherboard chipsetIntel® 3420
Processing Die size296 mm²
Processor frequency2.93 GHz
Processor cache typeSmart Cache
Processor lithography45 nm
Processor manufacturerIntel
Processor package size37.5 x 37.5 mm
Processor front side bus- MHz
Processor boost frequency3.6 GHz
Processor operating modes64-bit
ECC supported by processorYes
PCI Express configurations1x16, 2x8, 4x4
Supported instruction setsSSE4.2
Thermal Design Power (TDP)95 W
Number of processors installed1
CPU multiplier (bus/core ratio)22
Maximum number of PCI Express lanes16
Memory types supported by processorDDR3-SDRAM
Number of Processing Die Transistors774 M
Memory channels supported by processorDual
Memory clock speeds supported by processor800, 1066, 1333 MHz
Memory bandwidth supported by processor (max)21 GB/s
Maximum internal memory supported by processor32 GB
HDD size3.5 \
Optical drive typeDVD-RW
Total storage capacity500 GB
Maximum storage capacity8 TB
Number of HDDs installed-
Memory slots6x DIMM
Internal memory2 GB
Graphics cardG200eW
LAN controllerBroadcom BCM5716
Networking featuresGigabit Ethernet
PS/2 ports quantity0
USB 2.0 ports quantityUSB 2.0 ports have a data transmission speed of 480 Mbps, and are backwards compatible with USB 1.1 ports. You can connect all kinds of peripheral devices to them.
PCI Express slots version2.0
Power supply350 W
Compatible operating systemsWindows Server Novell Linux Solaris10
Chassis typeRack (1U)
Processor ARK ID42932
Intel® Turbo Boost Technology1.0
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth610 mm
Width434 mm
Height42.4 mm

Related product manuals