Page 4
204765 Rev. B
2
1
2
3
A
Pull on clip (1) until disengaged. Pull down on diverter plug (2) to
remove. Discard diverter plug. Caution: Do not remove tube
clip (3).
B
Keeping clip (1) disengaged, insert diverter hose end (2) into
diverter housing (3) until seated. Push in clip (1) until it snaps.
Pull down moderatly to ensure connection has been made.
A
3
2
2
3
1
1
For Sprayer Model Only
A
Hale el sujetador o gancho (1) hasta que se desencaje. Hale el
tapón del desviador (2) hacia abajo para sacarlo. Descarte el
tapón del desviador. Advertencia: No quite el sujetador del
tubo (3).
B
Mientras que mantiene el sujetador (1) suelto, introduzca el
extremo de la manguera con el desviador (2) en la armazón del
desviador (3) hasta que quede reposado. Presione el sujetador
(1) hasta que quede en sitio. Hale moderadamente hacia abajo
para asegurar que la conexión se ha hecho.
Para el rociador modela solamente
A
Tirez sur l’agrafe (1) jusqu’à ce qu’elle se libère. Tirez sur le
bouchon de l’inverseur (2) pour l’enlever. Jetez le bouchon de
l’inverseur. Attention : N’enlevez pas l’agrafe du tube (3).
B
Tout en maintenant l’agrafe (1) écartée, introduisez l’extrémité
du tuyau souple de l’inverseur (2) dans le boîtier de l’inverseur
(3) jusqu’à ce qu’elle soit bien en place. Poussez sur l’agrafe
(1) jusqu’à ce qu’elle se bloque en place. Tirez modérément
sur le tuyau pour vous assurez qu’il est bien raccordé.
Pour le pulvérisateur modèle seulement
B