EasyManuals Logo
Home>Delta>Plumbing Product>472 Series

Delta 472 Series User Manual

Delta 472 Series
4 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
3
51495 Rev. B
4
51495 Rev. B
RP28906
Button
Botón
Bouton
RP1050
Cap
Casquete
Embase
RP61
Cam Assembly
Ensamble de la Leva
Jeu de cames
RP152
Set Screw
Tornillo de Presión
Vis de calage
RP4993
Seats and Springs
Asientos y Resortes
Sièges et ressorts
RP33852
Hub Assembly
Ensamble de Cubo
Boîter
RP32522
Clip
Presilla
Agrafe
RP38718
Mounting Bracket
Soporte de Montaje
Support de montage
RP11723
Zinc Weights and Screws
Pesas de Zinc y Tornillos
Poids en plomb et vis
RP5861
Coupling Nuts
Tuercas de
Acoplamiento
Écrous de
branchement
RP32529
Aerator
Aireador
Aèrateur
RP32542
Wand Assembly
Ensamble de la Cabeza
del Rociador
Bec-douchette
RP32528
Escutcheon & Gasket
Chapetón y Empaque
Boîtier et joint plat
RP44647
Hose Assembly
Ensamble de la Manguera
Tuyau souple
R
P12301
**
V
acuum Breaker Ball Assembly
Ensamble de Bola con Rompevacio
R
otule casse-vide
RP13938
O-Ring
Anillo O
Joint torique
RP32520
O-Rings
Anillos O
Joints toriques
RP32523
Base Ring
Anillo de Base
Anneau de embase
RP32524
Nut
Tuerca
Écrou
RP32525
Bolts, Gasket & Base Plate, Locknuts
Tornillos, Empaque y Placa de Base, Contratuercas
Boulons, joint plat et plaque de finition, écrous de blocage
RP32521
Escutcheon
Chapetón
Boîtier
RP12302
**
Check Valve
Assembly
Ensamble de
Valvula de Parada
Clapet
RP11722
Nut and Wrench
Tuerca y Llave
Ècrou et rondelle
If faucet leaks from under handle:
R
emove handle and ensure cap (1) is tight.
If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES.
R
eplace Cam & Packing (2) and Appropriate Ball
Assembly (3).
I
f faucet leaks from spout outletSHUT OFF
WATER SUPPLIES. Replace Seats and Springs (4).
I
f leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace Appropriate Ball Assembly (3).
If faucet exhibits very low flow
A
. Remove and clean aerator (5), or
B
. Unscrew hose from wand and clean debris from
screen (the screen is located just inside the
w
and) (6). IMPORTANT: Reinstall screen to
the wand (failure to reinstall the screen could
d
amage internal parts), or
C. SHUT OFF WATER SUPPLIES—Clean Seats
and Springs (4) of any debris.
S
i la llave tiene filtraciones desde la parte
debajo de la manija: Quite la manija y asegure
que la tapa (1) esté apretada.
S
i la filtración persiste–CIERRE LOS
SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace la leva y el
e
mpaque (2) y el ensamble de bola apropiado (3).
Si la llave tiene filtración desde el tubo de
s
alida–CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Reemplace los Asientos y Resortes (4).
Si la filtración persiste–CIERRE LOS
SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el
ensamble de bola apropiado (3).
Si la muestra un flujo muy bajo
A. Quite y limpie el aireador (5), o
B. Destornille la manguera de la cabeza del
rociador y limpie los escombros de la rejilla
(la rejilla está dentro de la cabeza del
rociador) (6). IMPORTANTE: Instale la rejilla
otra vez dentro de la cabeza del rociador
(si no la reinstala pudiera dañar las partes
internas), o
C. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA–
Limpie los Asientos y Resortes (4)
de cualquier escombro.
Le robinet fuit par le dessous de la poignée:
Enlevez la manette et assurez-vous que l’embase
(1) est bien serrée.
Si la fuite persisteCOUPEZ L’EAU. Remplacez
la came et la joint (2). Remplacez la bille
appropriée (3).
Si le robinet fuit à la sortie du bec–COUPEZ
L’EAU. Remplacez les sièges et le ressorts (4).
Si la fuite persisteCOUPEZ L’EAU.
Remplacez la bille appropriée. (3).
Si le debit du robinet est très faible:
A. Enlevez et nettoyez l’arérateur (5); ou
B. Dévissez le tuyau, retirez-le du bec-douchette
et nettoyez le filtre en toile métallique (à
l’intérieur du bec-douchette) (6).
IMPORTANT – Remettez le filtre en place.
L’absence du filtre peut entraîner l’endom
magement des éléments internes.
C. COUPEZ L’EAU. Enlevez tout dépôt aux sièges
et aux ressorts (4).
MAINTENANCE
MANTENIMIENTO
ENTRETIEN
1
2
3
4
5
6
Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
R
P32529
A
erator
A
ireador
A
èrateur
R
P38647
E
scutcheon
C
hapetón
Boîtier
RP38644
Escutcheon & Gasket
Chapetón y Empaque
Boîtier et joint plat
R
P38646
H
ub Assembly
E
nsamble de Cubo
B
oîter
R
P38643
W
and Assembly
E
nsamble de la Cabeza del Rociador
B
ec-douchette
R
P28906
B
utton
B
otón
B
outon
R
P47666
S
et Screw
T
ornillo de Presión
V
is de calage
RP38671
Dispenser Assembly–Includes Vented Funnel
Ensamble del Dispensador–Incluye Embudo con
Ventiladero
Distributeur–Comprend un entonnoir
RP21908
Pump/Bomba/Pompe
RP21906
Body Assembly
Ensamble del Cuerpo
Corps
RP21945
Nut/Tuerca/Écrou
RP21904
Bottle
Bottela
Bouteille
RP30395
Vented Funnel
Embudo con Ventiladero
Entonnoir
RP38673
Base / Base / Base
RP28906
Button
Botón
Bouton
R
P152
S
et Screw
T
ornillo de Presión
V
is de calage
R
P32183
L
oop Handle
M
anija con Argolla
M
anette à etrier
R
P39222
T
rim Ring
A
ro de Accesorio
A
nneau de finition
RP31845
Thick Deck Mounting Nut
Tuerca para instalación
en bordes gruesos
Écrou pour surface
épaisse
R
P70
*
Ball Assembly
E
nsamble de la Bola
R
otule
R
P38645
L
ever Handle
P
alanca
M
anette
R
P28898
L
ever Handle
P
alanca
M
anette
NOTE: A small amount of water may run out the spout or
drip for a very short period after the faucet is shut off. This is
a natural occurrence caused by the long flexible hose.
NOTA: Es posible que una cantidad pequena de agua pase
o gotee del tubo de salida por unos momentos despues de
cerrar la llave. Esto es una consecuencia normal del uso de
manguera flexible larga.
NOTE: Une petite qualité de l’eau peut d´goutter du bec du
robinet peu de temps après qu’il a été fermé. Cela est
normal en raison de la longueur du tuyau souple.
B
ackflow Protection System
Your Delta Faucet pull-out spout incorporates a
b
ackflow protection system that has been tested to
be in compliance with ASME A112.18.3 and
A
SME A112.18.1 / CSA B125.1. It incorporates
two certified check valves in series, which operate
i
ndependently and are integral, non-serviceable
p
arts of the wand assembly.
A
lternate Backflow Protection System
I
f your local plumbing code requires faucets with pull-out
spouts to include an atmospheric vacuum breaker, the
R
P70 standard ball that is installed in the fitting, as
shipped, MUST be replaced with RP12301
(
vacuum breaker ball) and hot & cold inlet checks
(RP12302) must be installed.
Sistema de protección contra el contraflujo
S
u llave de agua tipo deslizable Delta tiene un sistema
de protección contra el contraflujo, incorporado, que ha
sido probado para cumplir con los requisitos de
A
SME A112.18.3 y ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Este
incorpora en la pieza de mano dos válvulas de retención
o
checadoras certificadas en una serie, las cuales
operan independientemente y son piezas integrantes
q
ue no requieren servicio.
El Sistema Alterno de Protección del Contraflujo
S
i los códigos de su plomería local requieren que las
llaves de agua con el tubo de salida de agua deslizable
incluyan un rompedor de vacío atmosférico, la bola RP70
e
stándar que se instala en el mecanismo, como enviada,
DEBE ser reemplazada por la pieza RP12301 (bola
r
ompedora de vacío) y se deben instalar los topes de
agua caliente y fría (RP12302).
Dispositif anti-siphonnnage
Le bec rétractable de votre robinet Delta comporte un
dispositif anti-siphonnage qui a été éprouvé et qui est
conforme aux normes ASME A112.18.3 et
ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Ce dispositif se com-
pose de deux clapets indépendants homologués, montés
en série dans le tube rigide, qui sont non réparables.
Dispositif anti-siphonnage différent
Si le code de plomberie de votre localité stipule que les
robinets à bec rétractable doivent être munis d’un
brise-vide, la bille standard RP70, dont a été muni votre
robinet à l’usine, DOIT être remplacée par la bille
brise-vide RP12301 et les clapets de non-retour d’eau
froide et d’eau chaude (RP12302) doivent être installés.
*
*
**
**
*
**

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Delta 472 Series and is the answer not in the manual?

Delta 472 Series Specifications

General IconGeneral
BrandDelta
Model472 Series
CategoryPlumbing Product
LanguageEnglish

Related product manuals