72546 Rev.A
2
1
A
.
B.
1
1
5
2
A.
Slideendvalves(1)withgaskets(2)andbushings(3)throughsink.Note:If sink
is uneven, use silicone under the gaskets (2). Bushingswillnotberequiredwith
holessmallerthan13/8"diameter,butshouldbeusedwithholeslargerthan1
3/8"diametertoproperlycenterandsealthevalvestothesink.Note: Valve with
hot label should be installed in the left hole for proper handle rotation. Secure
endvalveswithnutsandwashers(4).Installhandles(5)onendvalves.Note:End
valves may be rotated to align handles and stops before tightening nuts.
Insertredbutton(6)(hot)intohandleonleftsideandbluebutton(7)(cold)into
handleonrightside.
2
3
3
A.
Deslicelasválvulasextremasofinales(1)conlosempaques(2)yloscasquillos(3)
porelfregadero.Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use silicón debajo de
los empaques (2).Noserequierenbujesconagujerosdemenosde13/8”dediá-
metro,perodebenusarseconagujerosdemásde13/8”dediámetroparacentrary
sellarcorrectamentelasválvulasenelfregadero.Nota: la válvula con la etiqueta
caliente ‘hot’ se debe instalar en el agujero de la izquierda para obtener una
rotación adecuada.Fijelasválvulasextremasconlastuercasyarandelas(4).
Instalelasmanijas(5)enlasválvulasfinales.Nota: Las válvulas extremas se
pueden girar para alinear las manijas y los topes rotacionales antes de apretar
las tuercas.Inserteelbotónrojo(6)(caliente)enelmangoenelladoizquierdoyel
botónazul(7)(frío)enelmangoenelladoderecho.
A.
Introduisezlessoupapes(1)aveclesjoints(2)etlesbagues(3)dansl’évier.Note :
Si l’évier est inégal, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous les
joints (2).Lesbaguesnesontpasrequisessilestrousontmoinsde13/8de
diamètre.Ilssonttoutefoisnécessairespourcentrerlessoupapesetempêcherles
infiltrationsd’eausilediamètredestrousestsupérieurà13/8po.Note : La soup-
ape qui porte l’étiquette d’eau chaude doit être installée dans le trou gauche
pour que la manette tourne dans le bon sens.Fixezlessoupapesavecles
écrousetlesrondelles(4).Posezlesmanettes(5)surlessoupapes.Note : Vous
pouvez tourner les soupapes pour aligner les manettes et les butées avant de
serrer les écrous.Introduisezleboutonrouge(6)(eauchaude)danslamanettedu
côtégauche(7)etleboutonbleu(eaufroide)danslamanetteducôtédroit.
Hot/Caliente/Chaude
Cold/Fría/Froide
Valves shown in closed position.
Las válvulas en la posición cerrada.
Soupapes montrées en position fermée.
Open/Abrir/Ouvert
Correct End Valve Orientation
La Orientación de la Válvula Extrema
Bonne configuration de la soupape
HotLabel
Etiqueta
Caliente
Étiquette
eauchaude
5
B.
Fromunderneaththespout,threadliftrod(1)intohole(2)untilfingertight.
Usecautionnottocrossthreadtheliftrod.Aftertheliftrodisinstalled,
checktheslide(3)afewtimestomakesureitmovesfreely.
3
4
1
2
6
7
B.
Pordebajodelsurtidor,enrosquelabarritaparalevantareldrenaje(1)en
elorificio(2)hastaquequedeapretadoamano.Tengacuidadodeno
estropearlasroscasdelabarritaparalevantar.Despuésdeinstalarla
barrita,pruebecomodesliza(3)unpardevecesparaasegurardequese
muevelibremente.
B.
Par-dessouslebec,introduisezlatirette(1)dansletrou(2)etserrez-laà
lamain.Prenezgarded’abîmerlesfilets.Aprèsavoirinstallélatirette,
vérifiezlaglissière(3)àquelquesreprisespourvousassurerqu’elle
bougelibrement.