EasyManuals Logo
Home>Delta>Plumbing Product>Windemere Series

Delta Windemere Series User Manual

Delta Windemere Series
8 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
- Remove old faucet. Slide hot and
cold end valves (1) with gaskets (2) through sink mounting holes. Make
sure long tubes (3) are installed away from spout.
Place spout (1) with gasket (2) through mounting hole in sink. Secure
spout with gasket and bracket (3) and nut (4).
Align tabs (1) and tabs (2) on quick connects (3). Push quick connects
rmly upward and snap onto receiving tube tab (1). Pull down
moderately to ensure each connection has been made.
Alinee las lengüetas (1) con las lengüetas(2) en las conexiones
rápidas (3). Firmemente presione las conexiones rápidas hacia arriba
y a presión en la lengüeta del tubo receptor (1). Hale hacia abajo
moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho.
Coloque el desviador (1) con la junta (2) a través de los agujeros para
instalación en el lavamanos. Fije el desviador con empaque y soporte
de montaje (3) y la tuerca (4).
Alignez les pattes (1) et les pattes (2) des raccords rapides (3).
Poussez les raccords rapides fermement vers le haut jusqu’à ce qu’ils
s’accrochent à la patte du tube récepteur. (1). Tirez modérément sur
le raccord pour en vérier la solidité.
Placez le bec (1) avec le joint (2) dans le trou de montage de l’évier.
Fixez le bec avec joint et support de montage (3) et l’écrou (4).
Secure end valves with gaskets (1), washers (2) & threaded brackets
(3). Hand tighten brackets (3) onto shank (4). Lock brackets into
position by tightening screw (5).
Fije las válvulas extremas con las juntas (1), las arandelas (2) y
los sopo rtes enroscados (3). Apriete a mano los sopo rtes (3) en
la espiga (4). Entrabe los soportes en su posición apretando los
tornillos (5).
Fixez les soupapes avec les joints (1), les rondelles (2) et les
xations letées (3). Vissez les xations (3) à la main sur l’entrée
d’eau (4). Bloquez les xations en place en serrant les vis (5).
If your faucet code is 413763 in page 7.
Si el códigode sullave tiene 413763 un sujo y página 7.
Si le codede votre robinet a 413763 unsufxe et page 7.
1
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Quite la llave de agua vieja.
Deslice las válvulas extremas, caliente y fría (1) con las juntas (2) a
través de los agujeros para la instalación en el lavamanos. Asegúrese
ue los tubos largos (3) están instalados en sentido contrario del
desviador.
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.
Enlevez le vieux robinet. Faites
glisser les soupapes d’eau chaude et d’eau froide (1) avec les joints (2)
dans les trous de montage de l’évier. Prenez soin d’écarter les tubes
longs (3) du bec en les installant.
A.
C.
B.
D.
1
2
3
3
1
1
A
.
A
.
C
.
A
.
C
.
C
.
B
.
D
.
B
.
D
.
D
.
B
.
2
86605 Rev. B
2
1
2
3
1
3
2
1
2
1
3
4
5
4
3
4
3
3

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Delta Windemere Series and is the answer not in the manual?

Delta Windemere Series Specifications

General IconGeneral
BrandDelta
ModelWindemere Series
CategoryPlumbing Product
LanguageEnglish

Related product manuals