Note: An internet connection is required to obtain the
product software.
Remarque : Une connexion Internet est requise pour
obtenir le logiciel du produit.
Visit Epson’s support site listed below and search for
your product to download the Drivers and Utilities
Combo Package.
Visitez le site de soutien d’Epson indiqué ci-dessous
et eectuez une recherche de votre produit pour
télécharger l’Ensemble des pilotes et logiciels.
http://epson.com/support (U.S./É.-U.)
http://epson.ca/support (Canada)
http://latin.epson.com (Latin America/Amérique
latine)
Double-click the le you downloaded to install the
software. Follow the on-screen instructions to set up
the connection.
Double-cliquez sur le chier que vous avez
téléchargé pour installer le logiciel. Suivez les
instructions à l’écran pour congurer la connexion.
Press the power button.
Appuyez sur le bouton d’alimentation.
1 1
1
1 3
2
DS-C330
DS-C490
IMPORTANT: Before using this product, make sure you read
these instructions and the safety instructions in the online
User’s Guide.
Note: Product availability varies by country and region.
IMPORTANT : Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire
ces instructions et les instructions de sécurité dans le Guide de
l’utilisateur en ligne.
Remarque : La disponibilité des produits varie selon le pays
et la région.
Start Here
Point de départ
Install software •
Installez le logiciel
Turn on the scanner •
Allumez le scanner
Vertical path position •
Position de chemin vertical
Use the vertical path position to scan Letter- or
A4-size originals, receipts, and business cards.
Utilisez la position de chemin vertical pour numériser les
originaux de format Lettre ou A4, les reçus et les cartes
professionnelles.
Check the lights on the control panel and do one of
the following:
•
If the status light is o, continue to step 2.
•
If the status light is lit, pull the position selector
on the back of the scanner to the right, and tilt the
scanner forward.
Vériez les témoins sur le panneau de commande et
eectuez l’une des actions suivantes :
•
Si le témoin d’état est éteint, passez à l’étape 2.
•
Si le témoin d’état est allumé, déplacez le
sélecteur de position à l’arrière du scanner vers la
droite et faites basculer le scanner vers l’avant.
Open the input tray and raise the input tray
extension.
Ouvrez le bac d’entrée et levez la rallonge du bac
d’entrée.
Load the original faceup and top edge rst, then
slide the edge guides against the original.
Chargez l’original face vers le haut et bord supérieur
en premier, puis faites glisser les guide-papier contre
l’original.
Note: For detailed information on loading and scanning
originals, see the online User’s Guide.
Remarque : Pour obtenir des informations détaillées sur le
chargement et la numérisation des originaux, consultez le
Guide de l’utilisateur en ligne.
Note: To scan using the start button, you must connect
the scanner to a computer with Document Capture Pro
(Windows®) or Document Capture (Mac) installed.
Remarque : Pour numériser en utilisant le bouton
de démarrage, vous devez connecter le scanner à
un ordinateur avec le logiciel Document Capture Pro
(Windows®) ou Document Capture (Mac) installé.
1
Scan a document •
Numérisez un document
Note: Do not connect the USB cable until instructed to
doso.
Remarque : Ne branchez pas le câble USB avant d’y
êtreinvité.
Remove the packing
materials • Retirez tout le
matériel d’emballage