EasyManuals Logo
Home>Epson>Printer>L350

Epson L350 Start Here

Epson L350
2 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
Guide to Control Panel/Guide du panneau de contrôle/ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻞﻴﻟﺩ/ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻞﻧﺎﭘ ﺖﻬﺟ ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ
abc
Power light
Voyant d’alimentation
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺡﺎﺒﺼﻣ
ﺵﻮﻣﺎﺧ/ﻦﺷﻭﺭ ﻍﺍﺮﭼ
Paper light
Voyant de papier
ﻕﺭﻮﻟﺍ ﺡﺎﺒﺼﻣ
ﺬﻏﺎﮐ ﻍﺍﺮﭼ
Ink light
Voyant d’encre
ﺮﺒﳊﺍ ﺡﺎﺒﺼﻣ
ﺮﻫﻮﺟ ﻍﺍﺮﭼ
P y
Turns the product on/o.
Permet de mettre le produit sous/hors
tension.
.ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ
.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﺵﻮﻣﺎﺧ/ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
Starts monochrome or color copy. Press x r or r x for 3 seconds to
copy in draft mode. Press both buttons simultaneously to scan your
original and save it as PDF on your PC.
Permet de lancer la copie en noir et blanc ou en couleur. Appuyez
sur x r ou r x pendant 3 secondes pour copier en mode brouillon.
Appuyez simultanément sur les deux touches pour numériser le
document d’origine et l’enregistrer en tant que chier PDF sur votre
ordinateur PC.
ﻲﻓ ﺦﺴﻨﻠﻟ ﻥﺍﻮﺛ 3 ﺓﺪﳌ r x ﻭﺃ x r ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ .ﻥﻮﻠﻣ ﻭﺃ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻱﺩﺎﺣﺃ ﺦﺴﻧ ﺀﺪﺒﻟ
PDF ﻒﻠﻤﻛ ﺎﻬﻈﻔﺣﻭ ﺔﻴﻠﺻﻷﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺢﺴﳌ ﻦﻣﺍﺰﺘﻟﺎﺑ ﻦﻳﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ .ﺓﺩﻮﺴﳌﺍ
ﻊﺿﻭ
.ﻚﻳﺪﻟ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﻰﻠﻋ
ﺎﯾ x r ،ﺲﯾﻮﻧ ﺶﯿﭘ ﺖﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﯽﭙﮐ یﺍﺮﺑ .ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﻉﻭﺮﺷ ﺍﺭ ﮓﻧﺭ ﮏﺗ ﺎﯾ ﯽﮕﻧﺭ ﯽﭙﮐ
ﮏﯾ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﻪﺑ ﻥﺁ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﯽﻠﺻﺍ ﺪﻨﺳ ﻦﮑﺳﺍ یﺍﺮﺑ .ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﻪﯿﻧﺎﺛ 3 یﺍﺮﺑ ﺍﺭ r x
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﻥﺎﻣﺰﻤﻫ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻪﻤﮐﺩ ﻭﺩ ﺮﻫ ،ﺩﻮﺧ ﻪﻧﺎﯾﺍﺭ ﺭﺩ
PDF
Cancels the operation.
Permet d’annuler l’opération.
.ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﺀﺎﻐﻟﻹ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻮﻐﻟ ﺍﺭ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
o Special Operations/Opérations spéciales/ﺔﺻﺎﺧ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ/ﺹﺎﺧ یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
yy + P
To perform print head cleaning, press y for 3 seconds until the power light is ashing. The
cleaning uses some ink from all tanks, so run the cleaning only if quality declines like when you
see missing segments on your prints.
Pour procéder au nettoyage de la tête d’impression, appuyez sur y pendant 3 secondes jusqu’à
ce que le voyant d’alimentation clignote. Le nettoyage utilise de l’encre de tous les réservoirs,
vous ne devez donc procéder au nettoyage que si la qualité décline (segments manquants au
niveau des impressions, par exemple).
ﺮﺒﳊﺍ ﺾﻌﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻚﻠﻬﺘﺴﻳ .ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣﻮﻳ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ ﻥﺍﻮﺛ 3 ﺓﺪﳌ y ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ ،ﺔﻋﺎﺒﻄﻟﺍ ﺱﺃﺮﻟ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺀﺍﺮﺟﻹ
.ﻉﻮﺒﻄﳌﺍ ﻕﺭﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﻏﺍﺮﻓ ﺭﻮﻬﻇ ﺪﻨﻋ ﻭﺃ ﺓﺩﻮﳉﺍ ﺽﺎﻔﺨﻧﺍ ﺪﻨﻋ ﻯﻮﺳ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻚﻟﺬﻟﻭ ،ﺕﺎﻧﺍﺰﳋﺍ ﻞﻛ ﻦﻣ
یﺭﺍﺪﻘﻣ ﺯﺍ ﻥﺩﺮﮐ ﺰﯿﲤ یﺍﺮﺑ .ﺪﻧﺰﺑ ﮏﻤﺸﭼ ﻕﺮﺑ ﻍﺍﺮﭼ ﻪﮐ
ﯽﻧﺎﻣﺯ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﻪﯿﻧﺎﺛ 3 ﺕﺪﻣ ﻪﺑ ﺍﺭ y ،پﺎﭼ ﺪﻫ ﻥﺩﺮﮐ ﺰﯿﲤ یﺍﺮﺑ
ﺪﻨﻧﺎﻣ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﻓﺎﯾ ﺶﻫﺎﮐ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﺰﯿﲤ ﺍﺭ ﻥﺁ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ ﻂﻘﻓ ﻦﯾﺍﺮﺑﺎﻨﺑ ،ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﻫ ﻥﺰﺨﻣ ﻪﻤﻫ ﺮﻫﻮﺟ ﺯﺍ
.ﺩﻮﺸﻧ پﺎﭼ ﻪﺤﻔﺻ یﺎﻫ ﺖﻤﺴﻗ ﯽﻀﻌﺑ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣﺯ
While pressing y, turn on the product to print the nozzle check
pattern shown below.
Tout en appuyant sur
y
, mettez le produit sous tension pour
imprimer le motif de vérication des buses représenté ci-dessous.
.ﻩﺎﻧﺩﺃ ﺢﺿﻮﳌﺍ ﺔﻫﻮﻔﻟﺍ ﺺﺤﻓ ﺝﺫﻮﳕ ﺔﻋﺎﺒﻄﻟ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ ،y ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ
ﻪﮐ ﻝﺯﺎﻧ ﯽﺳﺭﺮﺑ ﺡﺮﻃ ﺎﺗ ﺪﯿﻨﮐ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﺪﯿﻫﺩ ﯽﻣ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ y ﻪﮐ ﯽﻟﺎﺣﺭﺩ
.ﺩﻮﺷ پﺎﭼ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﺮﯾﺯ ﺭﺩ
(a)
(b)
(a): OK.
(b): Needs a head cleaning.
(a): OK.
(b): Nettoyage de la tête nécessaire.
.ﻖﻓﺍﻮﻣ :(a)
.ﺱﺃﺮﻠﻟ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺀﺍﺮﺟﺇ ﻡﺰﻠﻳ :(b)
.ﺪﻴﻳﺄﺗ :(a)
.ﺪﯿﻨﮐ ﺰﯿﲤ ﺍﺭ ﺪﻫ ﻪﮐ ﺖﺳﺍ ﻡﺯﻻ :(b)
+ y
While pressing x r or r x, press y within 3 seconds to make 20 copies.
Appuyez sur x r ou r x et maintenez la touche y enfoncée pendant trois secondes pour réaliser 20 copies.
.ﺔﺨﺴﻧ 20 ﻞﻤﻌﻟ ﻥﺍﻮﺛ 3 ﻥﻮﻀﻏ ﻲﻓ y ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ ،r x ﻭﺃ x r ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ
.ﺩﻮﺷ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﯽﭙﮐ 20 ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﻪﯿﻧﺎﺛ 3 ﻥﺎﻣﺯ ﺕﺪﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ y ،r x ﺎﯾ x r ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﻦﯿﺣ ﺭﺩ
: on/allumé/ﻞﻴﻐﺸﺗ/ﻦﺷﻭﺭ
The paper is jammed in the rear paper feed. Remove the jammed paper from the rear paper feed, load paper correctly, and press x r or r x.
Le papier est coincé dans l’alimentation papier arrière. Retirez le papier coincé dans l’alimentation papier arrière, chargez le papier
correctement et appuyez sur x r ou r x.
.r x ﻭﺃ x r ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍﻭ ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﻕﺭﻮﻟﺍ ﻞﻴﻤﺤﺘﺑ ﻢﻗﻭ ﺔﻴﻔﻠﳋﺍ ﻕﺭﻮﻟﺍ ﺔﻳﺬﻐﺗ ﺓﺪﺣﻭ ﻦﻣ ﺭﻮﺸﶈﺍ ﻕﺭﻮﻟﺍ ﺝﺮﺧﺃ .ﺔﻴﻔﻠﳋﺍ ﻕﺭﻮﻟﺍ ﺔﻳﺬﻐﺗ ﺓﺪﺣﻭ ﻲﻓ ﺭﻮﺸﺤﻣ ﻕﺭﻮﻟﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ r x ﺎﯾ x r ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺖﺳﺭﺩ ﺍﺭ ﺬﻏﺎﮐ ،ﺪﯾﺭﻭﺎﯿﺑ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﺐﻘﻋ ﺬﻏﺎﮐ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻪﯾﺬﻐﺗ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻩﺩﺮﮐ ﺮﯿﮔ ﺬﻏﺎﮐ .ﺖﺳﺍ ﻩﺩﺮﮐ ﺮﯿﮔ ﺐﻘﻋ ﺬﻏﺎﮐ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻪﯾﺬﻐﺗ ﺭﺩ ﺬﻏﺎﮐ
No paper is loaded, or multiple sheets were fed at the same time. Load paper in the rear paper feed correctly and press x r or r x.
Le papier nest pas chargé ou plusieurs feuilles ont été entraînées en même temps. Chargez correctement le papier dans l’alimentation papier
arrière et appuyez sur x r ou r x.
.r x ﻭﺃ x r ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍﻭ ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺔﻴﻔﻠﳋﺍ ﻕﺭﻮﻟﺍ ﺔﻳﺬﻐﺗ ﺓﺪﺣﻭ ﻲﻓ ﻕﺭﻮﻟﺍ ﻞﻴﻤﺤﺘﺑ ﻢﻗ .ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺲﻔﻧ ﻲﻓ ﻕﺍﺭﻭﺃ ﺓﺪﻋ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻭﺃ ،ﻕﺭﻭ ﻞﻴﻤﲢ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ r x ﺎﯾ x r ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺐﻘﻋ ﺬﻏﺎﮐ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻪﯾﺬﻐﺗ ﻥﻭﺭﺩ ﯽﺘﺳﺭﺪﺑ ﺍﺭ ﺬﻏﺎﮐ .ﺪﻧﺍ ﻩﺪﺷ ﺩﺭﺍﻭ ﻥﺎﻣﺰﻤﻫ ﺭﻮﻄﺑ ﺬﻏﺎﮐ ﻦﯾﺪﻨﭼ ﻪﮑﻨﯾﺍ ﺎﯾ ﻩﺪﺸﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﻭﺭﺩ یﺬﻏﺎﮐ ﭻﯿﻫ
It is nearly time to reset the ink levels. Ink level may be low. You may continue printing. However, prepare new ink bottles soon. Epson
recommends the use of genuine Epson ink bottles. See the table in the “Relling Ink” section for the ink bottle part numbers. To conrm the
actual ink remaining, visually check the ink levels in the products ink tanks. Continued use of the product when the ink level is below the
lower line on the tank could damage the product.
Vous devrez bientôt réinitialiser les niveaux d’encre. Il est possible que le niveau d’encre soit faible. Vous pouvez poursuivre l’impression. Vous devrez cependant bientôt
préparer de nouvelles bouteilles d’encre. Nous vous recommandons d’utiliser des bouteilles d’encre d’origine Epson. Reportez-vous au tableau de la section « Rajout
d’encre » pour les références des bouteilles d’encre. Pour conrmer la quantité d’encre restante, vériez visuellement les niveaux d’encre des réservoirs d’encre du produit.
Vous risquez d’endommager le produit si vous continuez à l’utiliser alors que le niveau d’encre se trouve sous la ligne inférieure du réservoir.
Epson ﻲﺻﻮﺗ .ﺖﻗﻭ ﺏﺮﻗﺃ ﻲﻓ ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺮﺒﺣ ﺕﺎﺟﺎﺟﺯ ﺰﻴﻬﲡ ﻰﻠﻋ ﺹﺮﺣﺍ ﻦﻜﻟﻭ .ﺔﻋﺎﺒﻄﻟﺍ ﺔﻌﺑﺎﺘﻣ ﻚﻨﻜﳝ . ﻀﻔﺨﻨﻣ ﺮﺒﳊﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻥﻮﻜﻳ ﺪﻗ .ﻥﺎﺣ ﺪﻗ ﺮﺒﳊﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺴﻣ ﲔﻴﻌﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺖﻗﻭ ﻥﺃ ﻭﺪﺒﻳ
ﺕﺎﻳﻮﺘﺴﻣ ﻚﻴﻨﻴﻌﺑ ﺺﺤﻓﺍ ،ﻲﻘﺒﺘﳌﺍ ﻲﻠﻌﻔﻟﺍ ﺮﺒﳊﺍ ﺪﻴﻛﺄﺘﻟ .ﺕﺎﺟﺎﺟﺰﻟﺍ ﺀﺍﺰﺟﺃ ﻡﺎﻗﺭﺃ ﻰﻠﻋ ﻑﺮﻌﺘﻠﻟﺮﺒﳊﺍ ﺔﺌﺒﻌﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇﻢﺴﻗ ﻲﻓ ﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﻝﻭﺪﳉﺍ ﺮﻈﻧﺍ .ﺔﻴﻠﺻﻷﺍ Epson
ﺭﺎﺒﺣﺃ ﺕﺎﺟﺎﺟﺯ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
.ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻒﻠﺗ ﻰﻟﺇ ﻥﺍﺰﳋﺍ ﻰﻠﻋ ﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﻲﻠﻔﺴﻟﺍ ﻂﳋﺍ ﻥﻭﺩ ﺮﺒﳊﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺮﻤﺘﺴﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ .ﺞﺘﻨﳌﺎﺑ ﺓﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﺮﺒﳊﺍ ﺕﺎﻧﺍﺰﺧ ﻲﻓ ﺓﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﺮﺒﳊﺍ
Epson .ﺪﯿﻨﮐ ﻪﯿﻬﺗ ﺪﯾﺪﺟ ﺮﻫﻮﺟ یﺎﻫ یﺮﻄﺑ ﺮﺗﺩﻭﺯ ﻪﭼﺮﻫ ،ﺎﻣﺍ .ﺪﯿﻫﺩ ﻪﻣﺍﺩﺍ پﺎﭼ ﻪﺑ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ .ﺪﺷﺎﺑ ﻦﯿﯾﺎﭘ ﺮﻫﻮﺟ ﺢﻄﺳ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ .ﺖﺳﺍ ﺮﻫﻮﺟ ﺡﻮﻄﺳ ﺩﺪﺠﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻥﺎﻣﺯ ﺎﺒﯾﺮﻘﺗ
ﯽﻌﻗﺍﻭ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ .ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣﺮﻫﻮﺟ ﺩﺪﺠﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﺮﭘﺶﺨﺑ ﻪﺑ ﺮﻫﻮﺟ یﺮﻄﺑ ﻪﻌﻄﻗ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﺹﻮﺼﺧﺭﺩ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻞﺻﺍ Epson ﺮﻫﻮﺟ یﺎﻫ یﺮﻄﺑ ﺯﺍ ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﻪﯿﺻﻮﺗ
ﯽﻣ ﺖﺳﺍ ﻥﺰﺨﻣ یﻭﺭ ﻦﯿﯾﺎﭘ ﻂﺧ ﺮﯾﺯ ﺮﻫﻮﺟ ﺢﻄﺳ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﻣﺍﺩﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﯽﺳﺭﺮﺑ ﯽﻤﺸﭼ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﻫﻮﺟ یﺎﻫ ﻥﺰﺨﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺮﻫﻮﺟ ﺡﻮﻄﺳ ،ﻩﺪﻧﺎﻤﯿﻗﺎﺑ ﺮﻫﻮﺟ
.ﺩﻮﺷ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﺐﯿﺳﺁ ﺚﻋﺎﺑ ﺪﻧﺍﻮﺗ
It is time to reset the ink levels. Ink level may have reached the lower line. See the “Relling Ink” section to ll all ink tanks with ink to clear the
error.
Il est temps de réinitialiser les niveaux d’encre. Il est possible que le niveau d’encre ait atteint la ligne inférieure. Reportez-vous à la section
« Rajout d’encre » pour remplir tous les réservoirs d’encre et ainsi eacer l’erreur.
.ﺄﻄﳋﺍ ﺢﻴﺤﺼﺘﻟ ﺮﺒﳊﺍ ﺕﺎﻧﺍﺰﺧ ﻊﻴﻤﺟ ﺀﻞﳌﺮﺒﳊﺍ ﺀﻞﻣ ﺓﺩﺎﻋﺇﻢﺴﻘﻟﺍ ﺮﻈﻧﺍ .ﻲﻠﻔﺴﻟﺍ ﻂﳋﺍ ﻰﻟﺇ ﺮﺒﳊﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻞﺻﻭ ﺎﲟﺭ .ﺮﺒﳊﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺴﻣ ﲔﻴﻌﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺖﻗﻭ ﻥﺎﺣ
ﺩﺪﺠﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﺮﭘﺶﺨﺑ ﻪﺑ ،ﺎﻄﺧ ﻥﺩﺮﮐ ﻑﺮﻃﺮﺑ ﺖﻬﺟ ﺮﻫﻮﺟ یﺎﻫ ﻥﺰﺨﻣ ﻪﻤﻫ ﻥﺩﺮﮐ ﺮﭘ یﺍﺮﺑ .ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﯿﺳﺭ ﻦﯿﯾﺎﭘ ﻂﺧ ﻪﺑ ﺮﻫﻮﺟ ﺢﻄﺳ
ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ .ﺖﺳﺍ ﺮﻫﻮﺟ ﺡﻮﻄﺳ ﺩﺪﺠﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻥﺎﻣﺯ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣﺮﻫﻮﺟ
Fatal error. Turn the product o and then back on. If this does not clear the error, turn the product o and check inside the product for jammed
paper or foreign objects. For instructions on how to remove jammed paper, see the troubleshooting section of the online User’s Guide.
Erreur fatale. Mettez le produit hors tension, puis de nouveau sous tension. Si l’erreur persiste, mettez le produit hors tension et vériez quil
ne contient pas de papier coincé ou d’objets étrangers. Pour connaître la procédure de suppression des bourrages papier, reportez-vous à la
section de dépannage du Guide d’utilisation en ligne.
ﻰﻠﻋ ﻉﻼﻃﻼﻟ .ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﺔﺒﻳﺮﻏ ﺀﺎﻴﺷﺃ ﻭﺃ ﺭﻮﺸﺤﻣ ﻕﺭﻭ ﻦﻋ ﺚﺤﺑﺍﻭ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗﻭﺄﻓ ،ﺄﻄﳋﺍ ﺢﻴﺤﺼﺗ ﻰﻟﺇ ﻚﻟﺫ ﺩﺆﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ .ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ ﺪﻋﺃ ﻢﺛ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗﻭﺃ .ﺡﺩﺎﻓ ﺄﻄﺧ
.ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﺪﺨﺘﺴﳌﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﻲﻓ ﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ﺀﺎﻄﺧﻷﺍ ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ ﻢﺴﻗ ﺮﻈﻧﺍ ،ﺭﻮﺸﶈﺍ ﻕﺭﻮﻟﺍ ﺝﺍﺮﺧﺇ ﺔﻴﻔﻴﻛ ﻝﻮﺣ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
یﺎﯿﺷﺍ ﺎﯾ ﻩﺪﺷ ﻊﻤﺟ ﺬﻏﺎﮐ ﺩﻮﺟﻭ ﺮﻈﻧ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻞﺧﺍﺩ ﻩﺩﺮﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﺪﺸﻧ ﻑﺮﻃﺮﺑ ﺭﺎﮐ ﻦﯾﺍ ﺎﺑ ﺎﻄﺧ ﺮﮔﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﻦﺷﻭﺭ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﻩﺩﺮﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ .ﻢﻬﻣ یﺎﻄﺧ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﻦﯾﻼﻧﺁ ﺮﺑﺭﺎﮐ ﻱﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﯽﺑﺎﯾ ﺐﯿﻋ ﺶﺨﺑ ﻪﺑ ﻩﺩﺮﮐ ﺮﯿﮔ ﺬﻏﺎﮐ ﻥﺩﺮﮐ ﺝﺭﺎﺧ ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ یﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﺹﻮﺼﺧﺭﺩ .ﺪﯿﻨﮐ ﯽﺳﺭﺮﺑ
ﯽﺟﺭﺎﺧ
The product’s ink pads are nearing or at the end of their service life. Contact Epson Support to replace ink pads. When the products ink pads
are nearing the end of their service life, you can resume printing by pressing x r or
r
x. The paper light and the ink light ash alternately.
Les pastilles d’encre usagée du produit sont quasiment saturées ou sont saturées. Contactez l’assistance Epson pour remplacer les pastilles
d’encre usagée. Si les pastilles d’encre usagée du produit sont quasiment saturées, vous pouvez reprendre l’impression en appuyant sur x r
ou r x. Le voyant de papier et le voyant d’encre clignotent en alternance.
،ﺮﺒﳊﺍ ﺕﺍﺩﺎﺒﻠﻟ ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺮﻤﻌﻟﺍ ﺀﺎﻬﺘﻧﺍ ﺏﺍﺮﺘﻗﺍ ﺪﻨﻋ .ﺮﺒﳊﺍ ﺕﺍﺩﺎﺒﻟ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﻻ Epson ﺔﻛﺮﺷ ﻢﻋﺪﺑ ﻞﺼﺗﺍ .ﻪﺘﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ ﻭﺃ ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺎﻫﺮﻤﻋ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻦﻣ ﺏﺮﺘﻘﺗ ﺞﺘﻨﳌﺎﺑ ﺔﺻﺎﳋﺍ ﺮﺒﳊﺍ ﺕﺍﺩﺎﺒﻟ
.ﻝﺩﺎﺒﺘﻟﺎﺑ ﺮﺒﳊﺍ ﺡﺎﺒﺼﻣﻭ ﻕﺭﻮﻟﺍ ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣﻮﻳ .r x ﻭﺃ x r ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ
ﺔﻋﺎﺒﻄﻟﺍ ﻑﺎﻨﺌﺘﺳﺍ ﻚﻨﻜﳝ
ﻥﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ ﺎﺒﯾﺮﻘﺗ ﺮﮕﭘﺎﭼ ﺮﻫﻮﺟ یﺎﻫﺪﭘ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ .ﺪﯾﺮﯿﮕﺑ ﺱﺎﲤ Epson ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ ﺶﺨﺑ ﺎﺑ ﺮﻫﻮﺟ یﺎﻫﺪﭘ ﺾﯾﻮﻌﺗ یﺍﺮﺑ .ﺖﺳﺍ ﻩﺪﯿﺳﺭ ﻥﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ ﹰﻼﻣﺎﮐ ﺎﯾ ﹰﺎﺒﯾﺮﻘﺗ ﺮﮕﭘﺎﭼ ﺮﻫﻮﺟ یﺎﻫﺪﭘ ﺮﻤﻋ
.ﺪﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ ﺏﻭﺎﻨﺗ ﻪﺑ ﺮﻫﻮﺟ ﻍﺍﺮﭼ ﺬﻏﺎﮐ ﻍﺍﺮﭼ .ﺪﯾﺮﯿﮕﺑ ﺮﺳ ﺯﺍ ﺍﺭ r x ﺎﯾ x
r ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺎﺑ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ،ﺪﻧﺍ ﻩﺪﯿﺳﺭ ﺩﻮﺧ ﺮﻤﻋ
The rmware update has failed. You will need to re-attempt the rmware update. Ready a USB cable and visit your local Epson website for further instructions.
La mise à jour du micrologiciel a échoué. Vous devez procéder de nouveau à la mise à jour du micrologiciel. Préparez un câble USB et
consultez le site Web Epson local pour plus d’instructions.
.ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﻲﻠﶈﺍ Epson ﺐﻳﻭ ﻊﻗﻮﻣ ﺓﺭﺎﻳﺯﻭ USB ﻞﺑﺎﻛ ﺩﺍﺪﻋﺈﺑ ﻢﻗ .ﺖﺑﺎﺜﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ ﺚﻳﺪﲢ ﺔﻟﻭﺎﺤﻣ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻰﻟﺇ ﺝﺎﺘﺤﺘﺳ .ﺖﺑﺎﺜﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ ﺚﻳﺪﲢ ﻞﺸﻓ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺪﯾﺩﺯﺎﺑ Epson ﯽﻠﺤﻣ ﺖﯾﺎﺳ ﺯﺍ ﺮﺘﺸﯿﺑ یﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﺐﺴﮐ یﺍﺮﺑ ﻩﺩﺮﮐ ﻩﺩﺎﻣﺁ USB ﻞﺑﺎﮐ ﮏﯾ .ﺪﯿﻫﺩ ﻡﺎﳒﺍ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻥﺎﯿﻣ ﯽﻧﺎﺳﺭ ﺯﻭﺭ ﻪﺑ ﺪﯾﺎﺑ .ﺪﺸﻧ ﻡﺎﳒﺍ ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻥﺎﯿﻣ ﯽﻧﺎﺳﺭ ﺯﻭﺭ ﻪﺑ
Reading the Indication Lights/Interprétation des voyants/ﺓﺮﺷﺆﳌﺍ ﺢﻴﺑﺎﺼﳌﺍ ﺓﺀﺍﺮﻗ/ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ یﺎﻫ ﻍﺍﺮﭼ ﻥﺪﻧﺍﻮﺧ
: ashing/clignotant/ﺾﻴﻣﻭ/ﻥﺯ ﮏﻤﺸﭼ
Use only the power cord that
comes with the product. Use
of another cord may cause re
or shock. Do not use the cord
with any other equipment.
Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation fourni avec
le produit. L’utilisation d’un
autre cordon peut entraîner
un incendie ou une décharge
électrique. N’utilisez pas
le cordon avec un autre
équipement.
ﻊﻣ ﻖﻓﺮﳌﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻂﻘﻓ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
ﻚﻠﺳ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺪﻘﻓ .ﺞﺘﻨﳌﺍ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺣ ﺙﻭﺪﺣ ﺮﺧﺁ
.ﺮﺧﺁ ﺯﺎﻬﺟ ﻱﺃ ﻊﻣ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
ﻩﺍﺮﻤﻫ ﻩﺪﺷ ﻪﭘﺍﺭﺍ ﻕﺮﺑ ﻢﯿﺳ ﺯﺍ ﻂﻘﻓ
ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺶﺗﺁ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺮﮕﯾﺩ ﻢﯿﺳ
یﺍﺮﺑ ﻢﯿﺳ ﻦﯾﺍ ﺯﺍ .ﺩﻮﺷ
ﯽﻟﺎﺼﺗﺍ ﺎﯾ یﺯﻮﺳ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺮﮕﯾﺩ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
Place the product near a wall
outlet where the power cord
can be easily unplugged.
Placez le produit à proximité
d’une prise électrique où le
cordon d’alimentation peut
facilement être débranché.
ﺭﺎﻴﺗ ﺬﻔﻨﻣ ﻦﻣ ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻊﺿ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻞﺼﻓ ﻦﻜﳝ ﺚﻴﺤﺑ ﻂﺋﺎﳊﺎﺑ
.ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ
ﺭﺍﺮﻗ یﺭﺍﻮﯾﺩ ﺰﯾﺮﭘ ﮏﯾ ﮏﯾﺩﺰﻧ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺍﺭ ﻥﺁ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﻥﺍﻮﺘﺑ ﯽﺘﺣﺍﺭ ﻪﺑ ﻪﮐ ﺪﯿﻫﺩ
.ﺩﺮﮐ ﺝﺭﺎﺧ ﺰﯾﺮﭘ ﺯﺍ
Use only the type of power
source indicated on the
product.
Utilisez uniquement le type de
source d’alimentation indiqué
sur le produit.
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻉﻮﻧ ﻻﺇ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
.ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻰﻠﻋ ﺢﺿﻮﳌﺍ
ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﯽﻗﺮﺑ ﻊﺒﻨﻣ ﻉﻮﻧ ﺯﺍ ﻂﻘﻓ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﺮﮐﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ یﻭﺭ ﺮﺑ ﻪﮐ
Make sure the power cord
meets all relevant local safety
standards.
Veillez à ce que le cordon
d’alimentation soit conforme à
toutes les normes de sécurité
locales en vigueur.
ﺔﻓﺎﻛ ﻊﻣ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻖﻓﺍﻮﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﺔﻠﺼﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﺔﻴﻠﶈﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺮﻴﻳﺎﻌﻣ
ﺎﺑ ﻕﺮﺑ ﻢﯿﺳ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﺎﺣ ﻥﺎﻨﯿﻤﻃﺍ
ﺎﻤﺷ ﯽﻠﺤﻣ ﯽﻨﻤﯾﺍ یﺎﻫﺩﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ ﻪﯿﻠﮐ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺖﻘﺑﺎﻄﻣ
Do not let the power cord
become damaged or frayed.
Ne laissez pas le cordon
d’alimentation s’abîmer ou
s’elocher.
.ﻞﻛﺂﺘﻳ ﻭﺃ ﻒﻠﺘﻳ ﻰﺘﺣ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻙﺮﺘﺗ
ﺎﯾ ﻕﺮﺑ ﻢﯿﺳ ﻪﺑ ﻥﺪﻣﺁ ﺩﺭﺍﻭ ﺐﯿﺳﺁ ﺯﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ ﻥﺁ ﻥﺪﺷ ﻩﺪﯿﺳﻮﭘ
Keep the product away from
direct sunlight or strong light.
Maintenez le produit à l’abri de
la lumière directe du soleil ou
des fortes sources lumineuses.
ﺲﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺷﺃ ﻦﻋ ﺪﻴﻌﺑ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻊﺿ
.ﺪﻳﺪﺸﻟﺍ ﺀﻮﻀﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺮﺷﺎﺒﳌﺍ
ﺭﻮﻧ ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ ﺶﺑﺎﺗ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺪﯿﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﺪﯾﺪﺷ ﺭﻮﻧ ﺎﯾ ﺪﯿﺷﺭﻮﺧ
Do not open the scanner unit
while copying, printing, or
scanning.
N’ouvrez pas le module
scanner lors de la copie,
de l’impression ou de la
numérisation.
ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺔﻴﺋﻮﻀﻟﺍ ﺔﺤﺳﺎﳌﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﺢﺘﻔﺗ
.ﻲﺋﻮﻀﻟﺍ ﺢﺴﳌﺍ ﻭﺃ ﺔﻋﺎﺒﻄﻟﺍ ﻭﺃ ﺦﺴﻨﻟﺍ
ﻦﯿﺣ ﺭﺩ ﺮﻨﮑﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺯﺎﺑ ﺯﺍ
یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﻥﺩﺮﮐ ﻦﮑﺳﺍ
ﺎﯾ پﺎﭼ ،ﻥﺩﺮﮐ ﯽﭙﮐ
.ﺪﯿﻨﮐ
Do not use aerosol products that contain
ammable gases inside or around the product.
Doing so may cause re.
N’utilisez pas de produits en aérosol contenant
des gaz inammables à l’intérieur ou autour
du produit, faute de quoi vous risquez de
provoquer un incendie.
ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺕﺍﺯﺎﻏ ﻰﻠﻋ ﻞﻤﺘﺸﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻝﻮﺳﻭﺮﻳﻷﺍ ﺕﺎﺠﺘﻨﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
.ﻘﻳﺮﺣ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺫ ﻥﻷ .ﻪﻟﻮﺣ ﻭﺃ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ
ﺭﺩ ﻝﺎﻌﺘﺷﺍ ﻞﺑﺎﻗ یﺎﻫﺯﺎﮔ یﻭﺎﺣ یﺮﭙﺳﺍ ﺕﻻﻮﺼﺤﻣ ﻥﺩﺮﺑ ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﺯﺍ
ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺭﺎﮐ ﻦﯾﺍ .ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﻥﺁ ﻑﺍﺮﻃﺍ ﺎﯾ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻞﺧﺍﺩ
.ﺩﻮﺷ یﺯﻮﺳ
ﺶﺗﺁ ﺚﻋﺎﺑ
Except as specically explained in your
documentation, do not attempt to service the
product yourself.
Sauf mention contraire dans la documentation,
ne tentez pas de réparer le produit vous-même.
،ﻚﺑ ﺔﺻﺎﳋﺍ ﻖﺋﺎﺛﻮﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺩﺪﺤﻣ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﻪﺤﻴﺿﻮﺗ ﺎﻣ ﺀﺎﻨﺜﺘﺳﺎﺑ
.ﻚﺴﻔﻨﺑ ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﺔﻧﺎﻴﺻ ﻝﺎﻤﻋﺃ ﻱﺄﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻝﻭﺎﲢ
ﺢﯿﺿﻮﺗ ﻥﺁ ﺩﺭﻮﻣ ﺭﺩ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﺭﺩ ﺹﺎﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﻪﮐ یﺩﺭﺍﻮﻣ ﺰﺠﺑ
ﯽﺼﺨﺷ ﺭﻮﻄﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺕﺍﺮﯿﻤﻌﺗ ﻡﺎﳒﺍ ﺯﺍ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ
Keep ink bottles and the ink
tank unit out of the reach of
children and do not drink the
ink.
Maintenez les bouteilles
d’encre et l’unité des réservoirs
d’encre hors de portée des
enfants. Ne buvez pas l’encre.
ﺮﺒﳊﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﺓﺪﺣﻭﻭ ﺮﺒﳊﺍ ﺕﺎﺟﺎﺟﺯ ﺪﻌﺑﺍ
.ﺮﺒﳊﺍ ﺏﺮﺸﺗ ﻻﻭ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻝﻭﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ﺍﺪﻴﻌﺑ
ﻥﺯﺎﺨﻣ ﻪﻈﻔﺤﻣ ﺮﻫﻮﺟ یﺎﻫ یﺮﻄﺑ
ﻪﮕﻧ ﺭﻭﺩ ﻝﺎﻔﻃﺍ ﺱﺮﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺮﻫﻮﺟ
ﺎﻫ ﻥﺁ ﺮﻫﻮﺟ ﻥﺪﯿﺷﻮﻧ ﺯﺍ ﻪﺘﺷﺍﺩ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ
Do not tilt or shake an ink
bottle after removing its seal;
this can cause leakage.
N’inclinez et ne secouez pas
les bouteilles d’encre dont
l’opercule a été retiré, cela peut
entraîner des fuites.
ﺪﻌﺑ ﺎﻬﺟﺭ ﻭﺃ ﺮﺒﳊﺍ ﺔﺟﺎﺟﺯ ﺔﻟﺎﻣﺈﺑ ﻢﻘﺗ
.ﺮﺒﳊﺍ ﺏﺮﺴﺘﻳ ﺪﻘﻓ ؛ﺔﻤﻜﶈﺍ ﺎﻬﺗﺩﺍﺪﺳ ﺔﻟﺍﺯﺇ
یﺮﻄﺑ ﻆﻓﺎﺤﻣ ﺶﮐﻭﺭ ﱳﺷﺍﺩﺮﺑ ﺯﺍ ﺪﻌﺑ
ﻥﺎﮑﺗ ﺎﯾ ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻥﻮﮔژﺍﻭ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺮﻫﻮﺟ
.ﺪﻨﮐ ﺖﺸﻧ ﺮﻫﻮﺟ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ؛ﺪﯿﻫﺪﻧ
Be sure to keep the ink bottles upright and do
not subject them to impacts or temperature
changes.
Veillez à maintenir les bouteilles d’encre à la
verticale et à ne pas les soumettre à des impacts
ou à des changements de température.
ﻭﺃ ﺕﺎﻣﺩﺎﺼﺘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺎﻬﺿﺮﻌﺗ ﻻﻭ ﺮﺒﳊﺍ ﺕﺎﺟﺎﺟﺯ ﺔﻣﺎﻘﺘﺳﺍ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﺕﺍﺮﻴﻐﺗ
ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻥﺁ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺩﺎﺘﺴﯾﺍ ﺍﺭ ﺮﻫﻮﺟ یﺎﻫ یﺮﻄﺑ
.ﺪﯿﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﺎﻣﺩ
ﺕﺍﺮﯿﯿﻐﺗ ﺎﯾ ﺭﺎﺸﻓ
If ink gets on your skin, wash the area
thoroughly with soap and water. If ink gets into
your eyes, ush them immediately with water. If
discomfort or vision problems continue after a
thorough ushing, see a doctor immediately. If
ink gets into your mouth, spit it out immediately
and see a doctor right away.
En cas de projection d’encre sur votre peau,
lavez soigneusement la zone au savon et à l’eau.
En cas de projection d’encre dans vos yeux,
rincez-les immédiatement à l’eau. En cas de
gêne ou de problèmes de vue après un rinçage
approfondi, consultez immédiatement un
médecin. En cas de projection d’encre dans votre
bouche, crachez immédiatement et consultez
un médecin sans attendre.
ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺪﻴﺟ ﺓﺮﺛﺄﺘﳌﺍ ﺔﻘﻄﻨﳌﺍ ﻞﺴﻏﺎﻓ ،ﻙﺪﻠﺟ ﺮﺒﳊﺍ ﺲﻣﻻ ﺍﺫﺇﻭ
.ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺍﹰﺭﻮﻓ ﺎﻤﻬﻠﺴﻏﺎﻓ ،ﻚﻴﻨﻴﻋ ﻲﻓ ﺮﺒﳊﺍ ﻞﺧﺩ ﺍﺫﺇﻭ .ﻥﻮﺑﺎﺼﻟﺍﻭ
ﺕﻼﻜﺸﲟ ﺭﻮﻌﺸﻟﺍ ﻭﺃ ﺡﺎﻴﺗﺭﻻﺍ ﻡﺪﻌﺑ ﺭﻮﻌﺸﻟﺍ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓﻭ
.ﺐﻴﺒﻄﻟﺍ ﺓﺭﺎﻳﺰﺑ ﻉﺭﺎﺳ ،ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺪﻴﺟ ﲔﻨﻴﻌﻟﺍ ﻞﺴﻏ ﺪﻌﺑ ﺔﻳﺅﺮﻟﺍ ﻲﻓ
ﻚﺒﻴﺒﻃ ﺓﺭﺎﻳﺰﺑ ﻢﻗﻭ
ﹰﺭﻮﻓ ﻪﻘﺼﺒﺑ ﻢﻘﻓ ،ﻚﻤﻓ ﻲﻓ ﺮﺒﳊﺍ ﻞﺧﺩ ﺍﺫﺇ
.ﻝﺎﳊﺍ ﻲﻓ
ﻞﻣﺎﮐ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺖﻤﺴﻗ ﻥﺁ ،ﺩﺰﯾﺮﺑ ﻥﺎﺘﺘﺳﻮﭘ یﻭﺭ ﺮﺑ ﺮﻫﻮﺟ ﺮﮔﺍ
ﺎﻤﺷ ﻥﺎﻤﺸﭼ ﻪﺑ ﺮﻫﻮﺟ ﺮﮔﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﺰﯿﲤ ﻥﻮﺑﺎﺻ ﺏﺁ ﮏﻤﮐ ﺎﺑ
ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ .ﺪﯿﯾﻮﺸﺑ ﺏﺁ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ
ﺍﺭﻮﻓ ﺍﺭ ﻥﺎﺘﻤﺸﭼ ،ﺩﻮﺷ ﺩﺭﺍﻭ
یﻮﺸﺘﺴﺷ ﺯﺍ ﺲﭘ ،ﺩﻮﺧ
ﺪﯾﺩ ﺭﺩ ﻞﮑﺸﻣ ﺎﯾ ﯽﺘﺣﺍﺭﺎﻧ ﺯﻭﺮﺑ ﻪﻣﺍﺩﺍ
ﻥﺎﻫﺩ ﻪﺑ ﺮﻫﻮﺟ ﺮﮔﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﮏﺷﺰﭘ ﮏﯾ ﻪﺑ
ﺍﺭ
ﻮﻓ ﻞﻣﺎﮐ
ﮏﺷﺰﭘ ﮏﯾ ﻪﺑ
ﺎﻌ
ﯾﺮﺳ ﺪﯾﺰﯾﺮﺑ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ
ﺍﺭ
ﻮﻓ ،ﺩﻮﺷ ﺩﺭﺍﻭ ﺎﻤﺷ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ
Safety Instructions/Consignes de sécurité/ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ/ﯽﻨﻤﯾﺍ یﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ
User’s Guide (PDF le)/Guide d’utilisation (chier PDF)
Getting More Information/Informations complémentaires/ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﳌﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﳊﺍ/ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺐﺴﮐ
No online manual? & Insert the CD and select Epson Online Guides in the installer screen.
Aucun manuel en ligne? & Insérez le CD et sélectionnez Guides en ligne Epson au niveau de l’écran du
programme d’installation.
.ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﺔﺷﺎﺷ ﻲﻓ ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ ﺮﺒﻋ Epson ﺔﻟﺩﺃ ﺩﺪﺣﻭ ﻁﻮﻐﻀﳌﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﻞﺧﺩﺃ | ؟ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ ﺮﺒﻋ ﻞﻴﻟﺩ ﺪﺟﻮﻳ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺐﺼﻧ ﻪﺤﻔﺻ ﺭﺩ ﺍﺭ Epson ﻦﯾﻼﻧﺁ یﺎﻫﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﺪﯾﺭﺍﺬﮕﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﻭﺭﺩ ﺍﺭ یﺩ ﯽﺳ | ؟ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﯽﻨﯾﻼﻧﺁ یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﭻﯿﻫ
Relling Ink/Rajout dencre/ﺮﺒﳊﺍ ﺔﺌﺒﻌﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ/ﺮﻫﻮﺟ ﺩﺪﺠﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﺮﭘ
AB
Unhook.
Détachez.
.ﻚﺒﺸﳌﺍ ﻚﻓ
.ﺪﯿﺸﮑﺑ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﺏﻼﻗ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺮﻫﻮﺟ ﻥﺰﺨﻣ
Open and remove.
Ouvrez et retirez.
.ﺔﻟﺍﺯﻹﺎﺑ ﻢﻗﻭ ﺢﺘﻓﺍ
.ﺪﯾﺭﻭﺎﯿﺑ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﺪﯿﻨﮐ ﺯﺎﺑ
CD
EG
Snap o, remove, and then install.
Ôtez, retirez et installez.
.ﺐﻛﺭ ﻢﺛ ﻚﻓﻭ ﺀﺎﻄﻐﻟﺍ ﻉﺰﻧﺍ
ﺏﺭﺩ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺪﺟ ﺍﺭ ﻆﻓﺎﺤﻣ ﺶﮐﻭﺭ ،ﺪﯾﺭﺍﺩﺮﺑ ﺍﺭ ﺵﻮﭘﺭﺩ
.ﺪﯾﺪﻨﺒﺑ ﺍﺭ
Rell the ink
up to the upper line.
Ajoutez de l’encre
jusqu’à la ligne
supérieure.
.
ﻰﻠﻋﻷﺍ ﻂﳋﺍ ﻰﺘﺣ ﺮﺒﳊﺍ ﺀﻞﻣ ﺪﻋﺃ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺮﭘ
ﯽﯾﻻﺎﺑ ﻂﺧ ﺎﺗ ﺍﺭ ﺮﻫﻮﺟ
Install securely.
Installez fermement.
.ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﺐﻛﺭ
.ﺪﯾﺪﻨﺒﺑ ﻢﮑﺤﻣ ﺍﺭ ﻥﺰﺨﻣ ﺏﺭﺩ
Close.
Fermez.
.ﻖﻠﻏﺃ
.ﺪﯾﺪﻨﺒﺑ
Hook onto.
Fixez.
.ﻚﺒﺸﳌﺍ ﻂﺑﺭﺍ
.ﺪﯾﺯﺍﺪﻧﺎﯿﺑ ﺎﺟ ﺍﺭ ﺏﻼﻗ
For best results, use up ink within six months after removing a seal from ink bottle.
When storing or transporting an ink bottle after removing its seal, do not tilt the bottle and do not subject it to impacts or temperature changes. Otherwise, ink
may leak even if the cap on the ink bottle is tightened securely.
Pour des résultats optimaux, vous devez utiliser l’encre dans les six mois qui suivent le retrait de l’opercule de la bouteille. Lors du stockage ou du transport d’une
bouteille d’encre dont l’opercule a été retiré, ninclinez pas la bouteille et ne la soumettez pas à des impacts ou à des changements de température, faute de quoi
l’encre peut fuir, même si le capuchon de la bouteille d’encre est bien serré.
ﻭﺃ ﺔﺟﺎﺟﺰﻟﺍ ﺔﻟﺎﻣﺇ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ ،ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺖﻧﺎﻛ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺩﺍﺪﺴﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺪﻌﺑ ﺎﻬﻠﻘﻧ ﻭﺃ ﺮﺒﳊﺍ ﺔﺟﺎﺟﺯ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﺪﻨﻋ .ﺮﺒﳊﺍ ﺔﺟﺎﺟﺯ ﻦﻣ ﺓﺩﺍﺪﺴﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺪﻌﺑ ﺮﻬﺷﺃ ﺔﺘﺳ ﻥﻮﻀﻏ
ﻲﻓ ﺮﺒﳊﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ،ﺞﺋﺎﺘﻧ ﻞﻀﻓﺃ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ
.ﻖﻠﻐﻟﺍ ﻢﻜﺤﻣ ﺮﺒﳊﺍ ﺔﺟﺎﺟﺯ ﻰﻠﻋ ﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﺀﺎﻄﻐﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﻥﺇﻭ ﻰﺘﺣ ﺮﺒﳊﺍ ﺏﺮﺴﺘﻳ ﺪﻘﻓ ،ﻻﺇﻭ .ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﺕﺍﺮﻴﻐﺗ ﻭﺃ ﺕﺍﺮﻴﺛﺄﺘﻟ ﺎﻬﻀﻳﺮﻌﺗ
ﻥﻮﮔژﺍﻭ ﺍﺭ یﺮﻄﺑ ،ﻥﺁ ﻆﻓﺎﺤﻣ ﺶﮐﻭﺭ ﱳﺷﺍﺩﺮﺑ ﺯﺍ ﺲﭘ ﺮﻫﻮﺟ یﺮﻄﺑ ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ ﺎﯾ یﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﻡﺎﮕﻨﻫ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺎﻣ ﺶﺷ ﻑﺮﻇ ﺮﻫﻮﺟ ﺯﺍ ،ﺮﻫﻮﺟ
یﺮﻄﺑ ﻆﻓﺎﺤﻣ ﺶﮐﻭﺭ ﱳﺷﺍﺩﺮﺑ ﺯﺍ ﺲﭘ ،ﻪﺠﯿﺘﻧ ﻦﯾﺮﺘﻬﺑ ﺐﺴﮐ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻨﮐ ﺖﺸﻧ ﺮﻫﻮﺟ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺰﯿﻧ ﺩﻮﺷ ﻪﺘﺴﺑ ﻥﺁ یﻭﺭ ﻢﮑﺤﻣ ﺮﻫﻮﺟ یﺮﻄﺑ ﺵﻮﭘﺭﺩ ﺮﮔﺍ ﯽﺘﺣ ،ﺕﺭﻮﺻ ﻦﯾﺍ ﺮﯿﻏ ﺭﺩ .ﺪﯿﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﺎﻣﺩ ﺕﺍﺮﯿﯿﻐﺗ ﺎﯾ ﺭﺎﺸﻓ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺎﯾ ﺪﯿﻨﮑﻧ
Q
Epson Ink/Encre Epson/Epson ﺮﺒﺣ/Epson ﺮﻫﻮﺟ
Color/Couleur/ﻥﺍﻮﻟﺃ/ﯽﮕﻧﺭ
Part numbers/Référence/ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﻡﺎﻗﺭﺃ/ﻪﻌﻄﻗ ﻩﺭﺎﻤﺷ
Black/Noir/ﺩﻮﺳﺃ/ﻩﺎﯿﺳ
T6641
Cyan/Cyan/ﻱﻭﺎﻤﺳ/یﺍ ﻩﺯﻭﺮﯿﻓ
T6642
Magenta/Magenta/ﻲﻧﺍﻮﺟﺭﺃ/ﯽﮑﺷﺭﺯ
T6643
Yellow/Jaune/ﺮﻔﺻﺃ/ﺩﺭﺯ
T6644
If B is on, press y.
Si B est allumé, appuyez
sur y.
.y ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺎﻓ ،ﹰﺀﺎﻀﻣ B ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ y ،ﺖﺳﺍ ﻦﺷﻭﺭ B ﺮﮔﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ
Q
H
Install.
Installez.
.ﻛﺭ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺐﺼﻧ
Q
Install the ink bottle cap tightly;
otherwise ink may leak.
Installez
fermement le capuchon de la
bouteille de l’encre, faute de quoi l’encre
risque de fuir.
.ﺮﺒﳊﺍ ﺏﺮﺴﺘﻳ ﺪﻘﻓ ﻻﺇﻭ ؛ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﺮﺒﳊﺍ ﺔﺟﺎﺟﺯ ﺀﺎﻄﻏ ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ
ﻦﯾﺍ ﺮﯿﻏ ﺭﺩ ؛ﺪﯾﺪﻨﺒﺑ ﻢﮑﺤﻣ ﺍﺭ ﺮﻫﻮﺟ یﺮﻄﺑ ﺵﻮﭘﺭﺩ
.ﺪﻨﮐ ﺖﺸﻧ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺕﺭﻮﺻ
c
To conrm the actual ink remaining,
visually check the ink levels in the
product’s ink tanks.
Pour conrmer la quantité d’encre
restante, vériez visuellement les
niveaux d’encre des réservoirs
d’encre du produit.
ﻚﻴﻨﻴﻌﺑ ﺺﺤﻓﺍ ،ﻲﻘﺒﺘﳌﺍ ﻲﻠﻌﻔﻟﺍ ﺮﺒﳊﺍ ﺪﻴﻛﺄﺘﻟ
ﺮﺒﳊﺍ ﺕﺎﻧﺍﺰﺧ ﻲﻓ ﺓﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﺮﺒﳊﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺴﻣ
.ﺞﺘﻨﳌﺎﺑ ﺓﺩﻮﺟﻮﳌﺍ
،ﻩﺪﻧﺎﻤﯿﻗﺎﺑ ﺮﻫﻮﺟ ﯽﻌﻗﺍﻭ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﻫﻮﺟ یﺎﻫ ﻥﺰﺨﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺮﻫﻮﺟ ﺡﻮﻄﺳ
.ﺪﯿﻨﮐ ﯽﺳﺭﺮﺑ ﯽﻤﺸﭼ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ
Q
Continued use of the product when the ink level is below
the lower line on the tank could damage the product.
Vous risquez d’endommager le produit si vous
continuez à l’utiliser alors que le niveau d’encre se
trouve sous la ligne inférieure du réservoir.
ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺮﻤﺘﺴﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ
.ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻒﻠﺗ ﻰﻟﺇ ﻥﺍﺰﳋﺍ ﻰﻠﻋ ﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﻲﻠﻔﺴﻟﺍ ﻂﳋﺍ ﻥﻭﺩ ﺮﺒﳊﺍ
ﻂﺧ ﺮﯾﺯ ﺮﻫﻮﺟ ﺢﻄﺳ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﻣﺍﺩﺍ
.ﺩﻮﺷ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﺐﯿﺳﺁ ﺚﻋﺎﺑ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺖﺳﺍ ﻥﺰﺨﻣ یﻭﺭ ﻦﯿﯾﺎﭘ
c
F
Repeat steps
B
to
E
for each ink bottle.
Répétez les étapes
B
à
E
pour
chaque bouteille d’encre.
.ﺮﺒﺣ ﺔﺟﺎﺟﺯ ﻞﻜﻟ
E
ﻰﻟﺇ
B
ﻦﻣ ﺕﺍﻮﻄﳋﺍ ﺭﺮﻛ
یﺮﻄﺑ ﻪﻤﻫ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ E ﺎﺗ B ﻞﺣﺍﺮﻣ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺭﺍﺮﮑﺗ ﺮﻫﻮﺟ یﺎﻫ
Genuine Epson ink, other than those specied here, could cause
damage that is not covered by Epsons warranties.
Les encres d’origine Epson autres que celles mentionnées ici peuvent
entraîner des dommages non couverts par les garanties Epson.
.Epson ﺕﺎﻧﺎﻤﺿ ﻪﻴﻄﻐﺗ ﺭﺮﺿ ﻲﻓ ،ﺎﻨﻫ ﺓﺩﺪﶈﺍ ﺭﺎﺒﺣﻷﺍ ﻑﻼﺨﺑ ،ﻲﻠﺻﻷﺍ Epson ﺮﺒﺣ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ
ﺚﻋﺎﺑ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﺺﺨﺸﻣ ﺎﺠﻨﯾﺍ ﺭﺩ ﻪﮐ یﺩﺭﺍﻮﻣ ﺰﺟ ﻪﺑ ،ﻞﺻﺍ Epson ﺮﻫﻮﺟ
.ﺩﻮﺷ ﯽﳕ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﺷﻮﭘ Epson ﻪﻣﺎﻧ ﺖﻧﺎﻤﺿ ﺭﺩ ﻪﮐ ﺩﻮﺷ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﯽﺗﺎﻣﺪﺻ
c
/(PDF ﻞﯾﺎﻓ) ﺮﺑﺭﺎﮐ ﻱﺎﻤﻨﻫﺍﺭ/(PDF ﻖﻴﺴﻨﺘﺑ ﻒﻠﻣ) ﻡﺪﺨﺘﺴﳌﺍ ﻞﻴﻟﺩ

Other manuals for Epson L350

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Epson L350 and is the answer not in the manual?

Epson L350 Specifications

General IconGeneral
BrandEpson
ModelL350
CategoryPrinter
LanguageEnglish

Related product manuals