EasyManuals Logo
Home>GE>Answering Machine>29888

GE 29888 User Manual

GE 29888
2 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
INTRODUCCIÓN
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay
instrucciones básicas de seguridad que siempre deben
seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este
producto y guárdela para referencia futura.
Su Sistema Digital de Mensajes está diseñado para darle
flexibilidad de uso y la más alta calidad de funcionamiento. Para
aprovechar al máximo su nuevo sistema de mensajes, le
sugerimos que se tome unos minutos ahora mismo para leer este
manual de instrucciones.
FORMATO DE LA BASE
ANTES DE COMENZAR
LISTA DE PARTES
Asegúrese de que su paquete incluye los siguientes artículos:
1. Conecte el cable de línea telefónica (conectado en la parte trasera
del sistema de mensajes) en un enchufe modular de pared.
NOTA: No es necesario que un teléfono esté conectado al
sistema contestador para poder grabar los mensajes.
2. Conecte un teléfono al enchufe localizado en la parte trasera
del sistema contestador.
3. Conecte el cable de corriente en un enchufe eléctrico.
Espere al tono. El aparato está listo para ser programado o para
contestar llamadas con el saludo y las programaciones de fábrica.
PARA MOVER EL SISTEMA DE MENSAJES
Para mover el sistema de mensajes a una localización diferente
dentro de la casa, siga las siguientes instrucciones:
1. Desconecte la línea telefónica o cualquier teléfono que usted
haya conectado a este aparato.
2. Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico.
3. Mueva el sistema de mensajes a la localización deseada.
4. Conecte el cable de corriente al nuevo enchufe eléctrico.
5. Conecte la línea telefónica.
PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA DE MENSAJES
PARA GRABAR EL SALUDO
Antes de utilizar su nuevo sistema de mensajes, usted debe
grabar un saludo (el saludo que escuchan las personas que
llaman cuando su sistema de mensajes contesta la llamada). Si
usted no graba un saludo, las personas que llaman escucharán el
saludo de fábrica que dice “Estamos disponibles para contestar su
llamada. Por favor deje un mensaje. Gracias por llamar.”
Cuando usted graba un saludo, usted debe estar a
aproximadamente seis u ocho pulgadas del aparato. Elimine
tanto ruido de fondo como le sea posible.
1. P repare su saludo.
Ejemplo de saludo: “Hola, este es (use su nombre aquí). No puedo
contestar el teléfono ahora mismo, así que por favor deje su nombre, número y
un mensaje breve después del tono y yo le llamaré después. Gracias.”
2. Oprima y sostenga el botón de saludo (“GREETING/
PREVIOUS”). El aparato le indica que grabe el anuncio después
del tono. Después del tono, usted tiene 30 segundos para
grabar su saludo.
3. Suelte el botón de saludo (“GREETINGS/ PREVIOUS”) cuando
haya terminado. El aparato emite un tono, y el saludo se
reproduce automáticamente.
PARA REVISAR O BORRAR EL SALUDO
1. P ara revisar el saludo de fábrica, oprima y suelte rápidamente
el botón de saludo (“GREETINGS/ PREVIOUS”). El aparato
reproduce el saludo actual.
2. Para borrar su saludo, oprima y sostenga el botón de borrar
(“ON/ OFF ERASE”) mientras se reproduce el saludo grabado.
Sostenga el botón oprimido hasta que la voz indica que el
saludo ha sido borrado (“Greeting erased”). El saludo de
fábrica vuelve en su lugar.
NOTA: El tiempo para grabar no debe ser menor a dos segundos.
De otra manera, el aparato volverá al saludo de fábrica.
PARA CAMBIAR LAS PROGRAMACIONES
Esta función le permite cambiar la programación de la Hora/Día,
Timbres para Contestar, tiempo para el mensaje y Código de
Seguridad. Para cambiar las programaciones, siga las
instrucciones orales del sistema contestador.
HORA/ DIA
Esta programación le permite programar la información de Fecha/
Hora que acompaña a cada Mensaje.
HORA
1. Oprima y sostenga el botón para programar (“STOP/SET”) por
dos segundos y suéltelo. El aparato anuncia “Time (y la
programación actual de hora y fecha). Para programar la hora,
oprima el botón “NEXT”. Oprima el botón “SET” para
continuar.
2. Para programar la hora, oprima y suelte el botón “NEXT” o el
botón “GREETING/ PREVIOUS,” y el aparato anuncia una hora,
como “12 am, 1am, 2am,” o “12 am, 11pm, 10pm.
3. Después de seleccionar la hora, oprima y suelte el botón
“STOP/SET” para almacenar la hora. El aparato entra en el
menú de los Minutos.
MINUTOS
1. El aparato anuncia “ (la programación actual de los minutos).
Para programar los minutos, oprima el botón “NEXT”. Oprima
el botón “SET” para continuar.
2. Para cambiar los minutos, oprima y suelte el botón “NEXT” o
el botón “GREETING/ PREVIOUS,” y el aparato anuncia los
minutos como “1, 2, 3.
3. Después de seleccionar el minuto, oprima y suelte el botón
“STOP/SET” para almacenar el minuto. El aparato entra en el
menú del Día.
DÍA
1. El aparato anuncia “ (la programación actual del día). Para
programar el día, oprima el botón “NEXT”. Oprima el botón
“SET” para continuar.
2. Para cambiar el día, oprima y suelte el botón “NEXT” o el
botón “GREETING/ PREVIOUS,” y el aparato anuncia un día
como “Domingo, Lunes” (“Sunday, Monday”) o “Domingo,
Sábado” (“Sunday, Saturday”).
3. Después de seleccionar el día, oprima y suelte el botón “STOP/
SET” para almacenar el día. El aparato entra en el menú de
Timbres para Contestar.
TIMBRES PARA CONTESTAR
Esta programación le permite seleccionar el número de timbres
antes de que el aparato conteste una llamada.
1. El aparato anuncia “ Rings to Answer (la programación actual
de cuántos timbres sonarán antes que el aparato levante la
llamada). Para programar los timbres para contestar, oprima el
botón “NEXT”. Oprima el botón “SET” para continuar.
2. Para cambiar los minutos, oprima y suelte el botón “NEXT” o
el botón “GREETING/ PREVIOUS,” y el aparato anuncia los
minutos como “2, 3, 4, o 2, ahorrador de cargos, 5.
3. Después de seleccionar un número, oprima y suelte el botón
“STOP/SET” para almacenar el número de timbres para
contestar. El aparato confirma la programación y entra en el
menú de Longitud del Mensaje.
AHORRADOR DE CARGOS
El Ahorrador de Cargos le ahorra el costo de hacer una llamada
cuando usted obtiene acceso a sus mensajes desde otra
localización:
Si usted tiene mensajes nuevos, el aparato contesta después
del segundo timbre.
Si usted no tiene mensajes nuevos, el aparato contesta
después del quinto timbre.
Usted puede colgar después del tercer timbre y ahorrarse pagar
el costo de la llamada o el cargo de larga distancia.
PROGRAMACION DEL TIEMPO DEL MENSAJE ENTRANTE
Esta programación le permite seleccionar la cantidad de tiempo
de grabado de un mensaje entrante.
1. El aparato anuncia “Message Time (el tiempo de grabación
para el mensaje actual) minutos. Para programar el tiempo del
mensaje, oprima el botón de siguiente (“NEXT”). Para
continuar, oprima el botón para programar (“SET”).
2. Para cambiar los minutos, oprima y suelte el botón “NEXT” o
el botón “GREETING/ PREVIOUS,” y el aparato anuncia un
número, como “1, 2, 3, 4.
3. Después de seleccionar un número, oprima y suelte el botón
“STOP/ SET” para salvar la duración del tiempo de grabado. El
aparato entra en el Menú de Código de Seguridad.
PROGRAMACION DEL CODIGO DE SEGURIDAD
Esta programación le permite cambiar el código de seguridad
que ha sido establecido de fábrica, el cual es utilizado cuando
usted quiere tener acceso a su sistema contestador digital desde
otra localización. El código programado de fábrica es 123.
1. El aparato anuncia “Security Code (los 3 números del Código
de Seguridad actual). Para programar un nuevo código de
seguridad, oprima el botón de siguiente (“NEXT”). Para
continuar, oprima el botón para programar (“SET”).
NOTA: Si usted oprima y suelta el botón “STOP/ SET,” el
aparato anuncia todas las programaciones y sale del menú de
programación.
Si usted oprime y suelta el botón “NEXT” o el botón
“GREETING/ PREVIOUS,” el aparato anuncia “Security Code
(los 3 números del Código de Seguridad actual). Para
programar un nuevo código de seguridad, oprima el botón de
siguiente (“NEXT”). Para continuar, oprima el botón para
programar (“SET”).
2. Para cambiar el primer número del código de seguridad,
oprima nuevamente el botón “NEXT” o el botón “GREETING/
PREVIOUS.” El aparato anuncia los tres números, pero
únicamente cambia el primero, como “123, 223” o “123, 023.
3. Después de escoger el primer número, oprima y suelte el
botón “SET/ STOP” para salvar el primer número.
4. El aparato avanza automáticamente hasta el segundo número y
anuncia “Security Code (los 3 números del Código de Seguridad
actual). Para programar un nuevo código de seguridad, oprima el
botón de siguiente (“NEXT”). Para continuar, oprima el botón
para programar (“SET”).” Para cambiar el segundo y tercer
números, repita 4 y 5. Después de que el tercer número es
salvado, el aparato anuncia todas las programaciones salvadas y
sale del menú de programación.
PARA REVISAR LAS PROGRAMACIONES
En cualquier momento, oprima y suelte el botón “STOP/ SET”
para revisar la hora/día actual, timbres para contestar, tiempo de
grabado para mensajes, y código de seguridad.
VOLUMEN
Oprima el botón de volumen (“VOLUME”) para ajustar el nivel a
escuchar. Hay ocho diferentes niveles de volumen. El nivel
programado de fábrica es 5. El aparato emite un tono, para
indicar el nivel de volumen. Cada vez que se oprime ese botón, el
volumen aumenta un nivel. Cuando usted ha alcanzado el nivel
máximo de volumen, el nivel de volumen vuelve al nivel mínimo.
INDICADORES DE MENSAJES
El indicador de mensajes (“MESSAGES”) le hace saber el estado
actual de su aparato.
ESTADO EXPLICACION/SOLUTION
El indicador de Mensajes parpadea Hay nuevos mensajes. Oprima
lentamente el botón “PLAY/MEMO” para
escuchar sus mensajes.
El Indicador de Mensajes parpadea La memoria está llena. Borre
rápidamente. algunos mensajes.
El Indicador de Mensajes está iluminado Answering system is on. No
y no parpadea. se necesita tomar acción, el
aparato está listo para recibir
llamadas.
El Indicador de Mensajes está apagado. El sistema contestador está
desactivado. Oprima el botón
ON/OFF/ERASE” para activar
el aparato.
OPERACIÓN DEL SISTEMA
PARA REPRODUCIR MENSAJES
Cuando el indicador de mensajes parpadea lentamente, quiere
decir que usted ha recibido mensajes nuevos. Los mensajes se
reproducen en el orden en que fueron recibidos. Si hay mensajes
nuevos, el aparato reproduce primero los mensajes nuevos,
seguidos por los mensajes viejos. Durante el acceso por control
remoto, el aparato reproduce todos los mensajes, nuevos y
viejos, en el orden en que fueron recibidos.
NOTA: Cuando el sistema de mensajes está desactivado, contesta
después de 10 timbres, pero no reproduce el saludo. El sistema de
mensajes no toma mensajes cuando está desactivado.
•Para reproducir mensajes, oprima y suelte el botón “PLAY/ MEMO.
•Para detener la reproducción, oprima y suelte el botón
“STOP/ SET.
•Para volver a empezar el mensaje actual, oprima y sostenga el
botón “GREETING/ PREVIOUS” hasta que el mensaje vuelva a
empezar desde el principio.
•Para regresar al principio del mensaje previo, oprima y suelte
el botón “GREETING/ PREVIOUS” dentro de un segundo.
Para adelantar un mensaje, oprima y sostenga el botón “NEXT.
•Para saltarse el principio del siguiente mensaje, oprima y
suelte el botón “NEXT.
•Para borrar un mensaje mientras se reproduce, oprima y suelte
el botón para borrar “ON/ OFF ERASE.” El sistema contestador
anuncia que el mensaje ha sido borrado (“Message Erased”)
para confirmar.
NOTA:
Un mensaje “viejo” es un mensaje que ha sido escuchado
completo (incluyendo la hora y la fecha) y no ha sido
borrado.
Un mensaje “nuevo” es un mensaje que no ha sido
escuchado completo.
Al final de cada mensaje, el aparato anuncia la hora y el día
en que ese mensaje fue recibido.
Al final de la reproducción de los mensajes el aparato
anuncia que es el final de los mensajes (“End of Messages”).
PARA BORRAR TODOS LOS MENSAJES
Esta programación le permite borrar todos los mensajes viejos a
la vez sin borrar los nuevos. Si usted no tiene ningún mensaje, el
aparato anuncia que tiene cero mensajes (“Zero Messages”). Cuando
el sistema de mensajes no está reproduciendo o grabando
mensajes, oprima y sostenga el botón “ON/ OFF ERASE” hasta
que usted escuche el anuncio de mensajes borrados (“Messages
Erased”). Suelte el botón después del anuncio.
NOTA: Para borrar mensajes nuevos, reprodúzcalos y después
oprima el botón para borrar (“ERASE”) mientras se
reproducen.
PARA DEJAR UN RECADO
Oprima y sostenga el botón “PLAY/ MEMO.” Después de que
usted escuche el anuncio y el tono, grabe su recado. Suelte el
botón “PLAY/ MEMO” cuando usted haya terminado. El aparato
trata este recado como si fuera un mensaje, y el indicador de
mensajes (“MESSAGES”) parpadea.
PARA FILTRAR LLAMADAS (DESCONECTADO
AUTOMÁTICAMENTE)
Cuando una llamada entra, el aparato timbra un número
predeterminado de veces, después el aparato reproduce el saludo
y graba el mensaje de la persona que llama.
Usted puede filtrar las llamadas entrantes escuchando mientras la
persona que llama deja un mensaje. Si usted quiere hablar con la
persona que llama, descuelgue cualquier extensión del teléfono.
La función de Desconectado Automático le dice al aparato que
deje de reproducir el saludo o deje de grabar el recado cuando
una extensión del teléfono es descolgada. Algunas veces usted
levanta el teléfono y el aparato sigue reproduciendo el saludo.
Esto es normal. Si usted quiere levantar el teléfono mientras el
saludo se reproduce, espere aproximadamente dos segundos
después de que el sistema contesta antes de descolgar.
Si el saludo continúa reproduciéndose después de que usted
levanta una extensión del teléfono, oprima y suelte el botón
“STOP/ SET.
ACCESO REMOTO
Usted puede tener acceso a su sistema de mensajes desde
cualquier teléfono de tono, si usted inscribe el código de
seguridad de 3 dígitos (el código de seguridad programado de
fábrica es 123, pero usted puede cambiarlo). Tome nota de que las
funciones de control remoto no funcionan con un teléfono con
modalidad para marcar rotatoria, o de disco. Usted puede
recortar la tarjeta tamaño cartera con las funciones para acceso
remoto, localizada al final de este libro de instrucciones para que
usted tenga los comandos a la mano cuando quiera recoger sus
mensajes desde otra localización.
1. Llame a su número telefónico.
2. Después de que usted escucha el tono que sigue al saludo,
inscriba su código de seguridad de 3 dígitos. Para saltarse el
saludo, inscriba su código de seguridad en cualquier momento
mientras el saludo se reproduce.
NOTA: El aparato emite un tono para confirmar que usted
ha conseguido acceso a las funciones de control remoto y ha
empezado a reproducir las funciones del menú de funciones
a control remoto.
3. Seleccione la función que usted quiera utilizar, y oprima el
número correspondiente en el teclado del teléfono.
4. Para terminar la llamada, cuelgue u oprima el botón del
número “6” mientras el menú se está reproduciendo.
NOTA: El aparato contesta al décimo timbre si el contestador
está desactivado o si la memoria está llena. Para tener acceso
al sistema de mensajes, inscriba su código de seguridad de 3
dígitos después de que el aparato emite un tono. Si la
memoria está llena, reproduzca sus mensajes y borre algunos
de ellos para recobrar memoria. Si el sistema de mensajes está
desactivado, oprima la tecla del 2 en su teléfono para
activarlo. Si usted quiere terminar la llamada, oprima y suelte
la tecla del “6” dos veces en el teléfono que usted está
utilizando mientras que un mensaje se está reproduciendo.
NOTA: Después de que el aparato reproduce el menú de
control remoto, espera 10 segundos para recibir un comando.
Si no recibe un comando, el aparato se desconecta. El aparato
únicamente acepta dos intentos para inscribir el código de
seguridad para obtener acceso. Si el primer intento y el
segundo intento son incorrectos, el aparato termina la llamada.
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO
Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en
buenas condiciones, siga las siguientes pautas:
Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de
ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica
ejemplo, motores o lámparas fluorescentes).
No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
Evite el tirar el sistema contestador digital y/o cualquier otro
tipo de maltrato.
Limpie el teléfono con un trapo suave.
Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo,
ya que esto dañará el acabado.
•Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar
el auricular en el futuro.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NO CONTESTA, O CONTESTA EN EL DÉCIMO TIMBRE
Asegúrese que el sistema de mensajes esté activado.
La memoria está llena, borre algunos mensajes.
•Verifique el cable de corriente y las conexiones de la línea
telefónica.
LOS MENSAJES ENTRANTES ESTÁN INCOMPLETOS
Una extensión del teléfono puede haber sido levantada durante
la grabación del mensaje.
La persona que llamó puede haber intentado dejar un mensaje
cuya duración excedió la duración permitida para el mensaje.
La memoria está llena, borre algunos mensajes.
Usted puede haber oprimido accidentalmente el botón “STOP/
SET” mientras el mensaje se reproducía.
NO RESPONDE A LOS COMANDOS DEL CONTROL REMOTO
Usted debe utilizar un teléfono con modalidad para marcar por
tono para tener acceso remoto.
Usted debe inscribir el código de seguridad correcto.
¿El aparato colgó? Si usted no efectúa ninguna acción durante
un determinado tiempo, el aparato cuelga automáticamente.
EL SISTEMA DE MENSAJES NO FUNCIONA
•Vuelva a programar el sistema. Desconecte el cable de
corriente del enchufe eléctrico y vuelva a conectarlo.
NO PUEDE ESCUCHAR LOS MENSAJES
Ajuste el Control de Volumen
NO PUEDE VOLVER A EMPEZAR A REPRODUCIR UN MENSAJE
Usted debe reproducir mensajes por lo menos durante cinco
segundos antes de oprimir y sostener el botón “GREETING/
PREVIOUS.
EL INDICADOR DE MENSAJES PARPADEA RÁPIDAMENTE
La memoria está llena, borre algunos mensajes.
EL SALUDO SIGUE REPRODUCIÉNDOSE, INCLUSO DESPUÉS DE QUE
UNA
EXTENSIÓN DEL TELÉFONO HA SIDO LEVANTADA
Esta es la operación normal. La función de Desconectar
Automáticamente se retrasa por dos segundos después de que
el aparato contesta la llamada. Si usted está cerca del aparato,
oprima el botón “STOP/ SET” para detener el saludo.
CÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones
o para información de garantía, comuníquese con el departamento
de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando
daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle
que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido
resuelto.
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o
sus agentes de reparación autorizados. Cualquier cambio o
modificación no aprobados expresamente por ATLINKS USA, Inc.
podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para
operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo
obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la
garantía incluida en esta Guía, o llame a Información para el
Usuario, 1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a:
ATLINKS USA, Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P. O. B ox 1976
Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la
fecha en la que se compró o recibió este producto como regalo.
Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el
período de garantía.
Fecha de compra________________________________________
Nombre de la tienda_____________________________________
29888
Creamos cosas buenas para la vida.
Sistema Contestador Digital
Guía del Usuario
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base
Modelo 29888
16018110 (Rev. 0 E/S)
03-05
Impreso en China
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRA
ADVERTENCIA: PARA
PREVENIR
EL RIESGO DE
UNFUEGO O DE UNA
SACUDIDA
ELECTRICA, NO
EXPONGA
ESTE APARATO A LA
LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
EL RELÁMPAGO Y LA
PUNTA DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO
ES UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALERTÁNDOLE A UD. DE
QUE HAY "VOLTAJE
PELIGROSO" DENTRO DEL
PRODUCTO.
CUIDADO: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR) NO USE PARTES
DE REPUESTO DENTRO.
CONSULTE A ALGUNA
PERSONA CALIFICADA DEL
SERVICIO DE REPARACIONES.
EL SIGNO DE
EXCLAMACIÓN DENTRO
DEL TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALTERTÁNDOLE A UD. DE
QUE EL PRODUCTO, TRAE
INCLUCIDO,
INSTRUCTIONES MUY
IMPORTANTES.
ATTENTION:
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE
EQUIPO
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone
Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC
y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone
Terminal Equipment), publicado por ACTA.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el
Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta
información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica,
todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría
de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea
no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea
(determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red
telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la
ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho
reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe
modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la
instalación.
NOTAS:
No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su
propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.
Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la
instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué
puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado.
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica
siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no
pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir
su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al
momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3)
informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos
dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus
funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean
incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el
funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para
que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las
dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este
artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede
causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de
conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para
proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una
instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera
instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las
transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la
televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud.
de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la
televisión que está recibiendo la interferencia).
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de
telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo
la interferencia.
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al
cual la antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico
de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV
Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/
Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C.
20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.
Recorte esta tarjeta con
las funciones del
control remoto para
que usted pueda
llevarla consigo.
Para:
Oprima:
Reproducir los mensajes ................. 1
Reproducir previo ............................. 7
(durante la reproducción)
Saltar al siguiente mensaje .......... 9
(durante la reproducción)
Borrar el mensaje .......................... 0
(durante la reproducción)
Activar el sistema contestador ....... 2
Desactivar el sistema contestador . 3
Reproducir grabación ..................... 4
(oprima nuevamente 6 al terminar)
Grabar un recado.............................. 5
(
oprima nuevamente 6 al terminar
)
Detener la reproducción .................. 6
(durante la reproducción)
Programar el código de seguridad .7
Reproducir saludo ............................ 8
Borrar el mensaje ............................. 0
Escriba aquí su código de seguridad de
3 dígitos.
Sistema Contestador Digital
29888
1. Marque el número telefónico del
sistema contestador.
2. Inscriba su código de seguridad
de 3 dígitos durante el saludo o
después del tono.
3. Inscriba un comando de “touch-
tone”.
4. Cuelgue.
DOBLAR
S
T
O
P
/
S
E
T
V
O
L
U
M
E
O
N
/
O
F
F
E
R
A
S
E
MIC
G
R
E
E
T
I
N
G
/
P
R
E
V
I
O
U
S
N
E
X
T
PLAY/MEMO
Botón para reproducir (“PLAY/ MEMO”) o
indicador de mensajes (“MESSAGES”)
Botón para
programar
(“STOP/SET”)
Botón para borrar
(“ON/ OFF ERASE”)
Micrófono (MIC)
Botón para
volumen
(“VOLUME”)
Botón
para
siguiente
(“NEXT”)
Botón para saludo/
mensaje previo
(“GREETINGS/
PREVIOUS”)
Enchufe
telefónico
modular
Placa de pared
REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFE TELEFÓNICO
Para utilizar este teléfono, usted puede
necesitar un enchufe modular telefónico tipo
RJ11C como el ilustrado aquí, instalado en
su hogar. Si usted no tiene este tipo de
enchufe, llame a su compañía telefónica
local para preguntar cómo conseguirlo.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA
INSTALACIÓN
•Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de
relámpagos.
•Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la
línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.
•Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas
(conectado en la parte trasera del sistema de mensajes).
PAUTAS IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN
•Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de
relámpagos.
•Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a
menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente
para localizaciones mojadas.
•Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la
línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.
•Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al
teléfono, como faxes, otros teléfonos o modems.
PARA INSTALAR EL SISTEMA DE MENSAJES
Escoja la mejor localización para instalar sus sistema de
Mensajes. Su sistema de mensajes debe ser colocado en una
superficie nivelada como una mesa o escritorio.
S
T
O
P
/
S
E
T
V
O
L
U
M
E
O
N
/
O
F
F
E
R
A
S
E
MIC
G
R
E
E
T
I
N
G
/
P
R
E
V
I
O
U
S
N
E
X
T
PLAY/MEMO
Sistema Digital de Mensajes
GARANTÍA LIMITADA
Lo que cubre su garantía:
Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de
la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
•Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de
intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el
producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
•“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el
producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo
garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato
de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto.
Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:
ATLINKS USA, Inc.
c/o Thomson
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
•Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté
cubierto por garantía.
Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en
caso de pérdida o daño.
Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que
no
cubre la garantía:
Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con
respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información
adicional debe obtenerse con su agente de ventas.
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
Baterías.
Daño por mal uso o negligencia.
•Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
•Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
•Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su
producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere
la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
Limitaciones sobre la Garantía:
•LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A
ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER
PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O
ESCRITA OTORGADA POR ATLINKS USA,INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ
CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA GARANTÍA.
•LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA
GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE
HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO
CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO.
LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN
REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE
ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA
AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de
alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse
para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas
anteriormente pueden no ser aplicables para usted.
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos
legales que varían de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
ATLINKS USA, Inc.
101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 46290
© 2003 ATLINKS USA, Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Hora
Horas 12 a.m. - 11 p.m.
Minutos 0 - 59
Día Domingo - Lunes
Timbres para 2,3,4,5 Ahorrador de
Contestador Cargos
Longitud de 1,2,3,4, minutos
tiempo para
mensaje
Código de 0 - 9, 0 - 9, 0 - 9
Seguridad
Rango de Programaciones
Programaciones de Fábrica
Hora 12 a.m. Domingo
Timbres para 4
Contestar
Longitud de 2
tiempo para
mensaje
Código de 123
Seguridad

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the GE 29888 and is the answer not in the manual?

GE 29888 Specifications

General IconGeneral
BrandGE
Model29888
CategoryAnswering Machine
LanguageEnglish

Related product manuals