FDE_F
FDC_F
6:@
FDL_
FDH_
FDN_
FDS_
FDY
FD
63
FD
160
Moulded
Case
Circuit
Breaker
Disjoncteur
boitier
moulé
Kompa
ktleistu
ngsschalter
I
nterruptor
automâtico
I nterruttore
Automatico
Disjuntor
Gesloten
Vermogenschakelaar
Wylqcznik
kompaktowy
Kouna
xru
ut ü eur
xr ]o.{aten
s
EËÜfESEË
f
(.cQ_-)
Warning:
DANGERofelectricalshockorinjury.EnsureALLelectricalpowersupplresare"oFF"befor
nstallingor
removing
devices. The
breaker, irip
unit or
accessorles,
[/usT
only be installed
and
erviced by
QUALIFIED
personnel.
lJse:
Su table
for use in
an industrial
environment
when
installed in accordance
with applicable
standards.
Storaget ln
a dry, dustfree,
environment
protected
from colrosion
I
a-
|
-)
Avertissment:
Utilization:Appropriépourlesenvironments
ndustrielslorsquelesdisjoncteurssontinstallésdansles
régles de l'art
stockage:Lesappareilsdoiventçtrestockésdansunlocalsec
il'abridelapoussiéreetdesprojections
d'eau.
I
r.
P
,:
warnung:
Gefahr von elektrischem
schlag oder Verletzungen.
Es besieht
dle Gefahr eines
elektn
hen Schlages
oder anderer
Verletzungen
vor Installation
dieses
Geràtes
oder dessen
Entnahm
zuerst AILE
Netzverbindungen
trennen
Instalation,wartungundverânderungensindnurdurchAUroRlslERrEs
PERSONAL durchzufuhren
verwendung:
vorgesehen
für die
Venryendung
in industriellen
AnJagen
und nur in übereinstimmung
rnit
den
gangbaren
Normen.
Lagerung:
Nurin trockener,
staubfreierumgebung,
vorKorros
on
geschützilagern
I
a--=
.;
Atenciôn:
PELIGRO
de
electrocuciôn
Asegurese de
que
TODAS
las alimentaciones
eléctricas estân
'DESCONECTADAS'antesde
nstalarodesmontarunaccesorio
Elinterruptorautomâtco,launidad
de disparo
y
los accesorios
SOLO deben
ser nstalados
y/o
revisados
por
pERSONAL
CUALIFICADO
Empleo:
Para ambrentes
industriales,
instalado
segün la Normativa
vigente
Almacenamiento:
AJmacenar en
un ambiente
seco, sin
polvo, y
sin
gases
corrosivos
7
I-
Aviso:
PERlGodechoqueeléctricoouacidente
certifique-sequeToDASasfontesdealimentaçaoeléctrica
Utilizaçao:
Adequado
para
ambientes
indüstriais
se nstalados em
conformdade
com as
normas
aplicéveis
Armazenagem:
Em local seco,
limpio de
poeiras
e
proiegido
contra a corosào
f
a-UL-r
waarschuwing:
accesssoires
mogen
UITSLUITEND
door GEKWALIFICEERD personeel
worden
ged'nstalleerd
en
onderhouden
Gebruik: Bruikbaar
in een
industrièle
omgeving
mits
ged'nstalleerd
volgens
de
gebruikelijke
standâarden
Opslag:
In een droge.
sro'-en corrosievrjeongeving
f
al!) u*rgr,
NIEBEZPIECZENSTWO
pora2enia
prqdem
elektrycznym
Upewniô
siç,2e wszystkte 2rôdla
zasitania
elektrycznego
z qp
eniem do instalacjilu
onta2u urzqdzenia.
Wyiqczniki,
wyz
mogE byô instalowane,
sowane i obslugiwane
JEDYNIE
przez
Zastosowanie:
przeznaczone
do
ptacy
w érodowisku
przemyslowym
jeéli
instalowane
zgodnie
z
obowiEZUjqcymi
normami
Przechowywanie:
w
§rodowisku suchym,
czystym,
wolnym od czynnikôw
powodujqcych
korozjQ
/
i8!9
errr.rrer
0IIACHOCTb nopaxeHilfl
JnefipuLlecKiltv
rorou
[1epeg
ycrauoexoü
ilnt,t crnrneu
y6e4nrecu
vro
Bce
14croLrHr.4Kr.4 T0Ka
Haxo4flTcq B noroxeHi4l.4
ssrknoqeHo
"BblKIl"
Burmrcvarels,
pacqenilTenh
nflil
aKCeccyapbl nroryr
6urrs
ycraHoeneHbt
TOJIbK0
(Banil+14q,4poBaHHbt[41.4
pa6orunraun
[4cnonsaoeaHye:
T]peAHa3Ha,leH
AnF
npotibtuneHHoro
npili,,teHeHilq B coorBercrBt4it
c
iqe[lcTByr0r.].114rv14
cTa HAapTarv,l
Xpanerue: Xpauuru
e cyxom He nb nbHotv
not\,1eqeHilt4,
He
Aonycxaercfl
Hanilqile
Koppo3l4oHHo
afirlBHbrx c0eAuHeHil14
B Bo3Ayxe
4
cÈr.r
=+
r
È
Ë
d È
tâ
=
É th
"
rE 4 + fr +F
f
p
{+
-
#
Ë
Êi @.tR È
rHu T
"x
ffi
.l
^.
F.Ë4üiËilrl
+üi[âffi ʧ Ër]L^Â
+El)trÿ
ffi ffi
#,
Bii fi + n d E
pTj1+
#li
t*û.HÈ
+1ë
frR+
"
1ËÆ
:
iÉÆ
T
rrlhl^Ë+TEEHùÆôn)ËË1]
A*"
EÉ:
Grrt.TrR Ë4.
pÊlHr6Ë+.
mm
o
27-++<
27++27+
T--
10
15
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
<
480V a= 3
<
600V a= 5
690V a=15
EI
L__
15