@ Filter cartridge @ Instruction Manual
@ Cartouche filtrante @ Directives d’installation
@ Cartucho del filtro @ Manual de instrucciones
%/+!#%,%-3)+3%1!131)$'%223),!3%$%/+!#%,%-3.232
FQSLF—Replacement filter canister $30–$35
For replacement parts, call toll free 800.626.2002 (U.S.),
800.663.6060 (Canada-English), 800.361.3869 (Canada-French).
!13.4#(%2&)+31!-3%2$%1%,/+!#%,%-3.?32$%
1%,/+!#%,%-3%23),;2
FQSLF—Cartouche à filtre de remplacement 30 $–35 $
Pour des pièces de remplacement, composer le numéro sans frais
800.626.2002 (É.-U.),
800.663.6060 (Canada-Anglais), 800.361.3869 (Canada-Française).
!134#(.2$%&)+31.$%1%%,/+!8.#.23.2%23),!$.2$%
1%/.2)#)>-
FQSLF—Reposición del recipiente del filtro $30–$35
Para partes de reemplazo, llame gratis al 800.626.2002 (EE.UU.),
800.663.6060 (Canadá-inglés), 800.361.3869 (Canadá-francés).
GE Smart Wat er
A
Installation / Installation / Instalación
%/+!#)-'3(%)+3%1!-)23%12
Remove the filter canisters from the
manifold by rotating the canisters to the
left about 1/3 turn (Fig. 1).
A small amount of water from the
tubing between the filter and the faucet
may come out. A small towel should be
able to catch it.
Lightly lubricate the three black
o-ring seals in the manifold (Fig. 2) with
clean food grade silicone grease. Silicone
grease is available through
GE Parts and Services: 1.800.626.2002,
Part Number: WS60X10005.
Remove foil on top of new replacement
filter canisters. Install
the new canisters into the manifold
by turning to the right about 1/3 turn
until the alignment marks line up and the
filter stops. . The
filter will rise up as it is turned.
Turn handle on faucet to allow trapped
air to purge from the system.
723%,,!7,!*%-.)2%$41)-'3()2
/1.#%$41%
Check for water leaks around the system.
Once water starts to flow out of the
faucet, allow the system to run for 4
gallons (approximately 5 minutes) to
flush out any harmless carbon fines that
may be present.
Turn off faucet and check around system
for leaks.
Remove battery tray and replace battery
to reset timer. (See Battery Installation in
your system manual for proper
procedure).
To install
Pour installer
P
ara instalar
T
o remove
Pour enlever
Para retirar
)'
M
anifold
Collecteur
Colector
O-Rings
Joints toriques
Anillos
)'
%,/+!#%,%-3$%+%2#!13.4#(%2$%&)+31%
Enlevez les cartouches de filtre du
distributeur en faisant tourner
les cartouches vers la gauche environ 1/3
de tour (Fig. 1). Un peu d’eau peut
sortir du tuyau entre le filtre
et le robinet. Vous pouvez utiliser une
serviette pour l’éponger.
Lubrifier légèrement les trois
joints toriques noirs situés dans le
collecteur (Fig. 2) à l’aide d’une graisse de
silicone propre de catégorie alimentaire.
Procurer la graisse de silicone, appelez le
service des pièces de GE : 1.800.626.2002
ou, au Canada, 1.800.361.3869, Numéro
de pièce : WS60X10005.
Enlevez le feuillet situé en haut de
les nouvelles cartouches de filtre de
remplacement. Installez les nouvelles
cartouches dans le distributeur en la
tournant vers la droite environ 1/3
de tour, jusqu’à ce que les marques
s’alignement soient alignées et le filtre
s’arrête. . Le filtre
se soulève quand vous le tournez.
Tournez la poignée du robinet pour
purger le système, en permettant à l’air
emprisonné de s’échapper.
%2723<,%/%43&!)1%$4"14)3
/%-$!-3#%33%/1.#;$41%
Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuite d’eau
autour du système.
Quand l’eau commence à couler du robinet,
laissez le système couler pendant 15 L
(approximativement 5 minutes) pour
éliminer toute fibre de charbon présente.
Fermez le robinet et vérifiez autour du
système qu’il n’y a pas de fuite.
Enlevez le tiroir à pile et remettez en
place la batterie pour remettre à zéro la
minuterie (consultez la section Installation
de la pile dans votre directives de
système pour bien mettre en place).
%%,/+!#%+.2#!134#(.2$%+&)+31.
Remueva los cartuchos del filtro del
múltiple rotando los cartuchos hacia
la izquierda aproximadamente 1/3
de vuelta (Fig. 1). Una pequeña
cantidad de agua del tubo entre el filtro
y el grifo podría salir. Use una toalla
pequeña para capturar este pequeño
derrame.
Lubrique ligeramente los tres sellos
circulares negros en el colector
(Fig. 2) con grasa de silicona para cocinar
limpia. La grasa de silicona está
disponible a través de GE partes y
accesorios 1.800.626.2002, Parte número
WS60X10005.
Remueva el papel aluminio de
encima de los nuevos cartuchos de
los nuevos filtros de reemplazo.
Instale los cartuchos nuevos en el
múltiple girándolos hacia la derecha
aproximadamente 1/3 de vuelta hasta
que queden alineados con las marcas
y el filtro se detenga.
. El filtro se levantará
conforme es girado.
Gire la empuñadura del grifo para
permitir que el aire atrapado se purgue
del sistema.
2/.2)"+%04%%+2)23%,!(!'!
14)$.2$41!-3%%23%/1.#%$),)%-3.
Inspeccione en busca de fugas de agua
alrededor del sistema.
Una vez el agua comience a fluir del
grifo, permita que el sistema funcione por
aproximadamente 15 L
(aproximadamente 5 minutos) para
purgar las partículas inofensivas de
carbono que puedan estar presentes.
Cierre el grifo e inspeccione en busca de
fugas alrededor del sistema.
Remueva la bandeja de la batería y
reemplace la batería para reajustar el
sincronizador. (Ver Instalación de la
Batería en el Manual de su sistema para
el procedimiento de instalación.)
T rademark/M odel Designation
R eplacement E lements
M anufacturer :
T he water treatment device(s) listed on this cer ti cate have met the testing r equirements pur suant to Section
116830 of the H ealth and Safety Code for the following health related contaminants:
M icr obiological C ontami nants and T ur bidi ty I nor ganic/R adiological C ontaminants
Organic Contaminants
R ated Service C apacity:
R ated Service F low:
C onditions of C ertication: