20
6. Puxe o dispositivo de arranque até o motor tentar pegar. (6 vezes
no máximo)
7. Mova a alavanca de aceleração para a posição de meia aceleração
.
8. Aperte o gatilho para a posição de aceleração plena e puxe o gatilho
até que o motor funcione.
9. Deixe o motor funcionando por 30 a 45 segundos em aceleração
plena na posição de meia aceleração para esquentar
.
10. Mova a alavanca do aceleração para a posição de funcionamento
.
SW ATT STARTA:
1. Placera blåsaren på en slät och ren yta.
2. För omkopplaren (C) till läget PÅ "I"
3. Tryck på flödaren (A) 8 till 10 gånger.
4. För chokespaken (B) till chokeläget
.
5. Tryck gasavtryckaren (B) till fullgasläget.
6. Dra i startsnöret tills motorn försöker starta. (Dock inte fler än 6 drag.)
7. För chokespaken till läge
.
8. Tryck gasavtryckaren till fullgasläget och dra i startsnöret tills motorn
startar.
9. Kör motorn i 30 till 45 sekunder med full gas i läge
‚ för att värma
upp den.
10. För chokespaken till läge
.
NO SLIK STARTER DU REDSKAPET
1. Sett blåseredskapet på en flat og bar bakke.
2. Skyv bryteren (C) til stillingen PÅ "I"
3. Klem på innsprøytningspumpen (A) 8 til 10 ganger.
4. Sett chokebryteren på
.
5. Sett gassregulatoren (B) i åpen stilling ved å trykke avtrekkeren helt
inn.
6. Trekk i startsnoren til motoren prøver å starte. (Prøv ikke mer
enn 6 ganger).
7. Sett choken til stilling for halv choke
.
8. Med gassregulatoren i åpen stilling, trekker du i startsnoren til
motoren starter.
9. La motoren kjøre i åpen stilling med halv choke i mellom 30 og
45 sekunder
, slik at den varmes opp.
10. Sett chokebryteren på
.
DA START:
1. Placer blæseren på en jævn, bar overflade.
2. Sæt kontakten (C) på "I" (I GANG).
3. Tryk på primeren (A) 8 til 10 gange.
4. Sæt chokerhåndtaget i position
.
5. Sæt gashåndtaget (B) på fuld gas.
6. Træk i startsnoren indtil motoren begynder at køre. (Ikke mere
end 6 gange).
7. Sæt chokerhåndtaget i position
8. Klem gashåndtaget i bund og træk i startsnoren, indtil motoren kører.
9. Lad motoren køre i 30 til 45 sekunder ved fuld gas i position
for
at varme op.
10. Sæt chokerhåndtaget i position
.
A
B
C
FI KÄYNNISTÄMINEN:
1. Aseta puhallin tasaiselle paljaalle pinnalle.
2. Siirrä kuristinventtiili (C) PÄÄLLÄ "I"-asentoon
3. Paina ryypytintä (A) 8 -10 kertaa.
4. Siirrä kuristinventtiili asentoon
.
5. Purista kaasutinliipaisin (B) täyden kaasun asentoon.
6. Vedä käynnistysjohtoa kunnes moottori alkaa käydä (ei yli 6 vetoa).
7. Siirrä kuristinventtiili asentoon
.
8. Purista kaasutinliipaisinta täydelle kaasulle ja vedä käynnistysjohdosta
kunnes moottori käy.
9. Pyöritä moottoria 30 - 45 sekuntia täydellä kaasulla asennossa
lämmittääksesi laitteen.
10. Siirrä kuristinventtiili asentoon
.
EL ÃÉÁ ÅÊÊÉÍÇÓÇ:
1. ÈÝóôå ôï öõóçôÞñá óå åðßðåäï, êáèáñü Ýäáöïò.
2. ÖÝñáôå ôï äéáêüðôç (C) óôç èÝóç ON “I”
3. Óðñþîôå ôï ëáìðôÞñá åêêßíçóçò (Á) 8 ìå 10 öïñÝò.
4. ÌåôáêéíÞóôå ôï ëåâÝñ óôñáããáëéóôÞ óôç èÝóç
.
5. ÐáôÞóôå ôç óêáíäÜëç ôïõ ñõèìéóôÞ (Â) óôçí ðëÞñç èÝóç ñýèìéóçò.
6. ÔñáâÞîôå ôïí åêêéíçôÞñá ìÝ÷ñéò üôïõ ðñïóðáèÞóåé íá ðÜñåé ìðñïò ç
ìç÷áíÞ. (¼÷é ðåñéóóüôåñï áðü 6 öïñÝò).
7. ÌåôáêéíÞóôå ôï ëåâÝñ óôñáããáëéóôÞ óôç èÝóç
.
8. ÐáôÞóôå ôç óêáíäÜëç ñõèìéóôÞ óôçí ðëÞñç èÝóç ñýèìéóçò êáé ôñáâÞîôå
ôïí åêêéíçôÞñá ìÝ÷ñéò üôïõ ðÜñåé ìðñïò ç ìç÷áíÞ.
9. ËåéôïõñãÞóôå ôç ìç÷áíÞ åðß 30 ìå 45 äåõôåñüëåðôá óå ðëÞñç
ôá÷ýôçôá óôç èÝóç
, ãéá íá ðñïèåñìáíèåß.
10. ÌåôáêéíÞóôå ôï ëåâÝñ óôñáããáëéóôÞ óôç èÝóç
.
UK TO STOP:
Release trigger (B) and push switch (C) to STOP “O” position.
FR POUR ARRÊTER :
Relâcher la gâchette (B) et mettre le commutateur (C) en position
d’ARRÊT « O ».
NL DE MOTOR UITZETTEN:
Laat de hendel (B) los en duw schakelaar (C) in de stand STOP
“O”.
DE AUSSCHALTEN:
Den Drücker (B) loslassen und den Schalter (C) auf STOP “O”
stellen.
I PER ARRESTARE:
Rilasciare la leva (B) e premere l’interruttore (C) per portarlo
in posizione “O” (ARRESTO).
ES PARADA:
Libere el gatillo (B) y sitúe el interruptor (C) en la posición de
PARADA “O”.
P PARA PARAR:
Liberte o actuador (B) e coloque o interruptor (C) na posição
STOP “O”.
SW ATT STANNA:
Släpp avtryckaren (B) och för omkopplaren (C) till läget
STOPP "O".
NO SLIK STOPPER DU REDSKAPET:
Slipp gasshåndtaket og skyv bryteren (C) til stillingen STOP "0".
DA STOP:
Slip gashåndtaget og sæt kontakten (C) på STOP (“O”).
FI PYSÄYTYS:
Vapauta liipaisin (B) ja paina (C) STOP-kytkin "O"-asentoon.
EL ÃÉÁ ÓÔÁÌÁÔÇÌÁ:
ÁöÞóôå ôç óêáíäÜëç (B) êáé öÝñáôå ôïí ðáôçôü äéáêüðôç (C) óôç èÝóç
STOP “O”.