DO NOT PRINT
FOLD LINE
DO NOT PRINT
FOLD LINE
DO NOT PRINT
FOLD LINE
DO NOT PRINT
FOLD LINE
PORTABLE
CANISTER
VACUUM
ASPIRATEUR
TRAÎNEAU
PORTATIF
ASPIRADORA
TRINEO
PORTÁTIL
1. FEATURES 3. MAINTENANCE
2. HOW TO OPERATE 1. CARACTÉRISTIQUES4. TROUBLESHOOTING & SERVICE
1
2
6
4
8
3
7
5
9
1
2
6
4
8
3
7
5
9
Instructions d’Utilisation et d’Entretien
Veuillez lire ces instructions attentivement avant d’utiliser l’aspirateur.
Operating and Servicing Instructions
Please read these instructions carefully before using your vacuum.
Instrucciones de Funcionamiento y Mantenimiento
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar su aspiradora.
© 2008 Healthy Gain Investments, Ltd.
All Rights Reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados. #59158003 R1. 9/08
OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION • MANUAL DEL USUARIO
THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
•READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHISAPPLIANCE.
•ALWAYSFOLLOWTHESESAFETYINSTRUCTIONS.
•OPERATECLEANERONLYATVOLTAGESPECIFIEDONDATAPLATEONBOTTOM
OF CLEANER.
•NOTINTENDEDFORCOMMERCIALUSEINANYHOUSEHOLDORFORANYOTHER
COMMERCIAL PURPOSE.
•DONOTLEAVECLEANERUNATTENDEDWHENPLUGGEDIN.
•REGULARLYCHECKTHEFILTERBAGFORREPLACEMENT.
•WARNING:FULLYASSEMBLECLEANERBEFOREOPERATING.
•WARNING:DONOTUSESHARPOBJECTSTOCLEANOUTTHEHOSESINCETHEY
COULDCAUSEDAMAGE.
•WARNING:THECORDS,WIRES,AND/ORCABLESSUPPLIEDWITHTHIS
PRODUCTCONTAINSCHEMICALS,INCLUDINGLEADORLEADCOMPOUNDS,
KNOWNTOTHESTATEOFCALIFORNIATOCAUSECANCERANDBIRTH
DEFECTSOROTHERREPRODUCTIVEHARM.WASHHANDSAFTERUSING.
WARNING
:
TOREDUCETHERISKOFFIRE,ELECTRICSHOCKORINJURY:
•Donotleaveappliancepluggedin.Unplugfromoutletwhennotinuseandbeforeservicing.
•Donotallowtobeusedasatoy.Closeattentionisnecessarywhenusedbyornearchildren.
•Useonlyasdescribedinmanual.Useonlymanufacturer’srecommendedattachments.
•Donotuseoutdoorsoronwetsurfaces.
•Keephair,looseclothing,fingersandallpartsofbodyawayfromopeningsandothermovingparts.
•Donotoperatecleanerinbarefeetorwhenwearingopentoeshoesorsandals.
•Donotpickupanythingthatisburningorsmoking,suchascigarettes,matches,orhotashes.
•Donotusetopickupflammableorcombustibleliquidssuchasgasoline,orfinewoodsandings,or
useinareaswheretheymaybepresent.
•Avoidpickinguphard,sharpobjectswiththecleaner.Theymaydamagethecleanerandthebag.
•Donotusewithoutdustbagand/orfiltersinplace.Changebagfrequentlywhenpickingupvery
finematerialssuchaspowder.
•Useextracarewhencleaningonstairs.
•Donotputanyobjectintoopenings.Donotusewithanyopeningblocked;keepfreeofdust,lint,
hair,oranythingthatmayreduceairflow.
•Donotpullorcarrybycord,usecordasahandle,closedooroncordorpullcordaroundsharp
edgesorcorners.Donotrunapplianceovercord.Keepcordawayfromheatedsurfaces.
•Turnoffallcontrolsbeforeunplugging.
•Donotunplugbypullingoncord.Tounplug,grasptheplug,notthecord.
•Donothandleplugorappliancewithwethands.
•Donotusewithdamagedcordorplug.Ifapplianceisnotworkingasitshould,hasbeendropped,
damaged,leftoutdoors,ordroppedintowater,returnittoaservicecenter.
•Usevacuumcleaneronlyforitsintendeduseasdescribedinthisowner’smanual.Useonly
attachmentsrecommendedbyHoover,Inc.;othersmaycausehazards.
•Anyservicingrequiredotherthanwhathasbeenstatedinthismanualshouldbeperformedbyan
authorizedservicerepresentative.Forcontactinfosee“service”section.
•Vacuumshouldbestoredinadry,indoorarea,onthefloor.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Toreducetheriskofelectricshock,thisappliancehasapolarizedplug(onebladeis
widerthantheother).Thisplugwillfitinapolarizedoutletonlyoneway.Iftheplug
doesnotfitfullyintheoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnotfit,contactaqualified
electriciantoinstalltheproperoutlet.Donotchangethepluginanyway.
CETASPIRATEURAÉTÉCONÇUPOURUSAGEDOMESTIQUESEULEMENT.
CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES
Pendantl’utilisationd’unappareilélectrique,toujoursprendredesprécautions
élémentaires,notamment:
•LIRETOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTD’UTILISERCETAPPAREIL.
•TOUJOURSSUIVRECESCONSIGNESDESÉCURITÉ.
•N’UTILISERL’ASPIRATEURQU’ÀLATENSIONÉLECTRIQUESPÉCIFIÉESURLAPLAQUE
SIGNALÉTIQUESITUÉEAUBASDEL’APPAREIL.
•CETASPIRATEURN’ESTPASCONÇUPOURUNEUTILISATIONCOMMERCIALEÀLA
MAISONOUPOURTOUTEAUTREFINCOMMERCIALE.
•NEPASLAISSERL’ASPIRATEURSANSSURVEILLANCELORSQU’ILESTBRANCHÉ.
•VÉRIFIERRÉGULIÈREMENTSILESACFILTREDOITÊTREREMPLACÉ.
•AVERTISSEMENT:ASSEMBLERENTIÈREMENTL’ASPIRATEURAVANTDEL’UTILISER.
•NEPASUTILISERD’OBJETSAUXARÊTESTRANCHANTESPOURNETTOYERLETUYAU
CARCELARISQUERAITDEL’ENDOMMAGER.
•AVERTISSEMENT:LESCORDONS,FILSET/OUCÂBLESFOURNISAVECCETAPPAREIL
CONTIENNENTDESPRODUITSCHIMIQUES,YCOMPRISDUPLOMBOUDESCOMPOSÉS
DEPLOMB,RECONNUSPARL’ÉTATDELACALIFORNIECOMMECAUSANTLECANCER,
DESANOMALIESCONGÉNITALESOUD’AUTRESPROBLÈMESDEREPRODUCTION.SE
LAVERLESMAINSAPRÈSL’UTILISATIONDEL’APPAREIL.
AVERTISSEMENT:POURRÉDUIRELESRISQUES
D’INCENDIE,DECHOCÉLECTRIQUEETDELÉSION:
• Nepaslaisserl’appareilsanssurveillancelorsqu’ilestbranché.Débrancherl’aspirateurlorsqu’iln’est
pasutiliséetavantd’eneffectuerl’entretien.
• Nepasutiliserl’aspirateuràl’extérieurousurdessurfaceshumides.
• Nepaspermettrequel’appareilsoitutilisécommeunjouet.Êtreparticulièrementvigilantlorsque
l’aspirateurestutilisépardesenfantsouàproximitéd’enfants.
• Utilisercetaspirateuruniquementdelafaçondécritedansceguide.Utiliseruniquementlesaccessoires
recommandésparlefabricant.
• Nepasutiliserl’aspirateursilaficheoulecordond’alimentationestendommagé.Sil’aspirateur
fonctionnemal,s’ilesttombéouaétéendommagéoulaisséàl’extérieur,ous’ilesttombédansl’eau,
ildoitêtreapportéàunCentredeservice.
• Nepastirerl’appareilparlecordond’alimentation,utiliserlecordonpourtransporterousoulever
l’appareil,fermeruneportesurlecordonoutirerlecordonautourdecoinsoud’arêtesvives.Nepas
fairepasserl’appareilsurlecordon.Garderlecordonéloignédetoutesurfacechauffée.
• Nepastirersurlecordond’alimentationpourdébrancherl’appareil.Saisirlaficheetnonlecordonpour
débrancherl’appareil.
• Nejamaismanipulerlaficheoul’appareilaveclesmainsmouillées.
• Nepasintroduired’objetsdanslesouvertures.S’assurerqu’aucuneouverturen’estobstruée;garder
lesouverturesexemptesdepoussière,depeluches,decheveuxoudetouteautrematièrequipourrait
réduireledébitd’air.
• Garderlescheveux,lesvêtementsamples,lesdoigtsettouteautrepartieducorpsàbonnedistance
desouverturesetdesautrespiècesmobilesdel’appareil.
• Fermertouteslescommandesavantdedébrancherl’appareil.
• Fairepreuved’unegrandeprudencependantlenettoyaged’escaliers.
• Nepasutiliserl’appareilpourramasserdesliquidesinflammablesoucombustiblescommede
l’essence,nidansdesendroitsoùdetellesmatièrespeuventêtreprésentes.
• Nepasutiliserl’aspirateurpourramassertoutematièrequidégagedelafuméeouquibrûle,comme
descigarettes,desallumettesoudescendresencorechaudes.
• Nepasutiliserl’appareilsanssacàpoussièreoufiltres.
• Toutetâched’entretienrequisequin’estpasmentionnéedansceguidedoitêtreeffectuéeparun
représentantdeserviceautorisé.Pourconnaîtrelescoordonnées,voirlasectionsurleservice.
• Pourrangerl’aspirateur,leplaceràl’intérieursurleplancher,dansunendroitsec.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Connect Hose
Remove Disposable Bag
Replace Disposable Bag
Telescoping Wand
Service Information
Combination Dusting Brush/Upholstery Tool
If you need assistance:
Visit our website at hoover.com. Click on the “Customer Service” link to find the service outlet nearest you OR Call
1-800-944-9200 for an automated referral of authorized service outlet locations (U.S. only) OR Call the Exclusive
Hoover Platinum Collection™ Member Services Line 1.877.MYPLTNM (1.877.697.5866), Mon-Fri 8am-5pm EST.
For assistance in French or Spanish, call 1.800.263.6376, Mon-Fri 8am-7pm EST.
Please do not return this product to the store.
Your c leane r cont ains a t hermal pr otective devic e to shu t off t he moto r to avo id over heati ng. If t his ha ppens , turn
switch off and unplug the cleaner. Inspect the exhaust, inlet, and filters for any blockage. Empty disposable bag.
After approximately 30 minutes the motor will have cooled and the vacuum will be ready to use.
NOTE: the cleaner must remain unplugged during the 30 minute cooling period.
L’aspirateur est doté d’un protecteur thermique qui éteint le moteur pour le protéger contre la surchauffe. Si
cela se produit, mettre l’interrupteur en position d’arrêt et débrancher l’aspirateur. S’assurer que l’évent, les
entrées et les filtres ne sont pas obstrués. Vider le sac filtre. Après environ 30 minutes, le moteur se sera refroidi
et l’aspirateur sera prêt à être utilisé de nouveau.
REMARQUE : l’aspirateur doit être débranché pendant la pér iode de refroidissement de 30 minutes.
Si vous avez besoin d’aide :
Visitez notre site Web au hoover.ca. Suivez le lien de centre commercial pour connaître l’adresse du Centre de
service le plus près de chez vous OU Composez le 1 800 944.9200 pour écouter un message vous indiquant
les adresses des Centres de service autorisés (É.-U. seulement) OU suivez le service exclusif d’assistance
téléphonique aux membres de la gamme Platinum Collection
MC
de Hoover. Pour obtenir de l’aide en français
ou en espagnol, veuillez composer le 1.800.263.6376, de 8 h à 19 h, HNE, du lundi au vendredi.
Ne pas retourner ce produit au détaillant.
Insert hose connector into opening in bag door,
fitting prongs of hose connector into corresponding
slots in opening.
Turn hose connector clockwise until it locks into
position.
Turn it counter-clockwise direction to remove.
Press down on the bag door lock and open door.
Grasp bag collar and pull out bag.
Replace with new bag.
Slide bag collar behind groove in opening and push bag
into place.
Close bag door until it locks.
Grasp wand at latch.
Slide latch down and extend or retract to desired length.
Slide brush to remove.
To replace brushes, align bottom of brush with grooves.
Slide brush into place.
The Disposable Bag
Disconnect cleaner from electrical outlet.
CAUTION: Very fine materials, such as fac e powder or cornstarch, will seal the f ilter bag.
When the cleaner is used to remove material of this nature, the filter bag should be changed of ten.
Check disposable bag after every use and replace when necessary.
When the disposable bag is filled with dirt, the cleaner will not operate efficiently.
Never operate cleaner without the disposable bag.
To obtain approved HOOVER
®
service and genuine HOOVER
®
parts, locate the nearest Hoover
®
Sales and Service
Center or Authorized Hoover
®
Warranty Service Dealer (Depot) by:
• checkingtheYellowPagesunder“VacuumCleaners-Household”
• checkingtheServicesectionofHoover
®
on-line at hoover.com
• calling1.800.944.9200foranautomatedreferralofauthorizedserviceoutletlocations(U.S.only).
Do not send your cleaner to Hoover
®
in Glenwillow, Ohio for service, this will only result in delay.
If further assistance is needed, call the Exclusive Hoover Platinum Collection™ Member Services Line 1.877.MYPLTNM
(1.877.697.5866), Mon-Fri 8am-5pm EST.
In Canada: 100 Strowger Blvd. Brockville, ONT K6B 5J9, Phone:1.877.697.5866, Mon-Fri 8am-5pm EST.
For assistance in French or Spanish, call 1.800.263.6376, Mon-Fri 8am-7pm EST.
Always identify your cleaner by the complete model number when requesting information or ordering parts.
If a minor problem develops, it usually can be remedied quite easily when the cause is identified
by using the checklist below.
1. On-Off Switch
2. Carrying Handle
3. Carrying Strap (adjustable)
4. Combination Dusting Brush/
Upholstery Tool
1. Interrupteur
2. Poignée de transport
3. Courroie de transport (réglable)
4. Brosse à épousseter combinée
à une buse pour meuble
5. Wall/Floor Brush
6. Crevice Tool
7. Telescoping Wand
8. Cord
9. Bag Door Lock
5. Brosse pour planchers et murs
6. Suceur plat
7. Rallonge télescopique
8. Cordon
9. Verrou de la porte du sac
1.1
1.1
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run 1. Power cord not firmly plugged in. 1. Plug unit in firmly into wall outlet.
2. Blown fuse or tripped breaker. 2. Check fuse or breaker in home.
Replace fuse/reset breaker.
3. Needs service. 3. Take to service center. To find nearest location,
visit our website at www.hoover.com or call
1 . 8 7 7. M Y P L T N M ( 1 . 8 7 7. 6 9 7. 5 8 6 6 )
Cleaner pick up or
suction low
1. Disposable Bag full. 1. Replace disposable bag.
2. Disposable bag not installed correctly. 2. Review disposable bag removal & replacement.
3. Obstruction in nozzle. 3. Remove obstruction.
4. Secondary filter dirty. 4. Clean filter.
AVERTISSEMENT:Pourréduirelerisquedechocsélectriques,cetappareilestmunid’unefichepolarisée(unebroche
estpluslargequel’autre).Cettefiches’enfonced’uneseulefaçondansuneprisedecourantpolarisée.Silafichene
s’insèrepascorrectementdanslaprisedecourant,l’inverser.Siellenes’enfoncetoujourspas,communiqueravecun
électricienqualifiépourfaireinstalleruneprisedecourantpolarisée.Ilnefautpasessayerdemodifierlafiche.
FRANÇAIS
What To Buy
To assure cleaning effectiveness, use only Hoover
®
Type I HEPA Bags.
It is important that you use only genuine HOOVER
®
bags to assure your
cleaner operates at peak performance. To order bags please visit
www.hoover.com. HOOVER
®
bags can be identified by the trademark-
Limited SIX Year Warranty for Hoover
Platinum Collection
™
Portable Canister Vacuum
(Domestic Use)
WHAT THIS WARRANT Y COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Manual, your HOOVER Platinum
Collection
™
Portable Canister Vacuum is warranted against original defects in material and workmanship for a full six years from date
of purchase (the “Warranty Period”). During the Warranty Period, Hoover
®
will provide labor and parts, at no cost to you, to correct
any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to either a Hoover
®
Sales and Service Center or Hoover
®
Authorized
Warranty Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service outlets in the U.S.A., phone:
1.800.944.9200 OR visit Hoover
®
online at www.hoover.com. For additional assistance or information concerning this Warranty or
the availability of warranty service outlets, phone the Exclusive Hoover Platinum Collection
™
Member Services Line 1.877.MYPLTNM
(1.877.697.5866), Mon-Fri 8am-5pm EST. In Canada, 100 Strowger Blvd. Brockville, ONT K6B 5J9, Phone:1.877.697.5866,
Mon-Fri 8am-5pm EST. For assistance in French or Spanish, call 1.800.263.6376, Mon-Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANT Y DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial and equipment rental services),
disposable bag, improper maintenance of the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond
the control of Hoover
®
, owner’s acts or omissions, use outside the country in which the product was initially purchased and resales of the
product by the original owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. However, if you mail your
product to a Hoover
®
Sales and Service Center for warranty service, cost of shipping will be paid one way. This warranty does not apply
to products purchased outside the United States, including its territories and possessions, a U.S. Military Exchange and Canada.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and construed under the laws of the state
of Ohio. The Warranty Period will not be extended by any replacement or repair performed under this Warranty.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY HOOVER
®
. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT WILL HOOVER
®
BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT,
NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABLILTY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives
you specific rights; you may also have others that vary from state to state.
™
2.1
2.2
2.3
3.1
3.2
LOCK
LOCK
UNLOCK
UNLOCK