EasyManuals Logo
Home>IBM>Laptop>ThinkPad 600

IBM ThinkPad 600 Hardware Maintenance Manual

IBM ThinkPad 600
125 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #12 background imageLoading...
Page #12 background image
Introduction
Safety Notice 2
Some standby batteries contain a small amount of
nickel and cadmium. Do not disassemble it, recharge
it, throw it into fire or water, or short-circuit it. Dispose
of the battery as required by local ordinances or
regulations. Use only the battery in the appropriate
parts listing. Use of an incorrect battery can result in
ignition or explosion of the battery.
Certaines batteries de secours contiennent du nickel
et du cadmium. Ne les démontez pas, ne les
rechargez pas, ne les exposez ni au feu ni à l'eau. Ne
les mettez pas en court-circuit. Pour les mettre au
rebut, conformez-vous à la réglementation en vigueur.
Lorsque vous remplacez la pile de sauvegarde ou
celle de l'horloge temps réel, veillez à n'utiliser que les
modèles cités dans la liste de pièces détachées
adéquate. Une batterie ou une pile inappropriée risque
de prendre feu ou d'exploser.
Die Bereitschaftsbatterie, die sich unter dem
Diskettenlaufwerk befindet, kann geringe Mengen
Nickel und Cadmium enthalten. Sie darf nur durch die
Verkaufsstelle oder den IBM Kundendienst
ausgetauscht werden. Sie darf nicht zerlegt,
wiederaufgeladen, kurzgeschlossen, oder Feuer oder
Wasser ausgesetzt werden. Die Batterie kann schwere
Verbrennungen oder Verätzungen verursachen. Bei
der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen für
Sondermüll beachten. Beim Ersetzen der
Bereitschafts- oder Systembatterie nur Batterien des
Typs verwenden, der in der Ersatzteilliste aufgeführt
ist. Der Einsatz falscher Batterien kann zu Entzündung
oder Explosion führen.
Alcune batterie di riserva contengono una piccola
quantità di nichel e cadmio. Non smontarle, ricaricarle,
gettarle nel fuoco o nell'acqua cortocircuitarle.
Smaltirle secondo la normativa in vigore (DPR 915/82,
successive disposizioni e disposizioni locali). Quando
si sostituisce la batteria dell'RTC (real time clock) o la
batteria di supporto, utilizzare soltanto i tipi inseriti
nell'appropriato Catalogo parti. L'impiego di una
batteria non adatta potrebbe determinare l'incendio o
l'esplosione della batteria stessa.
Algunas baterías de reserva contienen una pequeña
cantidad de níquel y cadmio. No las desmonte, ni
recargue, ni las eche al fuego o al agua ni las
cortocircuite. Deséchelas tal como dispone la
normativa local. Utilice sólo baterías que se
encuentren en la lista de piezas. La utilización de una
batería no apropiada puede provocar la ignición o
explosión de la misma.
General Descriptions 5

Table of Contents

Other manuals for IBM ThinkPad 600

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the IBM ThinkPad 600 and is the answer not in the manual?

IBM ThinkPad 600 Specifications

General IconGeneral
BrandIBM
ModelThinkPad 600
CategoryLaptop
LanguageEnglish

Related product manuals