1
KD-G441/KD-G351
Installation/Connection Manual
Manuel d’installation/raccordement
1107DTSMDTJEIN
EN, FR
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle
does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealers.
WARNINGS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all
electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer.
• It is recommended to connect speakers with a maximum power of more than 50 W (both at the rear and
at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W, change “AMP
GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 16 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short circuits, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE.
Si votre véhicule n’offre pas ce type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous pouvez
acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.
J
Handles
Poignées
F
Washer (ø5)
Rondelle (ø5)
G
Lock nut (M5)
Ecrou d’arrêt (M5)
H
Mounting bolt
(M4 × 5 mm; M5 × 12.5 mm)
Boulon de montage
(M4 × 5 mm; M5 × 12.5 mm)
I
Rubber cushion
Amortisseur en caoutchouc
A / B
Hard case (only for KD-G441)/
Control panel
Etui de transport (uniquement pour
le KD-G441)/Panneau de commande
C
Sleeve
Manchon
D
Trim plate
Plaque d’assemblage
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit. If any item is missing, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer immediately.
Liste des pièces pour l’installation et raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. Si quelque chose manquait, consultez votre revendeur
autoradio JVC immédiatement.
GET0500-010A
[EX/EU]
Heat sink
Dissipateur de chaleur
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit
will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.
AVERTISSEMENTS
Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher la borne négative de la batterie et
d’effectuer tous les raccordements électriques avant d’installer l’appareil.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la
voiture après l’installation.
Remarques:
• Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute souvent, consulter votre revendeur
d’autoradios JVC.
• Il est recommandé de connecter des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W (à l’arrière et
à l’avant et avec une impédance de 4 Ω à 8 Ω). Si la puissance maximum est inférieure à 50 W, changez
“AMP GAIN” pour éviter d’endommager vos enceintes (voir page 16 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).
• Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les extrémités des fils INUTILISÉS avec une bande isolante.
• Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire attention de ne pas le toucher en retirant
cet appareil.
PRECAUTIONS sur l’alimentation et la connexion des enceintes:
• NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon d’alimentation à la batterie; sinon,
l’appareil serait sérieusement endommagé.
• AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage des
enceintes de votre voiture.
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
E
Power cord
Cordon d’alimentation
Manual de instalare/conectare
Acest aparat este destinat utilizării în cadrul unui sistem electric de 12Vcc cu minusul la şasiu. Dacă
autovehiculul nu este dotat cu un astfel de sistem, este necesară montarea unui transformator de tensiune pe care
îl puteţi achiziţiona de la dealerii JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
ROMÂNĂ
AVERTISMENTE
Pentru a preveni producerea de scurtcircuite, vă recomandăm să deconectaţi borna negativă a bateriei şi să
conectaţi toate cablurile electrice înainte de instalarea aparatului.
• Dupăinstalare,legaţidinnouaparatullamasă(lacaroseriaautovehiculului).
Observaţii:
• Înlocuiţi siguranţa cu una care prezintă valorile specicate. Dacă siguranţa se arde în mod frecvent, adresaţi-vă
unui dealer JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
• Se recomandă montarea de difuzoare cu o putere maximă de peste 50 W (atât în spate, cât şi în faţă, cu o
impedanţă de 4 Ω - 8 Ω). Dacă sursa asigură o alimentare maximă mai mică de 50 W schimbaţi setarea “AMP
GAIN” pentru a evita defectarea difuzoarelor (vezi pagina 16 din INSTRUCŢIUNI).
• Pentru a evita producerea unui scurtcircuit, înfăşuraţi capetele cablurilor NEUTILIZATE cu bandă izolatoare.
• După utilizare, radiatorul devine foarte erbinte. Dacă demontaţi aparatul, evitaţi atingerea radiatorului.
Radiator
PRECAUŢIIprivindsursadealimentareşicabluriledifuzoarelor:
• NUconectaţicabluriledealimentarealedifuzoarelorlabateriaautovehiculului;încazcontrar,
aparatulvasuferidefecţiunigrave.
• ÎNAINTE de conectarea relor de alimentare la difuzoare, vericaţi cablurile acestora instalate în
autovehicul.
Listadepiesenecesarepentruinstalareşiconectare
Pentru acest echipament, sunt furnizate următoarele piese. Dacă oricare dintre acestea lipseşte, adresaţi-vă
imediat dealerului JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
Casetă pentru transport (numai
pentru KD-G441)/
Panou de comandă
Cutie
Placă de asamblare
Cablul de alimentare
Şaibă (ø 5)
Piuliţă de xare (M5)
Tijă de prindere
(M4 × 5 mm; M5 × 12,5 mm)
Amortizor de cauciuc
Bride
RO