EasyManuals Logo

JVC KW-R400 Installation & Connection Manual

JVC KW-R400
4 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
1
KW-R500/KW-R400
Installation/Connection Manual
Руководство по установке/
подключению
การติดตั้ง/คูมือการติดตั้ง
ENGLISH / РУCCKИЙ / ไทย
1211DTSSANJEIN
EN, RU, TH
© 2011 JVC KENWOOD Corporation
GET0788-005A
[U]
INSTALLATION / УСТАНОВКА / การติดตั
The following illustration shows a typical installation. If you have any
questions or require information regarding installation kits, consult
your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
ภาพประกอบตอไปนี้แสดงการติดตั้งแบบปกติ หากทานมีคำถามหรือตองการขอมูลเกี่ยว
กับชุดติดตั้ง โปรดปรึกษาตัวแทนจำหนายเครื่องเสียงติดรถยนต
JVC ของทานหรือ
บริษัทที่จัดหาชุดอุปกรณให
In-dash mounting / УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ /
การติดตั้งจอแบบ In-dash
Audio system originally
installed in the car /
Аудиосистема, первоначально
установленная в автомобиле /
ระบบเสียงเดิมที่ติดตั้งในรถ
Car dashboard /
Приборная панель
автомобиля /
แผงหนาปดรถยนต
If there is an interfering tab on the
mounting bracket, bend it flat. /
Если на крепежных скобах есть
мешающие установке уголковые
фиксаторы, разогните
их.
/
หากมีปุมยื่นออกมาบนขายึด
พับปุมนั้นใหแนบลงไป
Screw removed from the car / Болты, извлеченные
из автомобиля / ถอดสกรูจากรถ
Mounting bracket removed from the car /
Крепежная скоба, извлеченная из автомобиля /
ถอดขายึดจากรถ
Firmly attach the ground wire to the metallic body of the car using the screw originally fixed to
the metallic body of the car. / Плотно прикрепите заземляющие провода к металлическому
корпусу автомобиля с помощью уже имеющихся болтов, закрепленных на металлическом
корпусе автомобиля. / ยึดสายดินกับตัวถังโลหะของรถอยางแนนหนาโดยใชสกรูที่ยึดกับตัวถังโลหะของรถแตเดิม
Installing with the mounting brackets from the car / Установка с помощью монтажных кронштейнов из автомобиля / การติดตั้งกับขายึดจากรถยนต
Install the unit at an angle of less than 30˚. /
Установите устройство под углом менее 30˚. /
ติดตั้งเครื่องในมุมนอยกวา
30˚
Part list / Комплект поставки / รายการอุปกรณ
A Flat countersunk screws—M5 × 8 mm /
Потайные болты с плоской головкой
(M5 × 8 мм) / สกรูหัวแบนM5 × 8 มม. (×8)
B Round head screws—M5 × 8 mm / Болты
с полукруглой головкой (M5 × 8 мм) /
สกรูหัวกลมM5 × 8 มม. (×8)
C Plate for use with a Nissan car / Пластина
для автомобилей марки Nissan /
แผนโลหะสำหรับใชกับ รถยนตนิสสัน (×1)
D Power cord / Кабель питания / สายไฟ (×1)
When installing the unit in
a Nissan car / Установка
устройства в автомобиле марки
Nissan /
เมื่อติดตั้งเครื่องในรถยนตนิสสัน
Fix the supplied plate as illustrated. / Закрепите
прилагаемую пластину, как показано на
рисунке. / ยึดแผนโลหะที่ใหมาตามรูป
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car
battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.
BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the
speakers, check the speaker wiring in your car.
Connect the speaker wires correctly to the terminals to which they
correspond. The unit may damaged or fail to work if you share the
G wires or ground them to any metal part in the car.
ขอควรระวังเกี่ยวกับการเชื่อมตอแหลงจายไฟและลำโพง
อยาตอสายลำโพงที่เปนสายไฟกับแบตเตอรี่รถยนต ไมเชนนั้นเครื่องอาจไดรับความ
เสียหายรายแรง
กอนตอสายลำโพงที่เปนสายไฟกับลำโพง ควรตรวจสอบการเดินสายลำโพงในรถของทาน
เชื่อมตอสายลำโพงเขากับขั้วตอที่เขาคูกันอยางถูกตอง ตัวเครื่องอาจไดรับความเสียหาย
หรือไมสามารถใชงานไดหากคุณตอขั้ว
G
หรือตอสายดินเขากับชิ้นสวนที่เปนโลหะสวน
ใดสวนหนึ่งของรถยนต
The fuse blows.
h
Are the red and black leads connected correctly?
Power cannot be turned on.
h
Is the yellow lead connected?
No sound from the speakers.
h
Is the speaker output lead short-
circuited?
“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / ”WARNING CHK
WIRING THEN RESET UNIT” appears on the display and no
operation can be done.
]
Is the speaker output lead short-circuited
or touches the chassis of the car/head unit? ; Have you reset your unit?
Sound is distorted.
h
Is the speaker output lead grounded? ; Are
the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
Noise interfere with sounds.
h
Is the rear ground terminal
connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
This unit becomes hot.
h
Is the speaker output lead grounded? ;
Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
This unit does not work at all.
h
Have you reset your unit?
ฟวสขาด
h
ตอสายสีแดงและสีดำถูกตองหรือไม?
ไมสามารถเปดเครื่องได
h
ตอสายสีเหลืองแลวหรือไม?
ไมไดยินเสียงจากลำโพง
h
สายสัญญาณออกของลำโพงลัดวงจรหรือไม?
ขอความ “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING
CHK WIRING THEN RESET UNIT”
ปรากฏขึ้นบนหนาจอและเครื่องไม
สามารถทำงานได h สายสัญญาณออกของลำโพงลัดวงจร สัมผัสกับโครงรถ
หรือตัวเครื่องหลักหรือไม
? ; ทานตั้งเครื่องใหมหรือยัง?
เสียงผิดเพี้ยน
h
สายสัญญาณออกของลำโพงตอกับสายดินหรือไม? ; ขั้วตอ “–”
ของลำโพง
L (ซาย) และ R (ขวา) ตอสายดินไวดวยกันหรือไม?
มีเสียงรบกวน
h
ขั้วตอสายดินดานหลังที่ตอกับโครงรถ ใชสายที่สั้นและหนากวาหรือไม?
เครื่องรอน
h
สายสัญญาณออกของลำโพงตอกับสายดินหรือไม? ; ขั้วตอ “–”
ของลำโพง
L (ซาย) และ R (ขวา) ตอสายดินไวดวยกันหรือไม?
เครื่องใชงานไมไดเลย
h
ทานตั้งเครื่องใหมหรือยัง?
TROUBLESHOOTING / BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ /
การแกไขปญหาเบื้องตน
Сработал предохранитель. h Правильно ли подключены черный и красный провода?
Питание не включается. h Подключен ли желтый провод?
З
вук не выводится через громкоговорители. h Нет ли короткого
замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?
На дисплее отображается сообщение “MISWIRING CHK WIRING THEN
RESET UNIT” / ”WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT”, и операция не
может выполняться. h Не замкнут ли накоротко выводной провод динамика
или не соприкасается ли с шасси автомобиля/головным устройством?
Выполнена ли перенастройка приемника?
Звук искажен. h Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? ; Заземлены
ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
Шум мешает звучанию. h Соединен ли находящийся сзади зажим заземления
с шасси автомобиля с помощью более короткого и тонкого шнуров?
Устройство нагревается. h Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? ;
Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого(L) громкоговорителей?
Приемник не работает. h Выполнена ли перенастройка приемника?
На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Если у Вас есть какие-
либо вопросы, касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру автомобилнего
специалиста JVC или в компанию, поставляющую соответствующие принадлежности.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей
НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору
автомобиля, иначе устройство будет повреждено.
ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю
питания громкоговорителя проверьте схему соединений
громкоговорителей в Вашем автомобиле.
Подключите провода динамика к соответствующим разъемам. Изделие
может быть повреждено или могут произойти сбои в его работе, если вы
разделите провода
G
или заземлите их на металлическую часть в машине.
WARNINGS / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ / คำเตือน
Mounting and wiring this product requires skills and experience.
For safety’s sake, leave this work to professionals. If you experience
problems during installation, consult your JVC car audio dealer.
The unit can only be installed in a car with a 12 V DC power supply,
negative ground.
Disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical
connections before installing the unit.
Connect speakers with a maximum power of more than 50 W
(impedance of 4 Ω to 8 Ω). Otherwise, change the <AMP GAIN>
setting. (See page 13 of the INSTRUCTIONS.)
Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar material.
To prevent a short circuit, do not remove the caps on the ends of the
unconnected wires or the terminals.
If the fuse blows, first make sure the wires are not touching to cause a
short circuit, then replace the old fuse with one that has the same rating.
Install this unit in the console of your vehicle.
Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.
Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers,
wipers, etc. on the car are working properly.
Do not touch the metal part of this unit during and shortly after the use
of the unit. Metal part such as the heat sink and enclosure become hot.
Установка и электромонтаж данного изделия требует определенных
навыков и опыта. В целях безопасности этим должен заниматься
профессиональный мастер. Если вы столкнетесь с проблемами в процессе
установки, обратитесь к своему дилеру автомобильных аудиосистем JVC.
Устройство можно устанавливать только в автомобиле с источником
питания 12 В постоянного тока с отрицательным заземлением.
Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора и установите
все электрические соединения перед установкой устройства.
Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт
(сопротивление от 4 Ω до 8 Ω). В противном случае измените настройку
<AMP GAIN>. (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 13)
Изолируйте свободные кабели виниловой лентой или подобным
материалом. Во избежание короткого замыкания не снимайте
колпачки со свободных кабелей или выводов.
Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не
касаются друг друга, потому что их качание может привести к короткому
замыканию, после чего замените предохранитель на аналогичный новый.
Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля.
Установите устройство таким образом, чтобы угол его наклона не превышал 30°.
После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и
электронные приборы вашего автомобиля работают в прежнем режиме.
Не прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении
некоторого времени после завершения эксплуатации устройства. Температура
металлических деталей, таких как радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.
การติดตั้งและการเดินสายไฟผลิตภัณฑนี้ จำเปนตองใชทักษะและประสบการณ
เพื่อความปลอดภัยของทาน กรุณาใชบริการชางติดตั้งมืออาชีพ หากทานมีปญหาใน
ระหวางการติดตั้ง โปรดปรึกษาตัวแทนจำหนายเครื่องเสียงติดรถยนต JVC ของทาน
เครื่องสามารถติดตั้งในรถยนตที่มีแหลงจายไฟ DC 12 V และตอกราวนลบเทานั้น
ถอดขั้วลบของแบตเตอรี่ออก และเชื่อมตอไฟฟาทั้งหมดกอนติดตั้งเครื่อง
ตอลำโพงเขากับแหลงจายไฟฟาไมเกิน 50 W (คาความตานทาน 4 Ω ถึง 8 Ω)
หรือเปลี่ยนการตั้งคา
<AMP GAIN> (ดูหนา 13 คำแนะนำ)
หุมสายไฟที่ไมไดเชื่อม ตอดวยเทปไวนิล หรือวัสดุอื่นที่ใกลเคียงกันนี้
เพื่อปองกันไมใหเกิดไฟลัดวงจร อยาถอดฝาครอบที่ปลายสายไฟ หรือขั้วตอที่ยังไม
ไดเชื่อมตอออก
หากฟวสขาด กอนอื่นตรวจดูวาสายไฟไมไดสัมผัสกัน จนเปนเหตุใหเกิดการลัดวงจร
แลวเปลี่ยนฟวสเกาดวยฟวสใหม ที่กำลังไฟเดียวกัน
ติดตั้งเครื่องนี้ในแผงหนาปดของรถยนต
ติดตั้งเครื่องโดยใหเครื่องทำมุม 30° หรือนอยกวา
ตรวจสอบใหแนใจวาติดตั้งเครื่องกับโครงรถกอนการติดตั้ง
หลังจากติดตั้งเครื่องแลว ใหตรวจดูวาไฟเบรก ไฟกะพริบ ที่ปดน
ำฝน ฯลฯ
ในรถยนตทำงานอยางเหมาะสม
ไมสัมผัสกับสวนที่เปนโลหะของตัวเครื่อง ในระหวางการใชงาน และหลังจากที่ปดเครื่อง
ไดไมนาน ชิ้นสวนโลหะอยางเชน แผนระบายความรอน และตัวเครื่อง อาจรอนจัด
Install_KW-R500U.indd 1Install_KW-R500U.indd 1 12/7/2011 12:11:23 PM12/7/2011 12:11:23 PM

Other manuals for JVC KW-R400

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the JVC KW-R400 and is the answer not in the manual?

JVC KW-R400 Specifications

General IconGeneral
BrandJVC
ModelKW-R400
CategoryCar Receiver
LanguageEnglish

Related product manuals