IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
I
Lt.
CAUTION I To avoid
the
risk
of
human
injury
or
property
damage,
be
sure
to
read
and
observe
the
following safety
pre-
cautions.
Consult a professional technician
for
Installing
and
connecting
the
speaker. - Incorrect installation may lead
to
traffic accidents
or
malfunctions.
Avoid installation where
the
speaker in unstable. - Make sure
that
the
speaker is stationary and does
not
rattle. Displacement
of
the
speaker
may
cause injury.
Do
not
modify
the
speaker. - Doing
so
may result
in
smoke
or
fire.
Do
not
place hands
on
the
speaker. - The speaker becomes
hot
after extended operation. Touching
it
in
such a condition may
cause burns.
Keep
the
volume
of
sound
at
an
optimum
level. -
Not
being
able
to
hear sounds from outside
of
your car can lead
to
traffic ac-
cidents.
In
case
of
abnormality, stop
the
use and disconnect
the
speak-
er. -
If
operation
is
continued, smoke
or
fire may result. Discon-
nect
the
speaker and ask servicing.
IMPORTANTES
CONSIGN
ES
DE
SECURITE
I Lt.ATTENTION I Pour eviter
tout
rlsque
de
blessure
ou
de
de-
gits
materiels, assurez-vous d'avoir
lu
et
de
respecter les
pre-
cautions sulvantes.
Consultez
un
technlclen professionnel
pour
!'installation
et
le
raccordement
du
haut-parleur. - Une mauvaise installation
peut
provoquer des accidents
de
la route
ou
des dysfonctionne-
ments.
~vltez d'installer
le
haut-parleur
de
maniere instable. - Assu-
rez-vous
que
le haut-parleur est stable
et
ne
produit
pas
de
bruit
de
vibration.
Le
deplacement
du
haut-parleur
peut
provoquer des
blessures.
Ne
modlfiez pas
le
haut-parleur. -
Cela
pourrait provoquer
de
la
fumee
ou
un
incendie.
Ne
posez pas vos mains sur le haut-parleur. - Le haut-parleur
devient chaud apres
un
fonctionnement prolonge. Vous pourriez
vous bruler en
le
touchant.
Maintenez
le
son a un volume
optimal.-
Vous risquez
de
provo-
quer
des accidents
de
la route
si
vous ne pouvez pas entendre les
sons provenant
de
l'exterieur
de
votre voiture.
En
cas d'anomalie, cesser d'utiliser
le
haut-parleur
et
le
de-
brancher. - Sinon
de
la
fumee
ou
un
incendie
peut
se
produire.
Debrancher
le
haut-parleur
et
le faire reparer.
INSTRUCCIONES
DE
SEGURI
.
DAD
IMPORTANTES
I.&,.
PRECAUCION I Para
evitar
el
rlesgo
de
que
se produzcan
lesiones personales o daiios
en
el equipo, asegurese
de
leer
y
observar las sigulentes precauciones
de
seguridad.
Consulte a un tecnlco profesional a
la
hora
de
instalar y conec-
tar
el altavoz. - Una instalaci6n incorrecta puede ocasionar
un
accidente
de
trafico o
un
funcionamientQ.incorrecto.
Evite llevar a cabo
la
instalaci6n si el altavoz se encuentra ines-
table.
- Asegurese
de
que
el altavoz este
fijo
y
no
vibre.
El
despla-
zamiento del altavoz puede ocasionar lesiones.
No
modifique
el
altavoz. - De hacerlo, podrfa producirse
humo
ofu~~
·
No
coloque las manos sobre el altavoz. -
El
altavoz
se
calentara
tras un periodo
de
funcionamiento prolongado. Tocarlo entonces
podrfa ocasionar quemaduras.
Mantenga
el
volumen
de
sonido a un nivel 6ptimo. - No
es-
cuchar los sonidos del exterior del vehfculo podrfa ocasionar
un
accidente
de
trafico.
En
el caso
de
producirse alguna anormalidad,
deje
de
utilizar
el
altavoz y desconectelo. -
Si
se
continua utilizando
el
altavoz
bajo estas condiciones, puede
que
salga
humo
o
se
produzca
un
incendio. Desconecte el altavoz y solicite reparaciones.
FOR
PROPER
INSTALLATION
AND
USE
Please read
the
Instructions carefully before using this speaker.
·
Be
careful
not
to
accidentally kick
or
apply any sort
of
strong
impact
to
the speaker. _
•
To
prevent damaging
the
speaker,
turn
off
the
power
of
the
amplifier before connecting
it
to
the
speaker.
• Do
not
use
the
provided parts
for
other
purposes
(Ex.
using a
speaker cord instead
of
a power cord). Otherwise malfunction
or
fire hazard could result.
POUR
UNE
INSTALLATION
ET
UNE
UTILISATION
APPROPRIEES
Veuillez
lire
attentivement
les
instructions
avant
d'utiliser
ce
haut-parleur.
• Faites attention a
ne
pas cogner accidentellement le haut-parleur
ou
lui faire subir
un
choc violent.
· Pour eviter d'endommager le haut-parleur, coupez l'alimentation
de
l'amplificateur avant
de
le raccorder au haut-parleur.
• N'utilisez pas les pieces fournies a d'autres fins (par ex. un cable
de
haut-parleur a la place
d'un
cordon d'alimentation). Sinon,
un
dysfonctionnement ou
un
incendie pourrait
se
produire.
INSTALACION
Y
UTILIZACION
CORRECTAS
Lea atentamente las lnstrucciones antes
de
utilizar este altavoz.
• Tenga cuidado
de
no
golpear accidentalmente o ejercer cualquier
tipo
de
impacto fuerte sabre el altavoz.
•
Para
evitar
que
se
produzcan danos en el altavoz, desconecte la
alimentaci6n del amplificador antes
de
conectarlo
al
altavoz.
•
No
utilice para otros fines
las
piezas facilitadas (por ejemplo:
no
utilice
un
cable
de
altavoz en lugar
de
un
cable
de
alimentaci6n).
De
lo
contrario, podrfa darse
un
funcionamiento incorrecto o
existir riesgo
de
incendio.
Precautions
• Always wear protective eyewear during instllation.
•
To
prevent noise pick-up, keep
the
wiring
of
this
unit
away from
motors, high-voltage leads and
other
possible noise sources.
•
To
prevent short-circuit, keep all wiring away from moving parts,
sharp edges,
cut
metal, etc.
• When removing
or
installing
the
grille, be careful
not
to
brush
the
unit
with
the
edge
of
the
grille.
• Do
not
switch ON power
until
wiring
is
completed.
Precautions
• Portez toujours
de
protections oculaires pendant 11nstallation.
• Afin
de
supprimer les bruits, placer le
ca
bl age
de
cet
appareil
loin des moteurs, cables conducteurs
de
haute tension
et
autres
sources possibles
de
bruit.
• Afin d'eviter
la
creation
de
courts-circuits, eloigner le cablage des
pieces mobiles, aretes vives, metal decoupe, etc.
•
Faire
attention, au cours
de
la depose
ou
pose de la grille,
de
ne
pas toucher l'appareil avec les bards
de
la
grille.
•
Ne
pas mettre l'appareil en route
tant
que le
ca
bf
age n'est pas
completement termine. .
Precauciones
• Siem pre use protecci6n para los ojos durante la instalaci6n.
•
Para
evitar la captaci6n
de
ruidos, mantenga
el
cableado
de
esta
unidad alejado
de
motores, conductores de alta tensi6n y otras
posibles fuentes
de
ruido.
•
Para
evitar cortocircuitos, mantenga
todo
el cableado alejado
de
las
partes m6viles, bordes agudos, metal cortado, etc.
,Cuando extraiga o instate la rejilla, tenga cuidado para
no
rozar la
unidad con el borde
de
la rejilla.
• No conecte la alimentaci6n hasta despues
de
tompletar
todas las
conexiones