EasyManuals Logo

Kenwood KFC-P71 User Manual

Kenwood KFC-P71
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
KFC-P71
COMPONENT SPEAKER SYSTEM
INSTRUCTION MANUAL
SYSTÈME DE HAUT-PARLEURS ÉLÉMENTS
MODE D’EMPLOI
SISTEMA DE ALTAVOCES COMPONENTES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SISTEMA DE ALTIFALANTES COMPONENTES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
©B5E-0125-00/00 (K) KW
Precautions
• Alwayswearprotectiveeyewearduringinstllation.
• Topreventnoisepick-up,keepthewiringofthisunitaway
frommotors,high-voltageleadsandotherpossiblenoise
sources.
• Topreventshort-circuit,keepallwiringawayfrommoving
parts,sharpedges,cutmetal,etc.
• Whenremovingorinstallingthegrille,becarefulnotto
brushtheunitwiththeedgeofthegrille.
• DonotswitchONpoweruntilwiringiscompleted.
Note : Formountinglocation,donotselectthefollowing
places.
n Door panel(Fig.1)
• Whenthedoorwindowglassislowered(opened),theunit
isdamaged.
• Whenthewindowcrankhandleisrotated,itcomesinto
contactwiththeunit.
n Rear deck(Fig.2)
• Whentheunitcomesintocontactwiththebootlidspring
(trunklidspring)orshockabsorbers(shocktowers).
• Whentheunitdamagesthegastankorfuelhose.
• Whentheunitcomesintocontactwiththerearwindow
glass,carwall,etc.
Précautions
•
Porteztoujoursdeprotectionsoculairespendantl'installation.
• Afinde supprimerlesbruits,placerle câblage de cet
appareil loin desmoteurs,câblesconducteursdehaute
tensionetautressourcespossiblesdebruit.
• Afind’éviterlacation de courts-circuits,éloignerle
câblage des pièces mobiles, arêtes vives,métal coupé,
etc.
• Faireattention,aucoursdeladéposeouposedelagrille,
denepastoucherl’appareilaveclesbordsdelagrille.
• Nepasmettrelappareilenroutetantquelecâblagenest
pascomplètementterminé.
Remarque :Nepaschoisirlesemplacementssuivantspour
effectuerlemontage.
n Panneaux de porte(Fig.1)
• Lorsquelefaitd’abaisserlavitrerisqued’endommager
l’appareil.
• Lorsquelefaitdetournerlapoignéed’ouverturedelavitre
lametencontactavecl’appareil.
n Plage arrière(Fig.2)
• Lorsquelappareilvientencontactavecl’amortisseur
arrièreoulerenfortdupare-choc.
• Lorsquel’appareilrisquedendommager le réservoir à gaz
oulatuyauteriesoupledecarburant.
Lorsquel’appareilentreencontactaveclavitredela
lunettearrière,lesparoisdelavoiture,etc.
Precauciones
• Siempreuseprotecciónparalosojosdurantelainstalación.
• Paraevitarlacaptaciónderuidos,mantengaelcableado
deestaunidadalejadodemotores,conductoresdealta
tensiónyotrasposiblesfuentesderuido.
• Paraevitarcortocircuitos,mantengatodoelcableado
alejadodelaspartesmóviles,bordesagudos,metal
cortado,etc.
• Cuandoextraigaoinstale la rejilla,tengacuidadoparano
rozarlaunidadconelbordedelarejilla.
• Noconectelaalimentaciónhastadespuésdecompletar
todaslasconexiones.
Nota :
Comou
bicacióndemontaje,noseleccioneningunode
loslugaressiguientes
n Panel de puerta(Figura.1)
• Dondelaunidad pueda estropearsecuandobaje(abra) el
cristaldelaventanilladelapuerta.
• Dondelamanilladelaventanaentreencontactoconla
unidadalgirarla.
n Estantería trasera(Figura.2)
• Dondelaunidadentreencontactoconelmuelledela
tapadelcompartimiento deequipajes(muelledelatapa
delportamaletas)oconlosamortiguadores(torresde
amortiguadores).
Dondelaunidadpuedaestropeareldepósitoola
mangueradecombustible.
• Dondelaunidadentreencontactoconlaventanatrasera,
paredesdelautomóvil,etc.
Precauções
• Usarsempreprotecçãoocularduranteainstalação.
• Para evitaracaptação de ruídos,mantenhaafiaçãodesta
unidadeafastadademotores,fios dealtatensãoeoutras
possíveisfontesderuídos.
• Demodoaevitarcurtos-circuitos,mantenhatodafiação
afastadadepeçasmóveis,bordasafiadas,metaiscortantes,
etc.
• Naremoçãoouinstalaçãodatela,tenhaocuidadodenão
resvalaraunidadecomabordadatela.
• Nãoligueaalimentação(ON)atéotérminodaligaçãodas
fiações.
Nota :
Nãose
leccioneosseguinteslocaisparaamontagem.
n Painel da porta(Figura.1)
•
Quandoo vidro dajanela for rebaixado (aberto), a unidade
poderáseravariada.
• Quando a manivelada janelaforgirada, a mesma poderá
entraremcontactocomaunidade.
n Painel posterior(Figura.2)
•
Seaunidadeentraremcontactocomamolado
compartimentodebagagens(moladacoberturadabagageira)
ouosamortecedores(torresdeamortecimento).
Seaunidadeavariarotanqueouamangueirade
combustível.
• Seaunidadeentraremcontactocomovidrodajanela
posterior,divisóriasdoautomóvel,etc.
Fig. 1 / Figura 1
Fig. 2 / Figura 2
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
CAUTIONToavoidtheriskofhumaninjuryorproperty
damage,besuretoreadandobservethefollowingsafety
cautions.
Have a specialist install and connect the speaker.
Incorrectinstallationmayleadtovehicleaccidentormalfunc-
tion.
Avoid unstable installation.—Makesurethatthespeaker
willnotrattleordisplace.Otherwise,adisplacedspeakermay
causeinjury.
Do not modify the speaker.—Otherwise,smokeorfiremay
result.
Do not touch the speaker.—Thespeakerbecomeshotafter
extendedoperation.Touchingitinsuchaconditionmaycause
burns.
Control listening volume at an optimum level.—Ifthe
soundoutsidethevehicleisinaudible,atrafficaccidentmay
result.
In case of abnormality, stop the use and disconnect the
speaker.—Ifoperationiscontinued,smokeorfiremayresult.
Disconnectthespeakerandaskservicing.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
ATTENTION
Pouréviterlesrisquesdeblessuresoude
dommagesmatériels,prièredelirelesconsignesdesécurité
suivantesetd’entenircompte.
Le haut-parleur doit être installé et raccordé par un spécia-
liste.—S’assurerquelehaut-parleurnevibrepasetnebouge
pas.Unhaut-parleurmalfixépeutcauserdesblessures.
L’installation doit être stable.—Asegúresedequeelaltavoz
novibrenisedesplace.Delocontrario,unaltavozquesedes-
placepodrácausarlesiones.
Ne pas modifier le haut-parleur.—Sinondelafuméeouun
incendiepourraitseproduire.
Ne pas toucher le haut-parleur.—Lehaut-parleurestchaud
aprèsunelonguepériodedefonctionnement.Ilpeutalorscau-
serdebrûlures.
Régler le volume à un niveau optimal.—Unaccidentdela
routepeutseproduiresilessonsextérieursauvéhiculenesont
pasaudibles.
En cas d’anomalie, cesser d’utiliser le haut-parleur et le
débrancher.—Sinondelafuméeouunincendiepeutsepro-
duire.Débrancherlehaut-parleuretlefaireréparer.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PRECAUTIÓN
Paraevitarelriesgodequeselesionen
personasosedañenpropiedades,asegúresedeleerytomarlas
precaucionesdeseguridadsiguientes.
Solicite a un especialista que instale y conecte el altavoz.
Lainstalaciónincorrectapuedeserlacausadequeproduzca
unaccidentedelvehículoounfallodefuncionamiento.
Evite una instalación inestable.—Asegúresedequeelalta-
voznovibrenisedesplace.Delocontrario,unaltavozquese
desplacepodrácausarlesiones.
No modifique el altavoz.—Delocontrariopodrásalirhumo
oproducirseunincendio.
No toque el altavoz.—Elaltavozsecalientadespuésdefun-
cionardurantemuchotiemposeguido.Tocarlobajotalescon-
dicionespuedecausarquemaduras.
Controle el volumen de audición en un nivel óptimo.—Siel
sonidodelexteriordelvehículonosepuedeoír,puedequese
produzcaunaccidentedetráfico.
En el caso de producirse alguna anormalidad, deje de utili-
zar el altavoz y desconéctelo.—Sisecontinúautilizandoel
altavozbajoestascondiciones,puedequesalgahumoose
produzcaunincendio.Desconecteelaltavozysoliciterepara-
ciones.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTE
PRECAUÇÃO
Paraevitaroriscodelesõesoudanos
materiais,certifique-sedequelêerespeitaasseguintes
precauçõesdesegurança.
Recorra a um técnico especializado para a instalação do
altifalante.—Umainstalaçãoincorrectapodeprovocarum
acidenteouavariadoveículo.
Evite uma instalação instável.—Certifique-sedequeoaltifa-
lantenãofazpequenosruídosnemsedesloca.Casocontrário,
adeslocaçãodeumaltifalantepodeprovocarlesões.
Não modifique o altifalante.—Casocontrário,podeocorrer
fumoouumincêndio.
Não toque no altifalante.—Oaltifalanteficaquenteapósum
longoperíododefuncionamento.Tocar-lhenessaalturapode
provocarqueimaduras.
Ajuste o volume de escuta para o nível ideal.—Senãocon-
seguirescutarosomprovenientedoexteriordoveículo,pode
ocorrerumacidenterodoviário.
Em caso de anomalia, pare de utilizar o altifalante e desli-
gue-o.—Secontinuaremfuncionamento,podeocorrerfumo
ouumincêndio.Desliqueoaltifalanteesoliciteassistênciatéc-
nica.
For Argentina
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que
hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos
domésticos.Losequiposeléctricosyelectrónicosalfinaldelavidaútil,deberánserrecicladoseninstalacionesquepuedan
dareltratamientoadecuado a estos productos y a sus subproductosresidualescorrespondientes.Póngaseen contacto
consuadministraciónlocalparaobtenerinformaciónsobreelpuntode recogidamás cercano.Untratamientocorrecto
delreciclajeylaeliminaciónderesiduosayudaaconservarlosrecursosyevitaalmismotiempoefectosperjudicialesenla
saludyelmedioambiente.
Note: KENWOODfollowsa policy of continuousadvancementsindevelopment.Forthis reason specifications may be changed
withoutnotice.
Remarque: KENWOODappliqueunepolitiquedeprogrèscontinus.Lescaractéristiquespeuventdoncêtremodifiéessanspréavis.
Nota: KENWOODsigueunapolíticadeavancescontinuosenelcampodeldesarrollo.Porestarazón,lasespecificacionesestán
sujetasacambiossinprevioaviso.
Nota: AKENWOODsegueumapolíticadeavançocontinuadoemdesenvolvimento.Porestarazão,asespecificaçõespoderãoser
alteradassemavisoprévio.
Technical specifications / Caractéristiques techniques /
Especificaciones técnicas / Especificações técnicas
SYMBOL UNIT VALUE
NominalImpedance
Z 4
DCResistance
Re 3.2
VoiceCoilInductance
Le mH 0.32
ResonanceFrequency
Fs Hz 60
ResonanceFrequencyImpedance
Zs 26
MechanicalQFactor
Qms 8.51
ElectricalQFactor
Qes 0.92
TotalQFactor
Qts 0.83
VolumeAcousticCompliance
Vas
liter 11.01
cu.ft 0.389
MovingMass
Mms g 13.2
SuspensionCompliance
Cms mm/N 0.489
EmissiveDiameteroftheDiaphragm
D mm(inch) 127(5)
VoiceCoilDiameter
d mm(inch) 25(1)
VoiceCoilLayers
n 2
FluxDensity
B T 0.99
ForceFactor
BL T
.
m 4.20
WeightofMagnet
g(oz) 330(11.7)
Note:Observe the followingcautionsto preventdamagetothe
speakers.
• Youcannotinputthesamepoweras“peakpower”continually.
• Whenthevolumeissettoohigh,thesoundmaybedistortedor
abnormal. Reduce the volume promptly in case of such
phenomena.
Remarque: Respecterlesconsignessuivantespouréviterqueles
haut-parleursnesoientendommagés.
Vous ne pouvez pas régler une puissance identique à la
“puissancecrête”defaçoncontinue.
• Si leniveaude sortieest troppuissant,lessons peuventétre
déformésouanormaux.Réduireleniveaudesortieaussitôtque
l'onconstatecephénomène.
Nota:Tomelasprecaucionessiguientesparaevitarestropearlos
altavoces.
•No esposible suministrar la mismapotenciacomo“potencia
máxima”continuamente.
• Cuandoajusteunvolumendemasiado alto,elsonido podrá
distorsionarse o no ser normal. Reduzca rápidamente el
volumenenestecaso.
Nota: Observeas seguintesprecauçõesparaevitaravariasaos
altifalantes.
• Nãoalimentecontinuamenteoaltifalantecompotênciadepico.
• Quando o volumeestivermuitoelevado,o sompoderáse
distorcerousetornaranormal.
Reduzaovolumeimediatamenteemcasodetalocorrência.
kfc-p71_160520.indd 1 2016/05/20 9:37

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Kenwood KFC-P71 and is the answer not in the manual?

Kenwood KFC-P71 Specifications

General IconGeneral
BrandKenwood
ModelKFC-P71
CategorySpeakers
LanguageEnglish

Related product manuals