USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2015 Kohler Co.1201486-9-C1201486-9-C
Service Kit Instructions
Instructions pour le kit d’entretien
Instrucciones para el kit de servicio
Kohler Co.
Drain Button
Bouton du drain
Botón de desagüe
Drain Hole
Orifice du drain
Orificio de desagüe
Remove the plug
with a coin.
Retirer le bouchon
avec une pièce.
Quite el tapón con
una moneda.
K-4737
K-4709 K-4108
Drain Button
Bouton du drain
Botón de desagüe
1. Drain the Bidet Seat
□ Turn off the water supply and unplug the unit.
□ Flush the toilet to relieve pressure.
□ K-4108 and K-4709: Press the drain bu on until all water exits the seat.
□ K-4737: Use a coin to remove the drain plug. Reinstall the plug after water drainage.
1. Purger le siège de bidet
□ Couper l’arrivée d’eau et débrancher le dispositif.
□ Passer la chasse pour relâcher la pression.
□ K-4108 et K-4709: Appuyer sur le bouton du drain jusqu’à ce que toute l’eau sorte du siège.
□ K-4737: Utiliser une pièce de monnaie pour retirer le bouchon du drain. Réinstaller le bouchon
après la vidange de l’eau.
1. Drene el asiento de bidet
□ Cierre el suministro de agua y desenchufe la unidad.
□ Accione la descarga del inodoro para aliviar la presión.
□ K-4108 y K-4709: Oprima el botón de desagüe hasta que toda el agua salga del asiento.
□ K-4737: Utilice una moneda para retirar el tapón del desagüe. Vuelva a instalar el tapón después
de drenar el agua.
4. Ship the Bidet Seat for Service
□ Place the bidet seat in the provided box.
□ Carefully place the packaging material around the unit.
□ Secure the box closed with packing tape.
NOTE: Remove or cover the old label on the box.
□ Affi x the provided shipping label to the box.
□ Take the box to a drop-off location for the carrier indicated on the label.
□ Retain the tracking number.
4. Expédier le siège de bidet pour un entretien
□ Placer le siège de bidet dans la boîte fournie.
□ Poser avec précaution le matériel d’emballage autour du dispositif.
□ Sécuriser la boîte en la fermant avec du ruban adhésif d’emballage.
REMARQUE: Retirer ou couvrir l’ancienne étique e sur la boîte.
□ Apposer l’étique e d’expédition fournie sur la boîte.
□ Amener la boîte dans un endroit de dépose pour le transporteur indiqué sur l’étique e.
□ Conserver le numéro de suivi.
4. Envíe el asiento de bidet para servicio
□ Coloque el asiento de bidet en la caja provista.
□ Con cuidado coloque el material de embalaje alrededor de la unidad.
□ Asegure la caja cerrada con cinta adhesiva de embalaje.
NOTA: Retire o cubra la etiqueta vieja de la caja.
□ Fije la etiqueta de embalaje provista a la caja.
□ Lleve la caja a una de las ubicaciones para dejar paquetes de la empresa de transporte de
paquetería indicada en la etiqueta.
□ Guarde el número de rastreo.