EasyManuals Logo
Home>LEGRAND>Switch>LEXIC 037 23

LEGRAND LEXIC 037 23 User Manual

LEGRAND LEXIC 037 23
4 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
LEXIC
TM
Interrupteur crépusculaire à cellule déportée
Lichtgevoelige schakelaar met verplaatste fotocel
Light sensitive switch with remote electric eye
Dämmerungsschalter mit separatem Lichtfänger
Interruptor crepuscular con célula separada
Interruttore crepuscolare con cellula fotoelettrica
esterna
Interruptor crepuscular com célula remota
Wyłącznik zmierzchowy
Ljusrelä med separat givare
Сумеречный выключатель
037 23
N0064A34/08
Principe
Principe
Principle
Funktion
Principio
Principio
Princípio
Funkcjonowanie
Princip
Принцип действия
Cet appareil commande automatiquement un éclairage ou autre charge suivant un seuil de luminosité déterminée.
Pour éviter des basculements intempestifs, la sortie est commutée 45 sec. après la détection.
Dit apparaat bestuuurt automatisch een verlichting of andere belasting overeenkomstig tot een vastgestelde
lichtsterktedrempel.
Om ongewenste schakelingen te voorkomen zal de uitgang pas 45 sec. na detectie worden omgeschakeld.
This device controls lighting, or another load, automatically, according to a
predetermined level of light. To avoid unwanted switching, the output switches 45 seconds after detection.
Dieses Gerät schaltet eine Beleuchtung oder eine andere Last, helligkeitsabhängig. Um ungewolltes Schalten zu
vermeiden, erfolgt das Ein-und Ausschalten mit ca. 45 sec. Verzögerung.
Este aparato manda automáticamente una iluminación u otra carga según un umbral de luminosidad determi-
nado. Para evitar conexiones y desconexiones intempestivas, la salida se conmuta 45 seg después de la détec-
ción.
Questo apparecchio comanda automaticamente un'illuminazione o un altro carico secondo una soglia di lumino-
sita determinata. Per evitare le eventuali commutazioni intempestive, l'uscita viene commutata 45 secondi dopo il
rilevamento.
Este aparelho comanda automaticamente um circuito de iluminação ou outra carga, quando é atingido um deter-
mindado nível de intensidade luminosa pré-regulado . Para evitar ligações intempestivas, a saída é comandada
45 segundos após a detecção.
Aparat ten umożliwia sterowanie automatyczne oświetleniem lub innymi odbiornikami zgodnie z ustawionym stop-
niem jasności. Dla uniknięcia nieoczekiwanych przełączeń załączanie odbywa się 45 sekund po detekcji.
Apparaten styr automatiskt belysning eller annat objekt enligt en förutbestämd ljusnivá. Inbyggd tidsfördröjning 45
sekunder för att undvika olämpliga till-och frånkopplingar.
Сумеречный выключатель предназначен для автоматического управления освещением или другими
устройствами в зависимости от заданного порога освещенности. Для предотвращения нежелательного
переключения время задержки срабатывания составляет 45 с. после прохождения порога срабатывания.
+
+
+
?
+
?
25°C
P max.
1200 W
1200 Вт
1200 W
1200 Вт
400 VA
400 ВА
400 VA
400 ВА
1200 W
1200 Вт
400 VA
400 ВА
400 VA
400 ВА
Ø 26 mm
Ø 38 mm
Ø 26
мм
Ø 38
мм
800 VA, compensé série
300 VA, compensé parallèle à 45 µ F
800 VA, serie gecompenseerd
300 VA, parallel gecompenseerd op 45 µF
800 VA, series compensated
300 VA, parallel compensated at 45 µF.
800 VA, serienkompensiert
300 VA, parallel kompensiert mit 45 µF
800 VA, compensada serie
300 VA,compensada paralelo a 45 µF
800 VA, compensato serie
300 VA,compensato parallelo a 45 µF
800 VA, compensado em serie
300 VA,compensado em paralelo a 45 µF
800 VA, skompensowane
300 VA, kompensacja równoległa 45
µF
800 VA, seriekompenserad
300 VA, parallellkompenserad vid 45 µF
800 ВА, последовательно
скомпенсированные
300 ВА, параллельно
скомпенсированные при 45 мкФ
P макс.
Caractéristiques techniques
Technische gegevens
Technical specifications
Technische Daten
Características técnicas
Caratteristiche tecniche
Características técnicas
Dane techniczne
Tekniska data
Caratteristiche tecniche
Технические характеристики
Les valeurs de ce tableau sont à diminuer de 20 %
par tranche de 10°C au dessus de 25°C.
De waarden in de tabel moeten verminderd worden
met 20% per 10°C boven 25°C.
The values in this table must be reduced by 20%
per 10°C temperature band above 25°C.
Die Werte dieser Tabelle beziehen sich auf eine
Umgebungstemperatur von +25°C . Für höhere
Temperaturen sind die Werte zu reduzieren : 20% je
10°C.
Los valores de este cuadro se deben disminuir un 20%
por cada 10°C por encima de 25°C.
I valori riportati nella presente tabella devono essere
diminuti del 20% per ogni intervallo di 10°C al di
sopra dei 25°C.
Os valores do quadro devem ser reduzidos de 20%
por cada 10°C acima de 25°C. (35°C, 45°C, etc.)
Wartość podaną w tabeli należy obniżyć o 20% w prz
padku pracy w temperaturze wyższej o 10°C w
stosunku do temperatury 25°C
Tabellens värden skall minskas med 20% per
temperatursteg om 10°C över 25°C.
При температуре выше 25°С приведенные значения
допустимой мощности уменьшаются на 20% через
каждые 10°С.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the LEGRAND LEXIC 037 23 and is the answer not in the manual?

LEGRAND LEXIC 037 23 Specifications

General IconGeneral
BrandLEGRAND
ModelLEXIC 037 23
CategorySwitch
LanguageEnglish

Related product manuals