LEXIC
TM
• Interrupteur crépusculaire à cellule déportée
• Lichtgevoelige schakelaar met verplaatste fotocel
• Light sensitive switch with remote electric eye
• Dämmerungsschalter mit separatem Lichtfänger
• Interruptor crepuscular con célula separada
• Interruttore crepuscolare con cellula fotoelettrica
esterna
• Interruptor crepuscular com célula remota
• Wyłącznik zmierzchowy
• Ljusrelä med separat givare
• Сумеречный выключатель
037 23
N0064A34/08
• Principe
• Principe
• Principle
• Funktion
• Principio
• Principio
• Princípio
• Funkcjonowanie
• Princip
• Принцип действия
• Cet appareil commande automatiquement un éclairage ou autre charge suivant un seuil de luminosité déterminée.
Pour éviter des basculements intempestifs, la sortie est commutée 45 sec. après la détection.
• Dit apparaat bestuuurt automatisch een verlichting of andere belasting overeenkomstig tot een vastgestelde
lichtsterktedrempel.
Om ongewenste schakelingen te voorkomen zal de uitgang pas 45 sec. na detectie worden omgeschakeld.
• This device controls lighting, or another load, automatically, according to a
predetermined level of light. To avoid unwanted switching, the output switches 45 seconds after detection.
• Dieses Gerät schaltet eine Beleuchtung oder eine andere Last, helligkeitsabhängig. Um ungewolltes Schalten zu
vermeiden, erfolgt das Ein-und Ausschalten mit ca. 45 sec. Verzögerung.
• Este aparato manda automáticamente una iluminación u otra carga según un umbral de luminosidad determi-
nado. Para evitar conexiones y desconexiones intempestivas, la salida se conmuta 45 seg después de la détec-
ción.
• Questo apparecchio comanda automaticamente un'illuminazione o un altro carico secondo una soglia di lumino-
sita determinata. Per evitare le eventuali commutazioni intempestive, l'uscita viene commutata 45 secondi dopo il
rilevamento.
• Este aparelho comanda automaticamente um circuito de iluminação ou outra carga, quando é atingido um deter-
mindado nível de intensidade luminosa pré-regulado . Para evitar ligações intempestivas, a saída é comandada
45 segundos após a detecção.
• Aparat ten umożliwia sterowanie automatyczne oświetleniem lub innymi odbiornikami zgodnie z ustawionym stop-
niem jasności. Dla uniknięcia nieoczekiwanych przełączeń załączanie odbywa się 45 sekund po detekcji.
• Apparaten styr automatiskt belysning eller annat objekt enligt en förutbestämd ljusnivá. Inbyggd tidsfördröjning 45
sekunder för att undvika olämpliga till-och frånkopplingar.
• Сумеречный выключатель предназначен для автоматического управления освещением или другими
устройствами в зависимости от заданного порога освещенности. Для предотвращения нежелательного
переключения время задержки срабатывания составляет 45 с. после прохождения порога срабатывания.
+
+
+
?
+
?
25°C
P max.
1200 W
1200 Вт
1200 W
1200 Вт
400 VA
400 ВА
400 VA
400 ВА
1200 W
1200 Вт
400 VA
400 ВА
400 VA
400 ВА
Ø 26 mm
Ø 38 mm
Ø 26
мм
Ø 38
мм
• 800 VA, compensé série
300 VA, compensé parallèle à 45 µ F
• 800 VA, serie gecompenseerd
300 VA, parallel gecompenseerd op 45 µF
• 800 VA, series compensated
300 VA, parallel compensated at 45 µF.
• 800 VA, serienkompensiert
300 VA, parallel kompensiert mit 45 µF
• 800 VA, compensada serie
300 VA,compensada paralelo a 45 µF
• 800 VA, compensato serie
300 VA,compensato parallelo a 45 µF
• 800 VA, compensado em serie
300 VA,compensado em paralelo a 45 µF
•
800 VA, skompensowane
300 VA, kompensacja równoległa 45
µF
• 800 VA, seriekompenserad
300 VA, parallellkompenserad vid 45 µF
• 800 ВА, последовательно
скомпенсированные
300 ВА, параллельно
скомпенсированные при 45 мкФ
P макс.
• Caractéristiques techniques
• Technische gegevens
• Technical specifications
• Technische Daten
• Características técnicas
• Caratteristiche tecniche
• Características técnicas
• Dane techniczne
• Tekniska data
• Caratteristiche tecniche
• Технические характеристики
• Les valeurs de ce tableau sont à diminuer de 20 %
par tranche de 10°C au dessus de 25°C.
• De waarden in de tabel moeten verminderd worden
met 20% per 10°C boven 25°C.
• The values in this table must be reduced by 20%
per 10°C temperature band above 25°C.
•
Die Werte dieser Tabelle beziehen sich auf eine
Umgebungstemperatur von +25°C . Für höhere
Temperaturen sind die Werte zu reduzieren : 20% je
10°C.
• Los valores de este cuadro se deben disminuir un 20%
por cada 10°C por encima de 25°C.
• I valori riportati nella presente tabella devono essere
diminuti del 20% per ogni intervallo di 10°C al di
sopra dei 25°C.
• Os valores do quadro devem ser reduzidos de 20%
por cada 10°C acima de 25°C. (35°C, 45°C, etc.)
• Wartość podaną w tabeli należy obniżyć o 20% w prz
padku pracy w temperaturze wyższej o 10°C w
stosunku do temperatury 25°C
•
Tabellens värden skall minskas med 20% per
temperatursteg om 10°C över 25°C.
• При температуре выше 25°С приведенные значения
допустимой мощности уменьшаются на 20% через
каждые 10°С.