EasyManuals Logo
Home>Motorola>Headsets>HK500

Motorola HK500 User Manual

Motorola HK500
7 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
16 17
01 03 06
2218
02 05
21
04
20
07
2319
09 11 1410 1312 1508
24 25 3026 2928 3127
MODEL: HK500/HK500+
Quick Start Guide / Rychlý návod / Hurtigstart-
guide / Guía de inicio rápido / Snelstartgids /
Schnellstartanleitung / Guia de início rápido /
Guida rapida / Guide de démarrage rapide /
Snabbstartsguide / Stručná príručka /
Szybkie uruchomienie - przewodnik
EN
1. At a Glance
1. Microphone 2. LED status indicator
3. Multi-function button
(MFB)
4. USB-C charging port
5. Volume up 6. Volume down
7. Boom
(open - on, close - o)
8. Ear hook
9. Eartip 10. Earpiece
2. Charge
Plug the Type C cable into the headsets USB-C
charging port and connect to the Type C power source.
Note: Fully charge before use. Any attempt to remove
or replace your battery will damage your headset.
5. Základní funkce
Úkon: Tlačítka:
Přijmout volání /
Ukončit hovor
MFB
Odmítnout volání Snížení hlasitosti × 2 s
Vypnout/Zapnout zvuk
Během hovoru: Snížení
hlasitosti × 2 s
Zapnout vypnutý zvuk:
Zvýšení hlasitosti × 2 s
Změna hlasitosti
hovoru
Zvýšení hlasitosti / Snížení
hlasitosti
Předchozí nahrávka
Snížení hlasitosti × 2 s
(při přehrávání hudby)
Další nahrávka Zvýšení hlasitosti × 2 s
Přehrát/Pozastavit MFB
Párování
MFB × 5 s (při zapnutém
handsfree)
Reset MFB + Snížení hlasitosti × 5 s
Volání se třemi
účastníky
Tlačítka
Přijímání volání /
Přerušení hovoru /
Přepínání hovory
MFB
3. Connect and go
1. Turn on Bluetooth on your device.
2. Turn on your headset.
3. Follow the voice prompt's instruction.
4. Select HK500/HK500+ from the Bluetooth
menu of your device.
4. Fit and comfort
Odmítnutí volání /
Pokrování v aktuálním
hovoru
Snížení hlasitosti (stisknout a
držet)
Ukončení aktuálního
hovoru / Obnovení
erušeného hovoru
MFB x 2
Poznámka: Některé funkce jsou závislé na telefonu a síti.
Poznámka: Používání mobilních zařízení nebo doplňků
během řízení vozidla může způsobit odpoutání
pozornosti a může být nezákonné. Vždy dodržujte
zákony a řiďte bezpečně.
6. Připojení k druhému zařízení
Připojení handsfree ke dvěma zařízením současně:
1. es spárováním druhého zařízení vypněte
rozhraní Bluetooth na prvním spárovaném zařízení.
Dále spárujte druhé zařízení podle kapitoly
„Zprovoznění“.
2. Po spárování druhého zařízení lze handsfree připojit
k libovolnému z obou zařízení nebo k oběma, když
jsou zapnuta.
Note: Using a mobile device or accessory while driving
may cause distraction and may be illegal. Always obey
the laws and drive safely.
6. Connect to the second device
Connect your headset with two devices at the same
time:
1. Before pairing the second device, turn o Bluetooth
on the previously paired device. Then pair the
second device following the 'Connect and go'
section.
2. Once paired to the second device, your headset is
ready to connect with either or both devices when
it is turned on.
7. LED status indicator
Power on Flashes blue x 1s
Power o Flashes red x 2s
Pairing
Flashes red and blue
alternately
Standby Flashes blue every 5s
Charging Steady red
Fully charged Steady blue
Low battery level Flashes red every 5s
5. Basic operation
To: Buttons
Answer/end a call MFB
Reject a call Volume down x 2s
Mute/unmute
On a call: Volume down x 2s
Unmute: Volume up x 2s
Change call volume Volume up/down
Last track
Volume down x 2s (when music
playing on headset)
Next track Volume up x 2s
Play/pause MFB
Pairing mode MFB x 5s (headset is on)
Reset MFB and volume down x 5s
3-way call Buttons
Pick up calls/put calls
on hold/switch calls
MFB
Reject calls/continue
current call
Volume down (press and hold)
End current call/
resume on hold calls
MFB x 2
Note: Some features are phone and network dependent.
7. Stavová kontrolka
Zapnuté napájení Bliká modrá × 1 s
Napájení vypnuto Bliká červená × 2 s
Párování Střídavě bliká červená a modrá
Pohotovostní režim Bliká modrá kch 5 s
Nabíjení Trvale svítí červená
Plně nabitá baterie Trvalé svítí modrá
Málo nabitá baterie Bliká červená kch 5 s
Poznámka: Po jedné minutě hovoru nebo 20 sekundách
nečinnosti přestane kontrolka blikat kvůli prodloužení
výdrže baterie. Výdrž baterie může také prodloužit
zaklopení vypínače.
Note: If you are on a call for 1 minute or if there is no
activity for 20 seconds, the LED will stop flashing
to save battery life. Closing the Boom can also save
battery life.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ear hook
Right ear and left ear
Ear tip
Wear
CZ
1. ehled
1. Mikrofon 2. Stavová kontrolka
3. Multifunkční tlačítko
(MFB)
4. Nabíjecí port USB-C
5. Zvýšení hlasitosti 6. Snížení hlasitos
7. Vypínač
(vyklopený: zapnuto,
zaklopený: vypnuto)
8. Háček za ucho
9. Opěrka 10. Sluchátko
2. Dobíjení
Zasuňte kabel s konektorem USB-C do nabíjecího portu
a druhý konec kabelu připojte k odpovídajícími
napájecímu zdroji.
Poznámka: ed používáním plně nabijte. Jakékoliv
zkoušení vyměnit baterii vede k poškození handsfree.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3. Zprovoznění
1. Zapnout rozhraní Bluetooth na zařízení.
2. Zapnout handsfree.
3. Postupovat podle hlasových pokynů.
4. Na zařízení zvolte v nabídce rozhraní Bluetooth
položku HK500/HK500+.
4. Nasazení a přizpůsobení
Pravé nebo levé ucho
Opěrka
Způsob nošení
Háček za ucho
DE
1. Auf einen Blick
1. Mikrophon 2. LED-Statusanzeige
3. Multifunktionstaste
(MFB)
4. USB-C-Ladeanschluss
5. Lautstärke erhöhen 6. Lautstärke verringern
7. Mikrofonarm (oen -
ein, geschlossen - aus)
8. Ohrhaken
9. Ohrbogen 10. Ohrstück
2. Laden
Stecken Sie das Typ-C-Kabel in den USB-C-
Ladeanschluss des Headsets und verbinden Sie es mit
einer Typ-C-Stromquelle.
Hinweis: Vor dem Einsatz vollständig laden. Jeder
Versuch, Ihren Akku zu entfernen oder auszutauschen,
würde Ihr Headset beschädigen.
3. Verbinden und Los
1. Schalten Sie Bluetooth an Ihrem Gerät ein.
2. Schalten Sie Ihr Headset ein.
3. Befolgen Sie die Sprachauorderungen.
4. Wählen Sie im Bluetooth-Menü Ihres Geräts
HK500/HK500+ aus.
4. Sitz und Komfort
Anrufe ablehnen/
aktuellen Anruf
fortsetzen
Lautstärke verringern (drücken
und halten)
Aktuellen Anruf
beenden/
gehaltene Anrufe
wiederaufnehmen
MFB x 2
Hinweis: Einige Funktionen hängen vom Telefon und
vom Netzwerk ab.
Hinweis: Die Nutzung eines Mobilgeräts, während Sie
fahren, kann zu Ablenkungen führen und ist ggf. illegal.
Halten Sie Gesetze immer ein und fahren Sie sicher.
6. Verbindung mit dem zweiten Gerät
Verbinden Sie Ihr Headset gleichzeitig mit zwei Geräten:
1. Vor dem Koppeln eines zweiten Geräts schalten Sie
Bluetooth am zuvor gekoppelten Gerät aus. Dann
koppeln Sie das zweite Gerät und befolgen die
Anweisungen im Abschnitt „Verbinden und Los“.
2. Nach der Kopplung des zweiten Geräts kann sich Ihr
Headset mit einem oder beiden Geräten verbinden,
wenn es eingeschaltet wird.
5. Grundbetrieb
Zum: Tasten
Annehmen/Beenden
eines Anrufs
MFB
Ablehnen eines Anrufs Lautstärke verringern x 2
Stummschalten/
Stummschaltung
aufheben
Bei einem Anruf: Lautstärke
verringern x 2
Stummschaltung aufheben
Lautstärke erhöhen x 2
Anruflautstärke
ändern
Lautstärke erhöhen/verringern
Letzter Titel
Lautstärke verringern x 2
(wenn über das Headset Musik
abgespielt wird)
Nächster Titel Lautstärke erhöhen x 2
Abspielen/Pause MFB
Kopplungsmodus
MFB x 5s (Headset ist
eingeschaltet)
Zurücksetzen
MFB und Lautstärke verringern
x 5s
3-Wege-Anruf Tasten
Anrufe annehmen/
halten/umschalten
MFB
7. LED-Statusanzeige
Einschalten Blau blinkt x 1 s
Ausschalten Rot blinkt x 2 s
Koppeln
Rot und blau blinken
abwechseln
Standby Blau blinkt alle 5 s
Wird geladen Dauerhaft rot
Vollständig geladen Dauerhaft blau
Niedriger
Batteriestand
Rot blinkt alle 5 s
Hinweis: Wenn Sie bereits eine Minute telefonieren
oder 20 Sekunden lang keine Aktivität erfolgt, hört
die LED auf zu blinken, um die Batterielebensdauer zu
verlängern. Das Einschieben des Mikrofonarms kann
ebenfalls die Batterielebensdauer verlängern.
DA
1. Et overblik
1. Mikrofon 2. LED-statusindikator
3. Multifunktionsknap
(MFB)
4. USB-C opladningsport
5. Lydstyrke op 6. Lydstyrke ned
7. Mikrofonbjælke (åben
- til, luk - fra)
8. Ørebøjle
9. Øreholder 10. Højttaler
2. Opladning
Indsæt type-C-kablet i headsetets USB-C-opladerstik
og tilslut til en type C-strømkilde.
Bemærk: Oplad helt før brugen. Ethvert forsøg på at
fjerne dit batteri vil beskadige dit headset.
3. Tilslut og lyt
1. Tænd Bluetooth på din enhed.
2. Tænd dit headset
3. Følg stemmeinstruktion
4. Vælg HK500/HK500+ fra Bluetooth-menuen
på din enhed.
4. Tilpas sæt det behageligt
Afvis opkald/fortsæt
aktuelt opkald
Lydstyrke ned (tryk og hold)
Afslut aktuelt opkald/
genoptag opkald på
pause
MFB x 2
Bemærk: Nogle funktioner er afhængige af telefon og
opkald.
Bemærk: Brug af en mobilenhed eller tilbehør under
kørsel kan forårsage uopmærksomhed og kan være
ulovligt. Overhold altid love og kørselssikkerhed.
6. Tilslut den anden enhed
Tilslut dit headset til to enheder samtidigt:
1. Inden du parrer den anden enhed, skal du slukke
for Bluetooth på den tidligere parrede enhed. Par
derefter den anden enhed, som beskrevet i afsnittet
’Tilslut og lyt'.
2. Når den en gang er parret til den anden enhed, er
dit headset klar til at tilslutte med den ene eller
begge enheder, når den er tændt.
5. Grundlæggende betjening
Tænd: Knapper
Besvar/afslut et
opkald
MFB
Afvis et opkald Sænk lydstyrke x 2 sek.
Lydløs/lyd til
Under et opkald: Sænk
lydstyrke x 2 sek.
Sæt lyden til: Lydstyrke op x 2
sek.
Skift lydstyrke under
opkald
Lydstyrke op/ned
Sidste spor
Lydstyrke ned x 2 sek. (når der
spilles musik på headset)
Næste spor Lydstyrke op x 2
Afspil/pause MFB
Parringstilstand
MFB x 5 sek. (headset er
tændt)
Nulstilling MFB og lydstyrke ned x 5 sek.
3-vejsopkald Knapper
Besvar opkald/sæt
opkald på pause/skift
mellem opkald
MFB
7. LED-statusindikator
Tændt Blinker blåt x 1 sek.
Slukning Blinker rødt x 2 sek.
Parring Blinker skiftevis rødt og blåt
Standby Blinker blåt for hver 5 sek.
Oplader Konstant rød
Fuldt opladet Konstant blå
Lavt batteriniveau Blinker rødt for hver 5 sek.
Bemærk: Hvis du er i et opkald i 1 minut, eller der ikke
er nogen aktivitet i 20 sek, vil LED ophøre med at blinke
for at spare batteriet Lukning af mikrofonbjælken kan
også skare batteri.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ES
1. De un vistazo
1. Micrófono 2. Indicador de estado LED
3. Botón multifunción
(MFB)
4. Puerto de carga USB-C
5. Subir volumen 6. Bajar volumen
7. Extensor (abierto -
activado, cerrado -
desactivado)
8. Gancho para el oído
9. Almohadilla para el
oído
10. Auricular
2. Carga
Conecte el cable tipo C en el puerto de carga USB-C del
auricular y conecte a la fuente de alimentación tipo C.
Nota: Cargue por completo antes del uso. Cualquier
intento de retirar o cambiar la batería dañará su
auricular.
3. Conectar e ir
1. Active el Bluetooth de su dispositivo.
2. Active su auricular.
3. Siga las instrucciones de voz.
4. Seleccione HK500/HK500+ del menú
Bluetooth de su dispositivo.
4. Ajuste y comodidad
5. Funcionamiento básico
Para: Presión del botón
Responder/finalizar
llamada
MFB
Rechazar una llamada Bajar volumen x 2s
Silenciar/recuperar
sonido
Durante una llamada: Bajar
volumen x 2s
Recuperar sonido: Subir
volumen x 2s
Cambiar volumen de
llamada
Subir/bajar volumen
Pista anterior
Bajar volumen x 2s (cuando
reproduzca música en el
auricular)
Pista siguiente Subir volumen x 2s
Reproducir/Pausa MFB
Modo emparejamiento MFB x 5s (auricular encendido)
Reinicio MFB y bajar volumen x 5s
Llamada a 3 Botones
Recoger llamadas/
poner llamadas en
espera/cambiar
llamadas
MFB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Rechazar llamadas/
continuar llamada
actual
Bajar volumen (mantener
pulsado)
Finalizar llamada
actual/ recuperar
llamadas en espera
MFB x 2
Nota: Algunas funciones dependen del teléfono y la red.
Nota: Usar un dispositivo o accesorio móvil durante
la conducción puede causar distracciones y ser ilegal.
Obedezca siempre la ley y conduzca con seguridad.
6. Conectar con un segundo dispositivo
Conectar su auricular con dos dispositivos
simultáneamente:
1. Antes de emparejar el segundo dispositivo,
apague Bluetooth en el dispositivo emparejado
previamente. Empareje el segundo dispositivo
según la sección 'Conectar e ir'.
2. Cuando haya emparejado el segundo dispositivo,
su auricular estará listo para conectar con uno o
ambos dispositivos al activarse.
7. Indicador de estado LED
Encendido Parpadeo en azul x 1s
Apagado Parpadeo en rojo x 2s
Emparejamiento
Parpadeo alternativo en rojo
y azul
Espera Parpadeo en azul cada 5s
Carga Rojo fijo
Totalmente cargado Azul fijo
Nivel de batería bajo Parpadeo en rojo cada 5s
Nota: Si está en una llamada durante 1 minuto o si
no hay actividad durante 20 segundos, el LED dejará
de parpadear para ahorrar batería. Cerrar el extensor
también puede ahorrar batería.
NL
1. In een oogopslag
1. Microfoon 2. LED-statusindicator
3. Multifunctionele knop
(MFB)
4. USB-C-oplaadpoort
5. Volume omhoog 6. Volume omlaag
7. Boom
(open - aan, dicht - uit)
8. Oorhaak
9. Oortip 10. Oorstuk
2. Opladen
Sluit de type-C-kabel aan op de USB-C-oplaadpoort
van de headset en sluit deze aan op de type-C-
voedingsbron.
Opmerking: Laad volledig op vóór gebruik. Elke poging
om uw batterij te verwijderen of te vervangen zal uw
headset beschadigen.
3. Verbinden en gaan
1. Schakel Bluetooth in op uw apparaat.
2. Zet uw headset aan.
3. Volg de instructies van de gesproken prompt.
4. Selecteer HK500/HK500+ in het Bluetooth-menu
van uw apparaat.
4. Pasvorm en comfort
3-weg gesprek Knoppen
Oproepen aannemen/
oproepen in wacht
zetten/gesprekken
wisselen
MFB
Oproepen weigeren/
doorgaan met huidige
oproep
Volume omlaag (ingedrukt
houden)
Huidige oproep
beëindigen/oproepen
in wacht hervatten
MFB x 2
Opmerking: Sommige functies zijn afhankelijk van
telefoon en netwerk.
Opmerking: Het gebruik van een mobiel apparaat of
accessoire tijdens het rijden kan afleiding veroorzaken
en kan illegaal zijn. Houd u altijd aan de wetten en rijd
veilig.
6. Verbinding maken met het tweede
apparaat
Verbind uw headset met twee apparaten tegelijk:
1. Voordat u het tweede apparaat koppelt, schakelt u
Bluetooth uit op het eerder gekoppelde apparaat.
Koppel vervolgens het tweede apparaat na het
gedeelte "Verbinden en gaan".
5. Basisbediening
Om: Knoppen:
Een gesprek
beantwoorden/
beëindigen
MFB
Een oproep te
weigeren
Volume omlaag x 2s
Te dempen/dempen
op te heen
Tijdens een gesprek: Volume
omlaag x 2s
Dempen opheen: Volume
omhoog x 2s
Het gespreksvolume
te wijzigen
Volume omhoog/omlaag
Laatste nummer
Volume omlaag x 2s (wanneer
muziek speelt op de headset)
Volgend nummer Volume omhoog x 2s
Afspelen/pauze MFB
Koppelingsmodus
MFB x 5s (headset is
ingeschakeld)
Resetten MFB en volume omlaag x 5s
2. Eenmaal gekoppeld aan het tweede apparaat, is uw
headset klaar om verbinding te maken met één of
beide apparaten wanneer deze wordt aangezet.
7. LED-statusindicator
Inschakelen Knippert blauw x 1s
Uitschakelen Knippert rood x 2s
Koppelen
Knippert afwisselend rood en
blauw
Stand-by Knippert elke 5s blauw
Opladen Constant rood
Volledig opgeladen Constant blauw
Laag batterijniveau Knippert elke 5s rood
Opmerking: Als u gedurende 1 minuut in gesprek bent
of als er gedurende 20 seconden geen activiteit is,
stopt de LED met knipperen om de batterij te sparen.
Het sluiten van de Boom kan de batterij ook sparen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
PT
1. Visão geral
1. Microfone 2. Indicador de estado LED
3. Botão multifunções
(BMF)
4. Porta de carregamento
USB-C
5. Aumentar volume 6. Reduzir volume
7. Boom (abrir - ligar,
fechar - desligar)
8. Gancho de orelha
9. Ponta do auricular 10. Auscultador
2. Carregar
Ligue o cabo Tipo C à porta de carregamento USB-C do
auricular e ligue à fonte de alimentação Tipo C.
Nota: Carregue totalmente antes de utilizar. Qualquer
tentativa de remover ou substituir a bateria irá danificar
o auricular.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ohrhaken
Rechtes und linkes Ohr
Ohrbogen
Trageposition
Oorhaak Rechteroor en linkeroor
Oortip
Dragen
Ørebøjle
Højre øre og venstre øre
Øreholder
Slid
Gancho para
el oído
Oído derecho y
oído izquierdo
Almohadilla
para el oído
Desgaste
Frequency Band: 2.402 – 2.480GHz
Maximum RF power: 6 dBm

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Motorola HK500 and is the answer not in the manual?

Motorola HK500 Specifications

General IconGeneral
BrandMotorola
ModelHK500
CategoryHeadsets
LanguageEnglish

Related product manuals