EasyManuals Logo
Home>Nikon>Camera Accessories>EN-EL3

Nikon EN-EL3 User Manual

Nikon EN-EL3
2 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
Fuji Bldg., 2-3 Marunouchi 3-chome,
Chiyoda-ku,Tokyo 100-8331, Japan
Español
Italiano
Nederlands
Français
La batterie EN-EL3 est une batterie rechargeable ex-
clusivement dédiée aux appareils photo numériques
Nikon. Elle se recharge avec le chargeur rapide MH-18
ou le multi-chargeur MH-19. Avant de l'utiliser, consul-
tez la documentation fournie avec votre appareil photo
numérique pour vérifier à la fois sa compatibilité avec
votre appareil photo et sa notice d’utilisation.
Précautions de sécurité
Avant d’utiliser l’accumulateur EN-EL3 et afin d’en
assurer un bon fonctionnement, veuillez lire attenti-
vement le présent manuel. Une fois ceci effectué,
rangez ce manuel dans un lieu où les personnes uti-
lisant ce produit peuvent facilement le consulter.
Ne tentez pas de recharger un accumulateur
pleinement chargé, car ceci pourrait nuire à sa
performance.
Vous remarquerez que l’accumulateur est très
chaud après avoir été utilisé ou rechargé. Ceci
n’indique en aucun cas un mauvais fonctionne-
ment.
Même s’il est totalement rechargé, l’accumula-
teur se décharge plus rapidement dans des con-
ditions froides. Nous vous conseillons donc de
disposer systématiquement d’un accumulateur
pleinement chargé en réserve.
Une chute dans l'autonomie d'une batterie com-
plètement rechargée et utilisée à température
ambiante indique que cette dernière a besoin d'être
remplacée par une nouvelle batterie EN-EL3.
Lorsque les bornes de l’accumulateur se salis-
sent, nettoyez-les à l’aide d’un chiffon sec et
propre avant utilisation.
Caractéristiques
Type : Accumulateur rechargeable au Li-ion
Capacité : 7,4V/1400 mAh
Dimensions : 39.5 mm (L) × 56 mm (l) × 21 mm
(H) environ
Poids : 80 g environ, sans le cache-borne.
Ce produit peut faire l’objet d’une amélioration pou-
vant résulter dans des modifications des caractéristi-
ques et de l’apparence externe du produit, et ce sans
avis préalable de la part du fabricant.
AVERTISSEMENT
Le EN-EL3 est un accumulateur rechargea-
ble exclusivement destiné à l’appareil photo
numérique Nikon.
• Pour recharger la batterie EN-EL3, n'utilisez
que le chargeur rapide MH-18 ou le multi-
chargeur MH-19.
Ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes.
N’essayez pas de le démonter ou de le modifier.
Ne court-circuitez pas les bornes positive
et négative de l’accumulateur avec un objet
métallique tel qu’un collier ou des clefs.
Le non-respect de ces consignes peut entraî-
ner une fuite, une surchauffe, une explosion de
la batterie ou tout autre type de dommage.
Précautions d’utilisation
Après avoir retiré la batterie de l'appareil photo
en vue de son rangement ou de son transport,
installez le cache borne fourni avec la batterie
EN-EL3. Un court-circuit de la batterie peut la
faire fuir, lui faire prendre feu, la faire exploser
ou l'endommager.
Ne connectez pas le produit à un appareil ou
périphérique non spécifié dans ce manuel.
Lisez la documentation fournie avec le chargeur
rapide MH-18 ou le multi-chargeur MH-19 pour
connaître la procédure de chargement et tou-
tes les consignes de sécurité à suivre.
Avant d'utiliser la batterie pour la première fois
ou après une longue période de stockage, re-
chargez-la avec le chargeur rapide MH-18 ou
le multi-chargeur MH-19.
Si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pen-
dant une certaine durée, déchargez complète-
ment l’accumulateur avant de le stocker.
Lorsque l’accumulateur a été stocké pendant une
longue période chargez-le et déchargez-le de nou-
veau complètement au moins une fois par an.
Enlevez systématiquement l’accumulateur de l’ap-
pareil photo ou du chargeur lorsque vous n’utili-
sez pas l’appareil. Dans le cas contraire, une petite
quantité de courant risque de passer à travers
l’accumulateur, provoquant ainsi une perte de son
énergie et un arrêt de son fonctionnement.
Fixez le cache-borne et stocker l’accumulateur
dans un endroit frais.
*
L’accumulateur doit être conservé dans un endroit
sec avec une température ambiante de 15°-25°C.
*
Ne laissez pas l’accumulateur dans des endroits ex-
trêmement chauds ou froids.
• Pendant le rechargement de la batterie, la tem-
pérature ambiante doit être comprise entre 0°
et 40°C, sinon la batterie risque de ne pas se
charger complètement ou de mal fonctionner.
La EN-EL3 es una batería recargable para su uso
exclusivo en cámaras digitales Nikon. Puede ser re-
cargada repetidamente utilizando el Cargador Rá-
pido MH-18 o el Multicargador MH-19. Cuando
utilice este producto, asegúrese de leer la docu-
mentación proporcionada con su cámara digital para
confirmar que este producto es para su uso con su
cámara, y asegurar el correcto uso de su producto.
Precauciones de seguridad
Para asegurar el funcionamiento apropiado, lea de-
tenidamente este manual antes de utilizar el pro-
ducto. Después de leerlo, asegúrese de guardarlo
en un lugar que pueda ser visto por todos aquellos
que vayan a utilizar este producto.
Precauciones de utilización
Después de extraer la batería de la cámara para
su almacenamiento o transporte, ponga la tapa
de terminal incluida con la EN-EL3. Un corto-
circuito en la batería puede causar escapes, fue-
go, explosión u otros daños a la batería.
No conecte el producto a ningún dispositivo
que no se haya especificado en este manual.
Vea la documentación proporcionada con el
Cargador Rápido MH-18 o el Multi Cargador
MH-19 para obtener información sobre la re-
carga del producto, así como precauciones y
cuidados que deben ser observados cuando re-
cargue.
Antes de utilizar el producto por primera vez,
o antes de utilizar el producto después de un
largo periodo de tiempo sin usar, recargue la
batería con el Cargador Rápido MH-18 o el
Multi Cargador MH-19.
Si no se va a utilizar la batería durante un tiem-
po largo, deje que se agote la batería antes de
guardarla.
Si se va a tener la batería almacenada durante
un período muy largo de tiempo, recargue la
batería y deje que se agote de nuevo al menos
una vez al año.
Extraiga siempre la batería de la cámara o del car-
gador de baterías cuando no se esté utilizando. Si
se deja instalada, se pueden producir pequeñas
cantidades de flujo de corriente incluso cuando
no está siendo utilizada, y la batería podría agotar-
se excesivamente y dejar de funcionar.
Acople la cubierta de terminales y almacene la
batería en un lugar fresco.
*
La batería debe almacenarse en un lugar seco a una
temperatura ambiente de 15-25ºC.
*
No deje la batería en lugares cálidos o extremada-
mente fríos.
Cuando recargue la batería, la temperatura am-
biente debería estar entre 0-40ºC (32-104ºF)
o la batería puede no cargarse completamente
o puede no funcionar correctamente.
No intente recargar la batería cuando ya esté
totalmente cargada. Esto disminuiría el rendi-
miento de la batería.
Es posible que note que la batería está caliente
justo después de utilizarla o de recargarla; esto
no significa que esté funcionando mal.
Aún cuando la batería esté totalmente cargada,
ésta se descargará con más rapidez en condi-
ciones de temperatura fría. Se recomienda que
siempre tenga a mano una batería de repuesto
totalmente cargada.
Un descenso pronunciado en el tiempo de la
recarga completa de la batería, cuando se utili-
za a temperatura ambiente, indica que la bate-
ría necesita ser reemplazada. Adquiera una nue-
va batería EN-EL3.
Si los terminales de la batería están sucios, límpielos
con un trapo seco y limpio antes de utilizarla.
Especificaciones
Tipo: Batería recargable de ion de Litio
Capacidad nominal: 7,4 V/1400 mAh
Dimensiones: Aproximadamente 39.5 mm (an)
× 56 mm (pr) × 21 mm (al)
Peso: Aproximadamente 80 g, exclu-
yendo la cubierta de terminales
Las mejoras que se hagan de este producto podrían
resultar en cambios no anunciados de estas especifica-
ciones y de la apariencia externa de la batería.
ADVERTENCIA
La EN-EL3 es una batería recargable que sólo
puede utilizarse con las cámaras digitales
Nikon.
Cuando recargue la EN-EL3, utilice sólo el
Cargador Rápido MH-18 o el Multi Carga-
dor MH-19.
No exponga la batería al calor o al fuego.
No intente desmontar o modificar la batería.
No provoque un cortocircuito de los termina-
les positivo y negativo de la batería con un ob-
jeto metálico tal como un collar o unas llaves.
El no seguir estas instrucciones puede causar
escapes de líquidos corrosivos de la batería,
sobrecalentamiento, explosión, u ocasionar
otros daños a la batería.
AVVERTENZE
L’EN-EL3 è una batteria-alimentatore ricari-
cabile, destinata esclusivamente all’uso con
la fotocamera digitale Nikon.
Per la ricarica dell’EN-EL3, utilizzate esclusi-
vamente il Quick Charger MH-18 o il Multi
Charger MH-19.
Non esponete la batteria a fiamme o calore
eccessivo.
Non cercate di smontarla o modificarla.
Non mettete in corto circuito i terminali po-
sitivo e negativo della batteria, ponendoli a
contatto con oggetti metallici (monili, chiavi,
attrezzi, ecc.).
La mancata osservanza di queste precauzioni
può causare alla batteria perdite di liquido cor-
rosivo, surriscaldamento, esplosione o altri in-
convenienti.
L’EN-EL3 è un pacco batteria ricaricabile, da impie-
gare esclusivamente con le fotocamere digitali Nikon.
Può essere ricaricato ripetutamente tramite il Quick
Charger MH-18 o il Multi Charger MH-19. Prima di
servirvi di questo prodotto, leggete con attenzione
la documentazione che accompagna la vostra foto-
camera digitale, per verificare che le due
apparecchiature siano effettivamente compatibili per
un impiego abbinato, e per assicurarne un utilizzo
corretto.
Precauzioni inerenti la sicurezza
Per un corretto utilizzo di questo prodotto, legge-
te il presente manuale istruzioni con attenzione.
Dopo averne approfondito i contenuti, conserva-
telo in modo che chiunque faccia uso di questo
accessorio lo possa consultare.
Precauzioni nell’uso
Quando rimuovete la batteria dalla fotocamera
per riporla o trasportarla, montate il copriterminali
fornito in dotazione con l’EN-EL3. Un eventuale
corto circuito potrebbe infatti danneggiare seria-
mente la batteria, causare perdite di liquido o l’in-
nesco di un incendio.
Questo prodotto non va mai collegato ad
apparecchiature diverse da quelle specificate nel
presente manuale.
Per informazioni relative alla ricarica, consulta-
te la documentazione fornita con il Quick
Charger MH-18 o il Multi Charger MH-19. Tro-
verete anche ulteriori avvertenze e precauzio-
ni da osservare durante questa procedura.
In occasione del primo utilizzo o dopo un pro-
lungato periodo di inattività, la batteria va cari-
cata a fondo tramite il Quick Charger MH-18
o il Multi Charger MH-19.
Se prevedete di non utilizzare la batteria per
qualche tempo, scaricatela prima di riporla.
Durante lunghi periodi di inutilizzo, la batteria va
caricata e scaricata almeno una volta all’anno.
Rimuovete sempre la batteria dalla fotocamera
o dal caricabatterie quando non è in uso. Quan-
do è installata, eroga costantemente un debole
flusso di corrente anche se non viene utilizzata,
e quindi può scaricarsi e non esser più in grado
di alimentare l’apparecchio.
Montate il copri-terminali e conservate la bat-
teria in un ambiente fresco.
*
La batteria va riposta in luogo asciutto, a tempera-
tura ambiente di 15-25°C.
*
Non tenete la batteria in luoghi caldi o eccessiva-
mente freddi.
La ricarica va effettuata a temperature ambien-
te comprese tra 0 e 40°C. In caso contrario la
batteria potrebbe non ricaricarsi completamen-
te o funzionare in modo non corretto.
Non cercate di ricaricare una batteria già com-
pletamente carica. La mancata osservanza di
questa precauzione ne può ridurre le presta-
zioni e la funzionalità.
Che la batteria si scaldi dopo l’utilizzo o la
ricarica è normale e non rappresenta un sinto-
mo di malfunzionamento.
Anche se completamente carica, la batteria si
esaurisce più rapidamente al freddo. Per l’im-
piego a basse temperature, è quindi consigliabile
tenere a portata di mano una batteria di scorta
ben carica.
Una consistente riduzione della durata di con-
servazione della carica, indica che la vita utile della
batteria è prossima alla fine, e quindi è necessa-
rio sostituirla. Acquistate una EN-EL3 nuova.
Se i terminali della batteria si sporcano, prima di
utilizzarla puliteli con un panno asciutto e soffice.
Caratteristiche principali
Tipo: Batteria ricaricabile agli ioni di
litio
Capacità dichiarata: 7,4V/1400mAh
Dimensioni (L×P×H):
Circa 39.5 × 56 × 21mm
Peso:
Circa 80g, senza copri-terminali
La Nikon si riserva la facoltà di apportare migliora-
menti alle caratteristiche e all’aspetto del prodot-
to, senza vincoli di preavviso.
De EN-EL3 is een oplaadbare batterij die speciaal
bestemd is voor gebruik in Nikon digitale came-
ra's. Hij kan steeds opnieuw worden opgeladen,
met de MH-18 Snellader of de MH-19 Multilader.
Controleer voordat u dit product gebruikt in de
gebruikshandleiding van uw digitale camera of deze
batterij geschikt is voor gebruik in uw camera. U
vindt daar ook aanwijzingen voor het juiste gebruik.
Veiligheidsvoorschriften
Om er voor te zorgen dat dit product juist functio-
neert dient u deze handleiding grondig te lezen al-
vorens het product te gebruiken. Na het lezen dient
u de handleiding te bewaren op een plaats die goed
zichtbaar is voor iedereen die het product gebruikt.
Waarschuming
De EN-EL3 is een oplaadbaar accupakket uit-
sluitend bestemd voor gebruik bij de Nikon
digitale camera.
Gebruik voor het opladen van de EN-EL3 uitslui-
tend de MH-18 Snellader of de MH-19 Multilader.
Stel de accu niet bloot aan hitte of vuur.
Probeer niet om de accu de demonteren of
te wijzigen.
Sluit de pluspool en de minpool van de accu
niet kort met metalen voorwerpen zoals
halskettingen of sleutels.
Negeren van deze instructies kan leiden tot lek-
kage van corrosieve vloeistoffen, oververhitting,
explosie of andere schade aan de batterij.
Probeer niet om een volledig opgeladen accu op
te laden. Het niet in acht nemen van deze voor-
zorgsmaatregel leidt tot prestatievermindering
van de accu.
Direct na gebruik of na het opladen kan de accu
warm aanvoelen. Dit wijst niet op een storing.
Zelfs wanneer de accu volledig opgeladen is,
loopt hij in koude omstandigheden sneller leeg.
Aanbevolen wordt om een volledig opgeladen
reserveaccu bij de hand te houden.
Wordt de tijd, die nodig is om de batterij op
kamertemperatuur volledig op te laden, duide-
lijker langer, dan moet de batterij worden ver-
vangen. Koop dan een nieuwe EN-EL3 batterij.
Indien de accupolen vuil raken, veeg ze dan vóór
gebruik schoon met een schone, droge doek.
Specificaties
Type: Oplaadbare lithium-ion accu
Nominaal vermogen: 7,4V/1400 mAh
Afmetingen: Circa 39.5mm (B) × 56mm (D)
× 21mm (H)
Gewicht: Circa 80g, exclusief accudeksel
Productverbeteringen kunnen leiden tot onaangekon-
digde veranderingen in de specificaties en het uiterlijk
van het product.
Batterij niet
weggooien, maar
inleveren als KCA.
NL
Voorzorgsmaatregelen met betrekking
tot gebruik
Verwijdert u de batterij uit de camera voor opslag
of transport, schuif dan het meegeleverde afdek-
kapje op de batterij om de polen af te dekken.
Kortsluiting van de batterij kan leiden tot lekkage,
brand, explosie of andere schade aan de batterij.
Sluit het product niet aan op apparaten die niet
specifiek genoemd worden in deze handleiding.
Kijk in de documentatie die bij de MH-18 Snel-
lader of de MH-19 Multilader wordt geleverd
voor informatie over het opladen van dit product,
en tevens over voorzorgen en waarschuwingen
die bij het laden van belang zijn.
Gaat u deze batterij voor het eerst gebruiken, of
nadat hij een lange tijd niet in gebruik is geweest,
laad de batterij dan eerst op met de MH-18 Snel-
lader of de MH-19 Multilader.
Als u de accu gedurende langere tijd niet gaat
gebruiken, laat hem dan leeglopen voordat u hem
opbergt.
Als u de accu gedurende langere tijd opslaat, dan
dient u hem minimaal één keer per jaar op te
laden en weer te laten leeglopen.
Verwijder de accu altijd uit de camera of de
acculader wanneer hij niet wordt gebruikt. Wan-
neer u de accu in het apparaat laat, is er sprake
van een zeer klein stroomverbruik, zelfs wan-
neer de accu niet wordt gebruikt, zodat hij over-
matig kan leeglopen en niet langer functioneert.
Plaats het accudeksel op de accu en berg de accu
op een koele plaats op.
*
De accu dient te worden opgeborgen op een
droge plaats bij een omgevingstemperatuur van
15-25°C.
*
Laat de accu niet achter op extreem koude of
warme plaatsen.
Laadt u de batterij op, dan moet de omgevings-
temperatuur liggen in het bereik 0-40°C; anders
is de batterij mogelijk niet geheel op te laden of
kan hij slecht gaan functioneren.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Nikon EN-EL3 and is the answer not in the manual?

Nikon EN-EL3 Specifications

General IconGeneral
BrandNikon
ModelEN-EL3
CategoryCamera Accessories
LanguageEnglish

Related product manuals