Pioneer
DJ
HEADPHONES
CUFFIE
PER
DJ
HAVUJHVIKVI
,l1J'l$l
Ill/I-J1)KEEB
1
CASQUE
FERME
POUR
DJ
AURICULARES
PARA
DJ
AUSCULTADORES
PARA
DJ
DJ-KOPFHORER
DJ
HOOFDTELEFOON
DJ
511%
-
Informational
Note
for
Customers
in
Russia
and
CIS
countries.
I
E
N
G
H
I I I I
M
I
Infonnation-1’attenti0n
des
clients
do
Russie
ct
des
pays
dc
la CEI.
Please
read
through
these
operating
Instructions
so
you
will
know
how
to
operate
your
model
properly.
A
WARNING
'
Adjust
headphones
sound
to
the
proper
volume.
Loud
sound
may
damage
your
ears.
¢
For
traffic
safety,
never
use
the
headphones
while
riding
a
bicycle,
motor
bike,
or
while
driving
a
car.
It
is
dangerous
to
increase
the
sound
volume
too
much
because
you
cannot
hear
external
sounds;
take
great
care
about
traffic
around
you.
A
CAUTION
~
Never
inspect
the
inside
OR
remodel
this
machine.
If
the
customer
remodels
this
machine,
PIONEER
will
no
longer
guarantee
its
performance.
Precautions
for
use
~
Avoid
heavy
shocks
like
dropping,
hitting
or
any
other
type
of
strong
impact.
~
When
headphones
are
dirty,
wipe
with
a
dry,
soft
cloth.
Take
care
not
to
blow
into
the
speaker
unit.
~
Sound
quality
might
deteriorate
or
sound
maybe
interrupted
if
the
plug
is
dirty.
Keep
the
plug
clean
by
wiping
it
with
a
soft,
dry
cloth
occasionally.
~
Ear
pads
may
degrade
over
long
periods
of
use
or
storage.
~
If
any
itching
or
skin
discomfort
occurs
during
use,
cease
use
immediately.
ISPECIFICATIONS
Type
-----------------------
--
Fully
enclosed
dynamic
headphones
Frequency
response
........
.....
....
..
5
HZ
to 28
000
Hz
impedanee
.
. . . .
.
.
.
. . . .
.
. . . .
.
.
.
. . . .
.
.
.
.
.
. . . . .
.
.
.
. . . .
.
. . . .
.
.
.
. . . .
.
. .
..
45
Q
Sensitivity
.
.
. . . .
.
.
.
. . . .
.
. . . .
.
.
.
. . . .
.
. . . .
.
. . .
.........
..
105
dB
Maximum
power
input
..................................
..
2
000
m\/V
Dfivef
units
.......................................
..
Q
40
mm
dome
type
NQTE;
Cord
""""""""
"
1-2
In
|°n9
°ne'$ide
Connection
Coned
t)/P9
Specifications
and
design
are
subject
to
possible
(eXTended
|en9Tn
3
In)
modifications
Without
notice
due
to
improvements.
Piug
..............................................
..
Q
3_5
mm
3P
mini-piug
(gold
plated,
threaded
type)
Ear
pad
...............................
..
Poiyurethane
(ieatnef
finish)
Weight
...........
........
.............
..
195
g
(Without
Cord)
Aooessofies
.....................................
..
1_0
m
straight
oabie,
izi
6.3
mm
3P
plug
adaptor
(gold
plated,
threaded
type)
Leggere
attentamente
questo
manuale
di
istruzioni
per
familiarizzarsi
con
l’uso
delI’apparecchio.
AATTEi\izioi\iE
-
Regolare
il
volume
della
cuffia
in
modo
corretto.
Esso
potrebbe
altrimenti
danneggiare
le
vostre
orecchie.
-
Per
motivi
di
sicurezza
si
sconsiglia
di
usare
la
cuffia
nel
corso
della
guida
di
una
bicicletta,
motocicletta
o
automobile.
Se
la
si
usa
ugualmente,
non
aumentare
troppo
il
volume,
dato
che
in
tal
modo
esso
verrebbe
a
coprire
i
rumori
del
traffico.
A
PRECAUZIONE
~
Non
aprire
o
modificare
Ia
cuffia.
In
tal
caso,
Ia
garanzia
PIONEER
cessa
automaticamente.
Precauzioni
~
Evitare
di
far
cadere
la
cuffia
e
di
sottoporla
a
cadute
0
urti
forti.
'
Pulire
la
cuffia
passandola
con
un
panno
soffice
e
pulito.
Nel
pulire
la
cuffia,
non
soffiare
aria
negli
altoparlanti.
'
Usando
una
cuffia
con
uno
spinotto
sporco
si
possono
avere
distorsioni
e
degradazione
del
suono.
Passare
occasionalmente
lo
spinotto
con
un
panno
pulito
per
tenerlo
pulito.
~
Le
imbottiture
degli
auricolari
possono
degradare
dopo
un
lungo
periodo
di
uso
o
conservazione.
~
In
caso
di
prurito
o
fastidio
alla
pelle
durante
l'uso
del
prodotto,
interrompere
immediatamente
l'uso.
IDATI
TECNICI
Tipo
---------------------------------
--
cuffia
dinamica
del
tutto
chiusa
Cuscini
per
orecchie
------------
--
Poliuretano
(finitura
in
pelle)
Risposta
in
frequenza
.....................
..
Da
5
HZ
a
HZ
Peso
.............................
................
..
g
(senza
oavo)
impedenza
...............................................................
..
Q
Aooessori
.......................................
..
Cavo
da
1,0
mi
.............................................................
..
aoiattatore
spinotto
da
Q6,3
mm
Potenza
di
ingresso
massima
-------------------------
--
2
O00
mW
(placcato
in
oro
e
filettato)
Dimensioni
unita
di
pilotaggio
----------
~-A
cupola
da 40
mmo
Cavo
-----------
--
Tipo
a
spirale
da
1,2
m
a
connettore
singolo
NQTA;
(39
m
quando
esteso)
Dati
tecnici
e
design
soggetti
a
modifione
senza
spinotto
..............................
..
spinotto
Q3y5
mm
.
_ _
preavviso.
(placcato
in
oro
e
filettato)
I
FRANQAIS
I
ESPANOL
Nous
vous
demandons
de
lire
soigneusement
ce
mode
d’emploi;
vous
serez
ainsi
a
méme
de
faire
fonctionner
|’apparei|
correctement.
A
AVERTISSEMENT
'
Regler
le
volume
sonore
du
casque
d’ecoute
au
niveau
approprie.
Un
volume
trop
eleve
peut
provoquer
des
troubles
de
l’audition.
'
Pour
des
raisons
de
securite,
ne
jamais
utiliser
les
ecouteurs
a
velo,
ou en
conduisant.
ll
est
dangereux
de
trop
augmenter
le
volume
sonore
car
cela
empéche
d’entendre
les
bruits
externes.
Faire
tres
attention
a
la
circulation
routiere.
A
ATTENTION
~
Ne
jamais
essayer
de
toucher
a
l’interieur
de
l’appareil
ou
de
le
modifier.
Si
cet
appareil
a
ete
modifie
par
le
client,
PIONEER
n’en
garantira
plus
les
performances.
Précautions
a
l'utilisation
~
Eviter
de
laisser
tomber
les
écouteurs
et
de
les
soumettre
a
des
chocs
ou
de
puissants
impacts.
~
Nettoyez
les
écouteurs
en
les
frottant
au
moyen
d’un
linge
doux
et
sec.
Ne
soufflez
jamais
de
l’air
comprime
dans
les
haut-parleurs.
~
l_’emploi
d’ecouteurs
dont
les
embouts
sont
souilles
peut
entrainer
une
distorsion
ou
une
degradation
des
sons.
Frottez
de
temps
a
autre
les
embouts
avec
un
linge
doux
et
veillez
a
leur
propreté.
~
Les
oreillettes
peuvent
s’abimer
apres
une
utilisation
et/ou
un
entreposage
prolongés.
~
Si
vous
ressentez
des
démangeaisons
ou
un
inconfort
lors
de
l’utilisation,
cessez
immédiatement
d’utiliser
le
casque.
ICARACTERISTIQU
ES
Type
........................................
..
casque
dynamique
ferme
Reponse
en
frequenoe
....
.........
..
5
Hz
Q
HZ
impedance
.
. . . .
.
.
.
. . . .
.
. . . .
.
.
.
. . . .
.
. .
.
. . . .
.
.
.
. . . .
.
. . . .
.
.
.
. . . .
.
. .
..
Q
Sensibiiite
. .
.
.
.
. . . .
.
. . . .
.
.
.
. . . .
.
. . . .
.
.
.
. . . . .
.
. . . .
.
.
.........
..
105
Niveau
(fentree
maXimum.......
.
................
..
2
m\/V
Dfiver
units
..........................
mm
type
dome
Cordon
.....................................
..
1,2
m
type
enfouie
(extensible
a
3
metres)
a
raccordement
unilateral
Prise
oasque
................................
..
Q
3,5
mm
mini-p|ug
(plaque
or,
type
filete)
Coussinet
...............................
..
Poiyuretnane
(finition
ouir)
Poids
.............
.........
..
195
g
(sans
|e
oofdon)
Aooessoires
....................................
..
droit
de
1,0
mi
Prise
adaptateur
0
6,3
mm
3P
(plaque
or,
type
filete)
REMARQUE:
Les
caracteristiques
techniques
et
le
design
peuvent
étre
modifies
sans
aucun
preavis.
Para
usar
correctamente
sus
auriculares,
lea
cuidadosamente
este
manual
de
instrucciones.
AADVERTENCIA
-
Ajuste
el
sonido
de
los
auriculares
al
nivel
de
volumen
adecuado.
El
volumen
muy
alto
podria
danarle
los
oidos.
-
Para
mayor
seguridad
en
el
trafico,
no
emplee
nunca
los
auriculares
mientras
vaya
en
bicicleta,
ni
mientras
conduzca
una
motocicleta
o un
automovil.
Es
peligroso
incrementar
demasiado
el
volumen
porque
no
pueden
oirse
los
sonidos
del
exterior;
tenga
mucho
cuidado
con
el
trafico
de
su
alrededor.
APREcAucioi~i
-
No
inspeccione
el
interior
del
auricular
ni
cambie
nada
de
esta
unidad,
PIONEER
no
se
hare
responsable
y
no
garantizara
su
rendimiento.
Precauciones
al
usar
-
Evite
Ia
caida
de
los
auriculares
y
procure
que
no
reciban
golpes
fuertes.
-
Limpie
los
auriculares
frotandolos
con
un
pano
suave
y
seco.
Cuando
los
Iimpie,
no
sople
aire
a
las
unidades
de
los
altavoces.
-
Si
se
emplean
los
auriculares
con
las
clavijas
sucias
puede
producirse
distorsion
0
degradacion
del
sonido.
Frote
de
vez
en
cuando
las
clavijas
con
un
pano
suave
y
mantengalas
limpias.
-
Las
partes
acolchadas
de
los
auriculares
se
van
degradando
con
el
tiempo
ya
sea
por
utilizacion
0
por
almacenaje.
-
Si
nota
escozor
o
irritacion
cutanea
durante
la
utilizacion,
deje
inmediatamente
de
utilizarlos.
IESPECIFICACIONES
Tipo
-------
--Auriculares
dinamicos
completamente
cerrados
Respuesta
en
frecuencia----------~-----------~-
5
Hz
a
28 000
Hz
impedanoia
........................
....................
..
Q
.............................
..
.....
.......
..
Potencia
mexima
de
entrada
--------------------------
--
2
O00
mW
Unidades
dfiver
............................
..
domo
de
mmQ
Cordén
----
--
Tipo
espiral
de
1,2
m
con
conexion
en
un
lado
NQTA;
(Iongitud
extendida
de 3,0
m)
Ciaviia
....................................
..
Minioiaviia
de 3,5
mmQ
(chapada
en
oro,
tipo
rosca)
Almohadillas
-------------------
--
Poliuretano
(acabado
de
cuero)
Peso
neto
....
............
.........
..
195
on
(sin
Cordon)
Aooesorios
.....................................
..
Cabie
feoto
de
1,0
mi
Adaptador
de
clavija
de
3
contactos
de
6,3
mmo
(chapado
en
oro,
tipo
rosca)
Las
especificaciones
y
aspecto
exterior
pueden
cambiarse
sin
previo
aviso
por
razones
de
mejora
del
producto.
DEUTSCH
I
NEDERLANDS
Lesen
Sie
sich
bitte
diese
Anleitung
genau
durch
um
alles
iiber
die
sachgerechte
Benutzung
zu
erfahren.
A
WARNUNG
~
Den
Kopfhorer
immer
auf
die
richtige
Lautstarke
einstellen.
Ubermafiige
Lautstarke
kann
zu
Gehorschaden
ftihren.
~
Die
Benutzung
von
Kopfhorern
beim
Fahrrad-,
Motorrad-
oder
Autofahren
ist
verboten!
Die
Wiedergabe
uber
Kopfhorer
schirmt
Aussengerausche
wie
z.B
Hupen
oder
andere
Warnsignale
ab.
A
VORSICHT
~
Das
Gerat
niemals
zerlegen
oder
Anderungen
vornehmen.
Sollten
Anderungen
am
Gereit
vorgenommen
werden,
kann
PIONEER
keine
Garantie
fur
die
Leistung
des
Gereits
erbringen.
Hinweise
f|'.'ir
den
Gebrauch
~
Lassen
Sie
den
Kopfhorer
nicht
fallen,
und
schtitzen
Sie
ihn
vor
St6Ben
und
anderen
starken
Erschijtterungen.
~
Entfernen
Sie
Schmutz
mit
einem
trockenen,
weichen
Tuch.
Blasen
Sie
keine
Druckluft
in
die
Lautsprechereinheiten.
~
Wenn
der
Stecker
verschmutzt
oder
staubig
ist,
kann
die
Klangqualitat
beeintrachtigt
werden
oderverzerrungen
auftreten.
Reinigen
Sie
den
Stecker
in
regelmeiBigen
Absteinden
mit
einem
weichen
Tuch.
~
Nach
Iangerem
Gebrauch
oderle'1ngererLagerung
altern
die
Ohrmuscheln.
~
Sollten
wahrend
der
Nutzung
Juckreiz
oder
Hautbeschwerden
auftreten,
so
beenden
Sie
den
Gebrauch
sofort.
ITECHNISCHE
DATEN
Typ-----
Vollsténdig
geschlossener
dynamischer
Kopfhorer
Frequenzgang
...................................
..
5
HZ
bis
28
Hz
impedanz
. .
.
. . . .
.
.
.
. . . .
.
. . . .
.
.
.
. . . .
. .
. . . .
.
. . . .
.
.
.
. . . .
.
. . . . . .
.
. . . .
.
. .
..
45
Q
Kennsonaiidruokpegei
..........................................
..
105
dB
Beiastbafkeit
maX_
...........................................
..
2
000
mW
Treibef
...................................................
..40
mmQ
Kaiotte
Kabei
..............................
..
1,2
m
ianges
Einzei-Spiiraikabei
(3,0
m
voll
ausgedehnt)
Stecker
................................
..3
poiiger
3,5
mm
|\/iinisteoker
(vergoldet,
mit
Gewinde)
Qnrpoister
. . .
.
.
.
. . . .
.
. . . .
.
. . .
.
. . . .
.
.
.
. . .
..
Poiyuretnan
(Ledefoptik)
Gewiont
..........................................
..
195
g
(onne
Kabei)
Zubenof
.............................
..
1,0
m
ianges
gerades
Kabeii
3
poliger
6,3
mm
Adapterstecker
(vergoldet,
mit
Gewinde)
HINWEIS:
vorherige
Ankundigung
vorbeha/ten.
/inderungen
der
re-chnischen
Daren
und
des
Designs
ohne
Piug
................................................
..
3 5
mm
3p’m,n,p.ug
Lees
aandachtig
de
gebruiksaanwijzing
zodat
u
het
apparaat
op
de
juiste
wijze
bedient.
AwAARsci-iuwiNe.
~
Stel
het
volume
op
een
redelijk
niveau.
Een
te
hoog
niveau
kan
het
gehoor
mogelijk
beschadigen.
~
Gebruik
voor
de
verkeersveiligheid
de
hoofdtelefoon
nooit
tijdens
het
fietsen
of
besturen
van
een
motor
of
auto.
Een
te
hoog
volume
is
gevaarlijk
indien
u
aan
het
verkeer
deelneemt.
Zorg
dat
u
het
verkeer
hoort
en
let
op.
ALET
OP
~
Open
de
behuizing
niet
en
breng
geen
veranderingen
aan.
PIONEER
is
niet
aansprakelijk
indien
het
toestel
door
ondeskundigen
is
gerepareerd
of
er
anderzijds
veranderingen
in
zijn
aangebracht.
Voorzorgsmaatregelen
-
Laat
de
hoofdtelefoon
niet
vallen
en
stel
deze
ook
niet
aan
harde
schokken
of
stoten
bloot.
-
Maak
de
hoofdtelefoon
schoon
door
deze
met
een
zacht
en
droog
doekje
af
te
vegen.
Blaas
geen
Iucht
in
de
Iuidsprekers
bij
het
schoonmaken
van
de
hoofdtelefoon.
-
Wanneer
de
stekkers
van
de
hoofdtelefoon
vuil
zijn,
kan
dit
resulteren
in
een
inferieure
geluidskwaliteit
en
vervorming.
Veeg
regelmatig
met
een
zachte
doek
over
de
stekkers
zodat
deze
schoon
blijven.
-
De
oorkussentjes
zullen
na
verloop
van
tijd
verslijten.
-
Wanneer
zich
jeuk
of
andere
huidirritaties
voordoen
gedurende
het
gebruik,
stop
dan
meteen
met
het
gebruik.
ITECHNISCHE
GEGEVENS
Type
-----------
--
Volledig-gesloten
dynamische
hoofdtelefoon
Frequentiebereik
-------------------------
--
Van
5
Hz
tot
28 000
Hz
|mpedantie.......
........
..................
....................
..
Q
Gevoeiigheid
......................................................
..
|\/iaximaai
ingangsvefmogen
...........................
..
2
m\N
Afmeting
Iuidsprekereenheid
------------
--
o4O
mm
koepeltype
Snoer
-------------
--
1,2
meter
enkelzijdig
snoer,
gedraaid
type
(uitgetrokken
Iengte
3
O
meter)
Oorkussentje
---------------
--
Polyurethaan
(Iederen
afwerking)
Gewiont
...........
..................
..
195
g|'_
(zonder
snoef)
Aooessoifes
.......................................
..
1,0
m
feonte
kabei,
6,3
mmo,
3-polige
adapter
(verguld,
schroefdraadtype)
OPMERKING:
Bovenstaande
technische
gegevens
en
ontwerp
zijn
wegens
produktverbetering
zonder
voorafgaande
kennisgeving
wijzigbaar.
(verguld,
schroefdraadtype)
l'lpoci>6a
BHI/lMaTeJ1bHO
l1p0\-lECTb
a'ry
I/lHCTpyKl.|,l/IIO
Ann
T0l'0,
'-lT06bl
l1paBl/lJ1bH0
O6pal.l.|aTbCfl
c
'/'H°b°D”'aL“"”
M”
“°TDe6"'Te“e‘7'
B
Poem"
"'
CW-
I1
pnueqarme:
Aai-ii-ioi‘/'i
M0flEJ1bl0
|-|ayi.u|-|viKoB.
A
l1PEJ1Vl1PE)K,l1EHl/IE
°
|_|paBl/|J'|bHO
HaCTpO[/‘ITO
yp0BeHb
3ByKa
Ha}/UJHVIKOB.
rpOMKV|l7|
3ByK
MO)KeT
V|C|'|OpTV|Tb
BGLU
CJ'lyX.
°
HRH
6e30|'|aCHOCTV|
L|,OpO)KHOFO
)J,B|/DKGHI/IFI
HVIKOFLLG
H6
V|Cl'|OJ'lb3y|7|T6
HayUJHl/IKVI
BO
BDGMFI
e3,IJ,bl
Ha
B6J'lOCV||'|6,E|,€,
MOTOLiVlKJ'|6
VlJ'|V|
BO
BPGMFI
yl'|paBJ'|eHV|F|
Mall.lVlHOl7|.
|_|OBb|LUaTb
ypOB6Hb
3ByKa
Bb|UJ€
HGODXOLLVIMOCTVI-O|'|aCHO,
TaK
KGK
Bbl
l'l6p6CTaéT€
CJ'|blll.laTb
BHGUJHVIG
3ByKV|.
06paUJ,al7|T6
BHVIMGHVIG
Ha
L|,Bl/DKGHVIG
BOKiI)yF
BaC.
A
BHI/IMAHI/IE
~
Hvii<or,ci,a
i-ie
pa36vipai7iTe
VI
i-ie
nepe,ci,eribiBai7iTe
3TVI
i-iayuii-ivii<vi.
Ecrivi
I'|OKyI'IaT6.I'Ib
Bi-iéc
i<ai<vie-To
VI3M9H€HVIFI,
TO
KOMFIHHVIFI
PIONEER
6OJ'IbUJe
i-ie
rapai-itvipyet
vix
pa60TOC|'IOCO6HOCTb.
|-|paBl/lfla
l1pEfl0CTOpO)KHOCTl/I
l1pl/I
3KCl1J1yaTaL|,l/ll/I
~
He
pOHFIl7IT6
i-iayuii-ivii<vi,
He
nopieepravite
vix
y,ci,apaivi
virivi
i:ipyrviivi
CVIJ'IbHbIM
iviexai-ivi'~ieci<viivi
BO3,El,6l7ICTBVI$IM.
'
'-IvicTviTe
i-iayuii-ivii<vi,
I‘IpVITVIpaFI
vix
Ms=iri<oi7i
cyxoi7i
TKaHbIO.
BbII'IOJ'IHFI$I
\IVICTKy
i-iayu.ii-ivii<oB,
i-ie
i'ipo,ci,yBai7iTe
pa6o~ivie
y3J'Ibl
i-iayuii-ivii<oB
Bo3,ci,yxoM.
~
l/|CI'IOJ'Ib3OBaHVI6
i-iayu.iHvii<oB
c
3aFiI)FI3H6HHbIMVI
u.iTei<epaivivi
ivio>i<eT
npviiaectvi
K
vici<a>i<ei-iviio
virivi
yXy)J,LU6HVIIO
i<a'~iecTBa
3By‘-IGHVIFI.
|_|6pVIO,EIVIH6CKVI
npoTvipai7iTe
LUT6K6pbI
MFI|'KOl7I
TKaHbI-O
vi
nopi,ci,ep>i<viBai7iTe
vix
HVICTOTy.
~
l'Ioi1yuii<vi
aivi6yuiiopoB
MOI'yT
6bITb
I'IO)J,B6iI))K6HbI
VI3HOCy
npvi
)J,J'IVIT6J'IbHOl7I
ei<cnnyaTai.ivivi
VIJ'IVl
XIDGHGHVIVI.
~
B
CJ'Iy\-I86
FIOFIBFIGHVIFI
pa3,Cl,pa)K6HVI$I
virivi
,ci,pyrvix
H6I'IpVl$ITHblX
ou.iyu.i,ei-ivii7i
i~ia
i<o>i<e
BO
BDGMFI
I'IOJ'Ib3OBaHVI$I
Hayu.ii~ivii<aivivi,
H6M6)J,J'I6HHO
npei<paTviTe
vix
VICI'IOJ'Ib3OBaHVI6.
ITEXHI/I‘-IECKI/IE
XAPAKTEPI/ICTI/IKI/I
Tvin
-----
--
|_|OJ'IHOCTbiO
3aKpblTble
,ci,vii-iaivivi~ieci<vie
HayUJHI/IKVI
L,|aC-i-O-i-Hbiiyi
flviai-|a3OH
.........................
..
5
fu
no
28
O00
fu
ooi-ipo-i-V151-|eHV|e
.......................................................
..
45
Q
L,|yBC-i-BM-i-ei-|bH0C-i-b
..................
..
.
....
..
........
..
105
H5
MaKCMMai-|bHa;|
Mo|_|_iHOC-i-b
..............................
..
2
000
MB-r
nV|HaMV|K
.................................
..
Q40
MM,
Kyi-'01-|bHOrO
-W"-ia
|_i_iHyp
...............................
..
OAHOCTODOHHVM
K3591-ib
1,2
M,
CI'|V|paJ'|bHOFO
Tvina
(pirivii-ia
B
pacripaiariei-ii-ioM
COCTOFIHVIVI
3,0
M)
pa3-beM
...............................
..
3,5
MMQ
MMHi,|_|_u-i-ei-ice]-ib
3|:
(l'IO3OJ'lO*-I6HHb||7I,
p63b6OBOFO
Tvina)
I-luii-iasi
i-iai<ria,ci,i<a
----------
--
I'Ioi'iviypeTai-i
(KO)KaHaFI
oT,iJ,ei'ii<a)
Bee
.....................................................
..
195
r
(593
umypa)
Ameccyapbi
..................................
..
|-|p;|Mo|;|
|_uHyp
1,0
M,
uiTei<ep-a,i:ianTep
6,3
iviivio
3P
(l'lO3OJ'lO‘-IeHHb|I7l,
p83b6OBOFO
Tviria)
I‘lPI/1ME‘IAH!/151
:
B
mexi-iui-iecicue
xapakmepucmuku
u
Ouaaiiii
uadenun
e
npouecce
ux
yfly‘-ILLIGHUFI
6e3
I'Ipe@yI‘lp6>K@eHUFl
ivioaym
6HOCUITIbCFl
U3MeHGHUFI.
B
COOTBGTCTBVIVI
co
CTaTb€l7I
5
3ai<oHa
POCCVIl7ICKOl7I
<De,i:i,epai.i,vivi
“O
3aU.I,l/ITG
I'IpaB
n0Tpe6v1Terisi”
I/I
yi<a3ai-ivieM
I'IpaBv1Tei'ii=cTBa
Poccvii7ici<oi7i
CDe,i:i,epai_i,vivi
N2
720
OT
I
6
viioi-isi
I997
rona
i<opi'iopai_(visi
Pioneer
Europe
NV
ycTai-iaBnviBaeT
yCJ'IOB|/I6
i-ia
cne,iJ,yioLu,yio
l'lpOLI,OJ'I>KVIT€J'lbHOCTb
cpoi<a
CJ'Iy)K6bI
O(i)VIU,VlaJ'lbHO
I'IOCTaBJ'I9IeMblX
i-ia
Poccvivici<vivi
pbIHOK
TOBEIDOB.
Ay,IJ,I/IO
I/I
Bl/I,IJ,€O060py,IJ,0BaHVI€I
7
net
Flepei-ioci-ioe
ay,ci,vioo6opy,ci,oBaHvie:
6
rieT
,[I,pyroe
o6opy,i:i,oBai-ivie
(i-iayuii-ivii<vi,
ivivii<po¢oi-i
vi
T.,:i,.):
5
rieT
ABTOMOOI/IJ'IbHa9I
:->nei<TpoHv1i<a:
6
net
PORTUGUES
Por
favor,
leia
as
instrucoes
de
operacao
a
fim
de
poder
utilizar
adequadamente
os seus
auscultadores.
A
ADVERTENCIA
~
Ajuste
0
som
dos
auscultadores
para
o
volume
apropriado.
Um
volume
muito
alto
pode
causar
danos
aos
auscultadores.
~
Para
sua
seguranca
no
transito,
nunca
utilize
os
auscultadores
enquanto
estiver
a
andar
de
bibicleta,
motociclo
ou a
conduzir
um
automovel.
E
perigoso
aumentar
muito
0
volume,
ja
que
nao
sera
possivel
ouvir
os
sons
externos;
tome
cuidado
com
os
sons
do
transito
a
sua
volta.
¢
Evite
o
uso
prolongado
do
aparelho
com
volume
superior
a 85
decibeis,
pois
isto
podera
prejudicar
a
sua
audioao.
A
PRECAUQAO
~
Nunca
tente
inspeccionar
0
interior
da
unidade
ou
remodela-la,
porque
perdere
a
garantia
da
PIONEER.
Precaugoes
~
Evite
deixar
cair
os
auscultadores,
sujeita-los
a
impactos
ou
outros
choques
fortes.
~
Limpe
os
auscultadores
passando
um
pano
macio
e
seco.
Quando
os
Iimpar,
nao
sopre
para
dentro
das
extremidades
dos
auscultadores.
~
A
utilizaéao
dos
auscultadores
com
as
fichas
sujas
pode
resultar
em
distorcao
ou
degradacao
do
som.
Limpe
as
fichas
ocasionalmente
com
um
pano
macio,
e
mantenha-as
limpas.
~
As
almofadas
de
orelha
degradam-se
apes
Iongos
periodos
de
utilizacao
ou
de
armazenamento.
~
Se
ocorrer
alguma
comichao
ou
desconforto
na
pele,
deixe
de
usar
imediatamente.
IESPECIFICAQOES
Tipo
----
--
Auscultadores
dinamicos
inteiramente
envolvidos
Resposta
de
frequéncia
------------------------
--
5
Hz
a
28 000
Hz
impedénoia
...............................................................
..
Q
sensibiiidade
..............................
........ ........
..
Potencia
de
entfada
méxima
...........................
..
2
m\/V
Tamanho
do
unidade
condutora---
040
mm
tipo
abobadado
Cabo
------------
--
1,2
m
de
comprido,
Iigacéo
num
dos
lados,
enrolado
(comprimento
estendido
3,0
m)
Fiona
.......................................
..
|\/|ini_fioi']a
de
Q:-3,5
mm
(banhado
a
ouro,
tipo
rosca)
Aimofadas
auriouiares
...................................
..
Poiiuretano
(acabamento
de
couro)
Peso
..........................................................
..
gr
(sem
Aoessofios
.......................................
..
Cabo
direito
de
1,0
m
Adaptador
ficha
o6,3
mm
3P
(banhado
a
ouro,
tipo
rosca)
OBSERVAQ/T0:
As
especificacoes
acima
e a
aparéncia
podem
ser
me/horadas
sem
aviso
previo.
¢
II
§§§¥§EiE1£°i§éi’F§fiEfi
’
iEf§i‘iI=Z"fiEEi$ffi=’iZll1fFIIEfi’§i‘?T%f’FZI§%i5':i
O
£>%e-
°
iI?"iHf%§%”%§l§%=1i§ii%i_%‘f%§
O
‘iéf
i@7<FI’i?i‘é§fE%"i£?EI<J§%7J
E
\
O
°
7.%iY§iEZ'"z%EE
r
’6iJZJ’i£%§li'fiiiEiéi‘$
~
l§‘1iE$ESil3fi$H%f§FHHf%E
O
ifl
—
€IIéi~E*l3%.*%
Q
§%3E’.%“$I%f€:l%i§E<J§ii'l“‘§$R
Q
A
iiiiigi
iii
’
El]
111ii
El
DI
iii}
Elf
~
’cJJ9ZiiiE§¥Iifi=’i‘5E3ZB5I%E2I-<Hi%§
O
Zli1%€J5B5‘£%€2I§f%E
’
5'E§‘a'%ii§‘fi'<fiii'%§ie."‘i5E<J§5Z%
O
1§FHiI?§$IE
'
fi%§§IJ¥$>“€
~
fEI?TESZEI1’¢1,?§Efi5§7]i§ii"§E<J§7U‘§§
O
'
Eieiétfiiefie
r
§§f§Fi§i$i'tE<J$’ii‘fif|§’i”i5i?;-tfiiiii
O
/J\/b7f‘§fE$1§ilEiEJ&i%§%§|?9
0
°
¥fiEE%§i?$1§Fi’iEi‘EfiZf=‘5l%'§@%E3?§%'=iI'%li
O
§%7i‘EB%fEFHi$'Xi§I<J$'£t’fi
ii‘-:‘??iiifiEEL;Lf%1%T5E<]$'£$§'4
O
'
EH%FaEJf§i5FIES?’i¥i55ZFJfiEfi€5ZHfiI§’51I:
O
°
fifififififiiififéeflfi
’
%IE3Z%F‘fil‘§7F§Ei_
’
EETLEITIPJLIEFH
I
ififfi
see
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..
ifEZe%‘ire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..
5
Hz
~28
000
Hz
iflfitrt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..
45
o
este
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..
105
as
aE%7U¥<EI7JZiAK
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..
2
O00
mW
Eliieiiififilgl
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(D40
mm
TEE!
. . . . . .
..fiiHlist§
i.
2
mtsfi
Hiiifiéfi
3.0
m)
tiriee
. . . . . . . . .
..
CD3.
5
mm
3P
tenses;
(fie
’
tsfifnzittl)
Hit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..
EEEELEE
NEE?!)
ii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..
195
9
(3"i=E1%%.ii§ff$)
Eflfft
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..
1.0
m
Eiéififfi
'
CD6.
3
mm
3P
%f5i"\$§;¥§‘<EE
(fifi
i
$%'5l§2)
WEI
ZZl]E5'(§l>,I€5IfE7f%752§§€tfiF)T%E
'
%iR7F%fifi%l]
°