IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
Español
En mode de sommeil, l’appareil se ferme automatiquement
après la période réglée (jusqu’à deux heures).
1. Appuyez et gardez enfoncé SLEEP.
2. En maintenant enfoncé SLEEP, appuyez sur REV ou
FWD pour régler la période de sommeil. La plage
de réglage s’étend jusqu’à deux heures. La radio est
démarrée.
3. Pour affi cher le temps restant à la période de sommeil,
appuyez et gardez enfoncé SLEEP.
4. Pour désactiver la fonction de sommeil, appuyez sur
SNOOZE ou ON/OFF.
En modo dormir, la unidad se apagará automáticamente
después de un tiempo especifi cado (hasta 2 horas).
1. Presione y mantenga presionado SLEEP.
2. Mientras mantiene presionado SLEEP, presione
REV
o FWD para establecer la hora para el modo dormir.
El rango de tiempo es de hasta 2 horas. El radio será
entonces activado.
3. Para ver el tiempo remanente en modo dormir, presione y
mantenga presionado SLEEP.
4. Para cancelar la función dormir, presione SNOOZE u ON/
OFF.
1. Branchez la source externe (p. ex., un lecteur mp3) à
l’entrée AUX située sur le côté droit de la radio avec un
câble audio (non fourni).
2. Démarrez l’appareil et votre source externe.
3. Glissez FM/AM/AUX à la position AUX pour écouter une
source auxiliaire. L’indicateur AUX à l’avant de l’appareil
s’allume. Glissez à nouveau FM/AM pour retourner en
mode d’écoute de la radio.
1. Conecte su fuente auxiliar (por ejemplo reproductor MP3)
al receptáculo de entrada AUX al lado derecho de la
unidad con un cable de audio (no incluido).
2. Encienda la unidad y su fuente auxiliar.
3. Deslice FM/AM/AUX a AUX para encender para escuchar
la fuente auxiliar. El indicador AUX en la parte frontal se
encenderá. Deslice nuevamente a FM/AM para regresar a
escuchar el radio.
Glissez le commutateur BRIGHTNESS situé à l’arrière de
l’appareil à la position Hi (forte) ou Lo (faible) pour régler la
luminosité de l’affi chage.
Deslice el interruptor BRIGHTNESS en la parte posterior de la
unidad a la posición Hi (alto) o Lo (bajo) para ajustar el brillo
de la pantalla.
Pour les siestes d’au plus deux heures sans modifi er les réglages
de l’alarme, la fonction de sieste vous permet d’être réveillé
après une courte période de temps.
Pour régler la période de sieste :
1. Appuyez une fois sur NAP; l’icône NAP clignote sur
l’affi chage. Appuyez REV or FWD pour régler la
période de sieste (chaque pression diminue ou augmente
la durée de 10 minutes. Lorsque vous réglez la période de
sieste pour la première fois, celle-ci est réglée à 20 min
par défaut.)
2. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant quelques
secondes, l’heure courante s’affi che. L’icône NAP s’allume
sur l’affi chage.
3. Pour vérifi er le temps restant à la période de sieste,
lorsque l’icône NAP clignote sur l’affi chage, appuyez une
fois sur NAP pour affi cher brièvement le temps restant à
la période de sieste.
4. Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur ON/OFF ou NAP
pour la désactiver. Pour désactiver la fonction de réveil
temporairement, appuyez sur SNOOZE. (consultez la
rubrique « Manières de désactiver l’alarme » pour plus de
renseignements)
• Pour annuler la fonction avant la fi n de la période
de sieste, appuyez et gardez enfoncé NAP jusqu’à ce
qu’aucune icône NAP ne soit affi chée.
Para sestas de hasta 2 horas sin perturbar las confi guraciones
de alarma regulares, la función Siesta le despierta después de
un período corto de tiempo.
Para establecer el tiempo de Siesta:
1. Presione NAP una vez y el icono de Siesta parpadeará
en la pantalla. Presione REV or FWD establecer la
hora para Siesta (cada presión disminuye o incrementa
la duración en 10 minutos. Cuando usted establece
por primera vez la hora de Siesta, el primer valor
predeterminado es de 20 minutos).
2. La hora actual se muestra después de unos cuantos
segundos si no se presiona algún botón. El icono NAP se
ilumina en la pantalla.
3. Para checar el tiempo de Siesta remanente, presione NAP
una vez para mostrar brevemente el tiempo de Siesta que
resta con el icono de Siesta parpadeando en la pantalla.
4. Cuando la alarma suene, presione ON/OFF o NAP
para apagarla. Presione SNOOZE para silenciar
momentáneamente la función siesta. (Para más
información vea la sección de las formas de apagar la
alarma)
• Para cancelar la función antes de que el tiempo de siesta
termine, presione y mantenga presionado NAP hasta que
ningún icono de siesta se muestre en la pantalla.
Fonction de sommeil
Función Dormir
Source auxiliaire
Fuente auxiliar
Contrôle de la luminosité
Control de brillo
Fonction de sieste
Función Siesta
Vérifi cation de l’heure de réveil
Glissez le commutateur /WAKE1/WAKE2/ à WAKE 1 ou
WAKE 2 pour vérifi er l’heure de réveil.
Pour désactiver l’alarme :
• Pour désactiver la fonction de réveil temporairement,
appuyez sur SNOOZE. L’alarme ou la radio s’active
à nouveau lorsque la période de rappel (par défaut,
9 minutes) est terminée. (consultez la rubrique
« SmartSnooze
MC
» pour plus de renseignements)
• Pour désactiver l’alarme, appuyez sur ON/OFF. L’alarme ou
la radio s’active à nouveau le lendemain.
• Pour désactiver complètement la fonction de réveil,
appuyez à plusieurs reprises sur WAKE –
OFF 1 ou 2
jusqu’à ce qu’aucune des icônes de réveil ne soit affi chée.
SmartSnooze
MC
• Cette fonction vous accorde plus de temps de sommeil
après que l’alarme a été activée. Vous pouvez désactiver
temporairement l’alarme en appuyant sur SNOOZE ou
l’un des boutons SmartSnooze
TM
, jusqu’à ce que la période
de rappel soit terminée.
• Les boutons SmartSnooze
MC
incluent : SNOOZE, NAP,
SLEEP, REV et FWD
• La fonction de rappel peut être utilisée à plusieurs reprises
jusqu’à un maximum de deux heures. Après cette période,
l’alarme est désactivée jusqu’à ce que les conditions
d’alarme se reproduisent.
• SmartSnooze
MC
n’est activé que lorsque le commutateur
/WAKE1/WAKE2/ est à la position .
Pour régler la période de rappel :
1. Appuyez et gardez enfoncé SNOOZE.
2. Appuyez sur REV ou FWD pour régler la période
de rappel. Relâchez SNOOZE pour sauvegarder le réglage.
La période de rappel peut être réglée à une période de 1
à 30 minutes (par défaut, 9 minutes).
Despertar Inteligente - SmartSnooze
TM
• Esta operación permite tiempo extra para dormir
cuando la alarma suena. La alarma puede ser apagada
temporalmente presionando SNOOZE o cualquiera de
los botones SmartSnoozeTM hasta que el período para
dormitar termine.
• Los botones SmartSnoozeTM incluyen: SNOOZE, NAP,
SLEEP, REV y FWD .
• La función dormitar puede usarse repetidamente hasta
por 2horas. Después de esto, la alarma se apaga hasta que
las siguientes condiciones de alarma se presenten.
• SmartSnooze
TM
se activará solamente cuando el interruptor
/WAKE1/WAKE2/ esté seleccionado en .
Para establecer el período “quieto” con Dormitar:
1. Presione y mantenga presionado SNOOZE.
2. Presione REV o FWD para ajustar el tiempo
para dormitar. Luego suelte el botón SNOOZE para
guardar la selección. El rango de Período Dormitar
puede ser establecido desde 1 a 30 minutos. (El tiempo
predeterminado es de 9 minutos).
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Reloj
Controles generales
Controles generales
Confi guración manual del reloj
1. Deslice el interruptor /WAKE1/WAKE2/ a para
entrar al modo de confi guración del reloj.
2. Presione REV o FWD para ajustar la hora.
• Presione y mantenga presionado para disminuir o
incrementar el valor del tiempo rápidamente.
• El “:” parpadea en la pantalla en el modo de ajuste del
reloj.
• El reloj está en formato de 12 horas. El indicador AM se
ilumina para mostrar la hora AM.
3. Deslice el interruptor /WAKE1/WAKE2/ a .`
Radio
Encendido/apagado del Radio
Presione el botón ON/OFF para encender el radio. Presione otra
vez para apagar el radio.
Para cambiar bandas
Deslice el selector de banda FM/AM/AUX para elegir entre
banda AM y FM.
Para sintonizar el radio
Gire la perilla TUNING a la derecha de la unidad para ajustar
la frecuencia de radio con referencia a la escala del dial de
sintonización.
CAF incorporado
El Control de Frecuencia Automático incorporado (CFA / FCA)
ayuda a reducir la deriva en la recepción de FM y mantiene el
radio bloqueado en la estación FM a la cual está sintonizado.
Esta unidad equipada con una antena FM en la parte posterior.
Desenrolle la antena a su máxima extensión para mejor
recepción. Coloque cinta al extremo de la antena sobre la
pared si es posible para mejorar la recepción.
Antena AM
Una antena de varilla de ferrita incorporada elimina la
necesidad de una antena exterior para recepción AM.
Girar ligeramente la unidad puede mejorar la recepción de
estaciones AMmay improve reception of distant AM stations.
Ajuste de la hora para despertar
1. Deslice el interruptor /WAKE1/WAKE2/ para
seleccionar el modo de ajuste WAKE 1 o WAKE 2.
2. Presione REV o FWD para establecer la hora para
despertar.
• Presione y mantenga presionado para disminuir o
incrementar el valor del tiempo rápidamente.
• El “:” parpadea en la pantalla en el modo de ajuste de la
hora para despertar.
• El reloj está en formato de 12 horas. El indicador AM se
ilumina para mostrar la hora AM.
3. Deslice el interruptor /WAKE1/WAKE2/ a .
Selección de la fuente para despertar
Usted puede elegir radio o alarma como su fuente para
despertar.
• Presione WAKE – OFF 1 ó 2 repetidamente para
seleccionar su opción de fuente para despertar (alarma
/ radio ).
• El icono de ajuste para despertar correspondiente se
iluminará cuando la alarma sea establecida como activa.
Despertar con alarma
La unidad está equipada con la modalidad GRAD-U-WAKE.
El volumen de alarma aumentará gradualmente a su nivel
máximo en aproximadamente 30 a 45 segundos.
Despertar con Radio
Para establecer la estación de radio para despertar:
1. Seleccione la banda de radio.
2. Seleccione la estación deseada.
3. Ajuste el volumen mediante + VOL –.
Verifi cación de la hora para despertar
Deslice el interruptor /WAKE1/WAKE2/ a WAKE 1 o
WAKE 2 para verifi car la hora para despertar establecida.
Formas de apagar la alarma
• Para silenciar momentáneamente la función despertar,
presione SNOOZE. La alarma o radio se activará
nuevamente cuando el periodo para dormitar (valor
predeterminado: 9 minutos) terminé. (Vea la sección
Dormitar Inteligente / SmartSnooze
TM
para más
información)
• Para apagar la alarma, presione ON/OFF. El radio o alarma
para despertar se activará otra vez al día siguiente.
• Para desactivar completamente la función despertar,
presione WAKE – OFF 1 ó 2 repetidamente hasta
que ningún icono del modo despertar se muestre en la
pantalla.
Función Despertar
Alguna de la siguiente información quizá no se aplique a
su producto en particular. Sin embargo, como con cualquier
producto electrónico, se deben tomar precauciones durante su
manejo y uso.
• Lea estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• Tome en cuenta todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No use este aparato cerca del agua.
• Limpie solamente con un paño seco.
• No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• No instale cerca de fuentes de calor tales como
radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplifi cadores) que produzcan calor.
• No elimine el propósito de seguridad de la clavija
polarizada o del tipo a tierra. Una clavija polarizada tiene
dos cuchillas, una más ancha que la otra. Una clavija del
tipo a tierra tiene dos cuchillas y una tercera punta para
conexión a tierra. La cuchilla ancha o la tercera punta son
suministradas para su seguridad. Si la clavija suministrada
no se adapta dentro de su toma de corriente, consulte a
un electricista para que reemplace la toma de corriente
obsoleta.
• Proteja el cable de corriente de pisotones o machucones
particularmente en las clavijas, receptáculos de
conveniencia, y en punto donde salen del aparato.
• Use solamente accesorios/aditamentos especifi cados por el
fabricante.
• Use solamente con el carro,
soporte, trípode, consola, o mesa
especifi cados por el fabricante, o
vendidos con el aparato. Cuando se
utiliza un carro, tenga precaución
al mover la combinación de
carro/aparato para evitar lesión
ocasionada por volcadura.
• Desconecte este aparato durante
tormentas eléctricas o cuando no
sea utilizado por largos períodos de tiempo.
• Refi era todo el servicio a personal de servicio califi cado.
El servicio es requerido cuando el aparato ha sido dañado
de alguna forma, tal como daño a la clavija o al cable de
corriente, cuando se ha derramado líquido o han caído
objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto
a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o ha sido
tirado.
INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD
• El adaptador CA/CA suministrado con este producto está
diseñado para estar orientado correctamente en una
posición de montaje sobre el piso o vertical.
• No use cargadores o adaptadores de corriente no
autorizados. Sólo utilice cargadores o adaptadores de
corriente que vengan con su producto o que estén listados
en la guía del usuario.
• El aparato no debe quedar expuesto a goteos o
salpicaduras de líquidos, y, por lo tanto, no se deben
colocar sobre el aparato objetos que contengan líquidos,
como por ejemplo vasos.
• Siempre deje sufi ciente espacio para ventilación
alreadedor del producto. No ponga el producto en la
cama, alfombra, librero o gabinete que pueda obstruir la
corriente de aire a través de apeturas de ventilación.
• No pongan velas, cigarillos o cigarros encendidos encima
de producto.
• Tome precauciones para evitar que caigan objetos dentro
del producto.
• No intente desensamblar el gabinete. Este producto no
contiene componentes que requieran servicio por parte
del cliente.
• La información de señalamiento está ubicada en la parte
inferior del aparato.
• Para desconectar completamente de la entrada de
corriente, el adaptador CA/CA del aparato deberá
desconectarse de la toma de corriente.
• El adaptador CA/CA es un dispositivo de desconexión. el
adaptador CA/CA no deberá bloquearse o debería tener
acceso fácilmente para el uso para el que fue diseñado.
• No se deberá obstruir la ventilación cubriendo las
aperturas de ventilación con elementos tales como
periódicos, paños, cortinas, etcétera.
• Ninguna fuente de fl ama abierta, tal como velas
encendidas, deberá colocarse sobre el aparato.
• Se deberá poner atención a los aspectos ambientales al
eliminar las baterías.
• El uso del aparato en climas moderados.
Precauciones importantes para la batería
• Cualquier batería puede presentar un riesgo de fuego,
explosión o quemadura química si es mal tratada. No
trate de cargar una batería que no esté diseñada para ser
recargada, no incinere y no perfore.
• Baterías no recargables, tales como las baterías alcalinas,
pueden tener fugas si son dejadas en su producto por un
largo periodo de tiempo. Retire las baterías del producto
si usted no lo va a usar por un mes o más.
• Si su producto usa más de una batería, no mezcle tipos y
asegúrese de que estén insertadas correctamente. Mezclar
tipos de baterías o insertarlas incorrectamente puede
causar que tengan fugas.
• Deseche inmediatamente cualquier batería con fugas o
deformada. Ellas pueden causar quemaduras de la piel u
otra lesión personal.
• Por favor ayude a proteger el ambiente reciclando
o eliminando las baterías de conformidad con las
regulaciones federales, estatales y locales.
ADVERTENCIA: La batería (batería o baterías o paquete de
baterías) no deberá ser expuesta a calor excesivo tal como el
sol, fuego o similares.
Medio ambiente
Ayude a cuidar el medio ambiente. Le recomendamos
que deseche las baterías gastadas en los contenedores
especialmente diseñados para ello.
Información de energía eléctrica
Adaptador CA/CA:
Entrada: CA 120 V ~ 60 Hz
Salida: CA 10.5 V @ 1 A
Nota: Se probó este equipo y podemos afi rmar que cumple
con las restricciones establecidas para un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de la Reglamentación
de FCC. Estas restricciones fueron designadas para brindar una
protección razonable frente a la interferencia perjudicial en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado o no
se lo utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio.
Información FCC
Información FCC
Conexión a la corriente
• Conecte el adaptador de corriente suministrado al
receptáculo de corriente de la unidad, y conecte el otro
extremo a una toma de corriente adecuada en la pared.
• Una vez conectado y recibiendo energía, el reloj
parpadea. Consulte la sección Reloj para instrucciones
sobre el ajuste apropiado del Reloj.
Operación de respaldo con baterías
• Este radio reloj está equipado con un sistema de
mantenimiento del tiempo que puede recibir energía con
una batería alcalina de 9 V (no incluida). El circuito de
protección por falla de energía no funcionará a menos
que la batería esté instalada.
• Cuando la corriente doméstica normal sea interrumpida,
o el adaptador CA/CA esté desconectado, la batería
suministrará la energía al radio reloj para mantener
seguimiento del tiempo y a las confi guraciones de alarma
programados en memoria.
• Cuando las funciones de respaldo de batería funcionan,
la pantalla digital no se ilumina, sin embargo, la función
de alarma todavía ocurre durante la interrupción de
la corriente si la energía de la batería remanente es
adecuada.
• La operación normal se reanudará después de que la
energía CA sea restaurada por lo tanto usted no tendrá
que restablecer la hora o la alarma.
Vista derecha
–VOLUME+ – Ajusta el volumen
TUNING – Selecciona frecuencias de radio
AUX IN – Receptáculo de entrada auxiliar
Garantía limitada
Garantía Limitada de 12 Meses
Aplica a Radios Reloj RCA
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (la Compañía) garantiza al
comprador al menudeo original de este producto que en el
caso de que se compruebe que este producto o alguna parte
del mismo, bajo condiciones y uso normales, sea defectuoso en
material o mano de obra en un plazo de doce meses desde la
fecha de compra original, tal(es) defecto(s) será(n) reparado(s)
o reemplazado(s) con producto reacondicionado (a opción de la
Compañía) sin cargo por las partes y la labor de reparación.
Para obtener el reemplazo o reparación dentro de los términos
de esta Garantía, el producto debe ser entregado con prueba
de cobertura de la garantía (por ejemplo, la nota de venta
fechada), especifi cación de defecto(s), fl ete prepagado, a la
Compañía en la dirección que se muestra más adelante.
Esta Garantía no se extiende a la eliminación de ruido o
estática generados externamente, a la corrección de problemas
de antenas, interrupciones/pérdida de transmisión o de servicio
de internet, a costos incurridos por instalación, remoción
o reinstalación de producto, a corrupciones causadas por
virus de computadoras, spyware u otro malware, a pérdida
de medios, archivos, datos o contenido, o a daño a cintas,
discos, tarjetas o dispositivos de memoria removibles, bocinas,
accesorios, computadoras, periféricos de computadora,
otros reproductores de medios, redes en el hogar o sistemas
eléctricos en vehículos.
Esta Garantía no aplica a algún producto o parte del mismo
que, en opinión de la Compañía, haya sufrido o haya sido
dañado mediante alteración, instalación inadecuada, mal
manejo, mal uso, negligencia, accidente, o por la remoción o
eliminación de etiqueta(s) con el número de serie de fábrica/
código de barras. LA EXTENSIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DE
LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA A LA
REPARACIÓN O REEMPLAZO PROVISTOS ANTERIORMENTE Y,
EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA
EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía substituye todas las otras garantías o
responsabilidades específi cas. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN, ESTARÁ LIMITADA
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER
ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA BAJO LA
PRESENTE, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN DEBE SER PRESENTADA
DENTRO DE UN PERIODO DE 24 MESES DESDE LA FECHA
DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA
SERÁ RESPONSABLE POR ALGÚN DAÑO CONSECUENCIAL O
INCIDENTAL POR LA VIOLACIÓN DE ESTA O DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA. Ninguna persona o representante está
autorizado para asumir por parte de la Compañía alguna
responsabilidad distinta que lo expresado en este documento
en relación con la venta de este producto.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a
la duración de una garantía implícita o la exclusión o
limitación de daño consecuencial o incidental, por lo tanto las
limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables
a usted. Esta Garantía le otorga derechos legales específi cos y
puede ser que usted tenga también otros derechos que varíen
de estado a estado.
Recomendaciones antes de enviar su producto para una
reclamación en garantía:
• Empaque apropiadamente su unidad. Incluya cualquier
control remoto, tarjetas de memoria, cables, etc. que
fueron originalmente suministrados con el producto.
Sin embargo NO regrese baterías removibles, incluso
si las baterías fueron incluidas con la compra original.
Recomendamos usar los materiales de empaque y la
caja originales. Envíe a la dirección que se muestra a
continuación.
• Tome nota de que el producto será regresado con las
confi guraciones predeterminadas de fábrica. El cliente será
responsable de restaurar cualquier confi guración de su
preferencia personal.
Audiovox Electronics Corp.
Atn: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
Para clientes en Canad·, favor de enviar a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Garantie limitée
Garantie limitée de 12 mois
S’applique aux radios-réveils de RCA
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (la Compagnie) garantie au
premier acheteur au détail de ce produit que si ce produit
ou toute pièce de ce dernier, pour une utilisation et dans des
conditions normales, révèle un défaut matériel ou de main
d’oeuvre dans les douze (12) mois suivants la date du premier
achat, un tel défaut sera réparé ou remplacé par un produit
remis en état (au choix de la Compagnie) sans frais pour les
pièces et la main d’œuvre.
Pour obtenir une réparation ou un remplacement selon les
conditions de cette Garantie, le produit doit être envoyé avec
une preuve de garantie (p. ex., une facture datée de l’achat),
des renseignements sur le(s) défaut(s) et le port prépayé à la
Compagnie à l’adresse indiquée ci-dessous.
Cette Garantie ne couvre pas l’élimination des bruits ou
parasites externes, la solution de problèmes d’antenne, la
perte/l’interruption de transmissions ou de l’accès à Internet,
les coûts de l’installation, du retrait ou de la réinstallation
du produit, les altérations causées par un virus informatique,
un logiciel espion ou autre programme malveillant, la perte
de médias, de fi chiers, de données ou de contenus, les
dommages à des cassettes, des disques, des dispositifs ou des
cartes-mémoire amovibles, des haut-parleurs, des accessoires,
des ordinateurs, des périphériques d’ordinateurs, d’autres
lecteurs multimédias, des réseaux résidentiels ou des systèmes
électriques de véhicule.
Cette Garantie ne s’applique pas au produit ou à toute pièce
de ce dernier qui, selon la Compagnie, a été endommagé par
ou a souffert d’une modifi cation, d’une installation incorrecte,
d’une manutention incorrecte, d’un abus, de négligence, d’un
accident ou dont l’étiquette portant le numéro de série/le
code à barres usiné a été retirée ou dégradée. L’ÉTENDUE DE
L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE SOUS CETTE GARANTIE SE
LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT INDIQUÉ CI-
DESSUS; L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE NE DOIT EN AUCUN
CAS DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR
CE PRODUIT.
Cette Garantie remplace toutes les autres garanties ou
obligations explicites. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT
LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DOIT
ÊTRE LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE.
TOUTE ACTION POUR UNE CONTRAVENTION AUX TERMES DE
LA PRÉSENTE GARANTIE, INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE, DOIT ÊTRE ENTREPRISE DANS UNE
PÉRIODE DE VINGT-QUATRE (24) MOIS À PARTIR DE LA DATE
ORIGINALE DE L’ACHAT. LA COMPAGNIE NE DEVRA EN AUCUN
CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCESSOIRES SUITE À LA VIOLATION DE CETTE OU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE. Aucune personne et aucun représentant
n’est autorisé à assumer au nom de la Compagnie toute
obligation autre que celles indiquées dans la présente en lien
avec la vente de ce produit.
Certaines provinces ne permettent pas les limites à la durée
des garanties implicites ou l’exclusion des dommages indirects
ou accessoires, alors certaines limites ou exclusions ci-dessus
pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette Garantie vous
donne certains droits spécifi ques et vous pourriez avoir d’autres
droits, qui varient selon la province.
Recommandations avant de retourner votre produit
pour une réclamation sous garantie :
• Emballez correctement votre appareil. Incluez toute
télécommande, carte-mémoire, câble, etc. qui étaient
fournis avec l’appareil. Par contre, NE retournez PAS les
piles amovibles, même si les piles étaient fournies lors
de l’achat original. Nous vous recommandons d’utiliser
la boîte et le matériel d’emballage originaux. Envoyez le
tout à l’adresse indiquée ci-dessous.
• L’appareil sera renvoyé avec les réglages par défaut. Le
consommateur sera responsable du rétablissement des
réglages personnalisés.
Audiovox Electronics Corp.
Attn : Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
Pour les consommateurs canadiens, veuillez envoyer votre
appareil à :
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississauga, Ontario
L5T 3A5
© 2011 Audiovox Accessories Corporation
111 Congressional Blvd., Suite 350
Carmel, IN 46032
Trademark(s) ® Registered
Marque(s) ® Deposée(s)
Marca(s) ® Registrada(s)
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Visit http://store.audiovox.com to find the best
accessories for your products.
Visitez http://store.audiovox.com pour trouver les
meilleurs accessoires pour vos appareils.
Visite http://store.audiovox.com donde encontrará los
mejores accesorios para sus productos.
Vista superior
ON/OFF – Enciende / apaga la unidad
REV/FWD – ajusta la hora del reloj
SNOOZE – apaga la función despertar momentáneamente (9
minutos), apaga el temporizador para dormir actual
WAKE – OFF – activa o cambia las confi guraciones de
alarma
/WAKE1/WAKE2/ – deslice el interruptor para establecer
la hora para Despertar 1, Despertar 2 y la hora del reloj
NAP – activa la función siesta
SLEEP – activa la función dormir
Advertencia sobre el
Carro Portátil
Réglage de l’heure de réveil
1. Glissez le commutateur /WAKE1/WAKE2/ pour
sélectionner le mode de réglage WAKE 1 ou WAKE 2.
2. Appuyez sur REV ou FWD pour régler l’heure de
réveil.
• Appuyez et gardez enfoncé pour augmenter ou diminuer
rapidement la valeur affi chée.
• En mode de réglage de l’heure de réveil, « : » clignote sur
l’affi chage.
• L’affi chage de l’horloge est en format 12 heures. Le
témoin AM s’allume pour indiquer l’avant-midi.
3. Glissez le commutateur /WAKE1/WAKE2/ à la
position .
Sélection de la source de réveil
Vous pouvez choisir la radio ou l’alarme comme source de
réveil.
• Appuyez à plusieurs reprises sur OFF 1 ou 2 pour
sélectionner la source du réveil (alarme /radio ).
• L’icône de la source du réveil correspondante s’allume
lorsque l’alarme est activée.
Réveil par l’alarme
Cet appareil est doté de la fonction GRAD-U-WAKE. Le volume
de l’alarme augmente graduellement pour atteindre son
niveau maximum après environ 30 à 45 secondes.
Réveil par la radio
Pour régler la station de réveil :
1. Sélectionnez la bande radio.
2. Sélectionnez la station désirée.
3. Réglez le volume avec + VOL –.
Fonction de réveil
Fonction de réveil
Vista posterior
BRIGHTNESS – Selecciona el brillo de la pantalla (Alto o Bajo)
FM/AM/AUX – Selecciona bandas de radio o modo AUX
USB CHARGING – Para cargar sus teléfonos celulares vía el
conector USB
AC IN – Conéctelo para recibir energía
• Si l’alarme est réglée au mode de réveil par
la radio, l’alarme ne sonne pas si la source
AUX est activée au moment de l’activation
de l’alarme.
• N’utilisez pas la fonction de réveil en mode AUX.
Dans ce mode, aucune icône de réveil n’apparaît sur
l’affi chage.
• Comme aucune icône de réveil ne s’affi che en mode
AUX, désactivez le mode AUX lorsque vous appuyez
sur WAKE – OFF 1 ou 2 pour sélectionner la
source du réveil ou pour désactiver l’alarme.
Utilisez le port USB de recharge pour recharger votre
téléphone intelligent ou pour alimenter des dispositifs pouvant
être alimentés par USB comme une lampe ou un ventilateur
de table.
Votre
téléphone
cellulaire
Câble USB (non
fourni)
Pour brancher votre téléphone cellulaire et le recharger :
Utilisez un câble USB (non fourni) pour brancher votre
téléphone cellulaire au port USB de l’appareil. La recharge de
votre téléphone cellulaire devrait démarrer.
Recharge par USB
• La fonction de recharge peut ne pas être
supportée par tous les téléphones ou
dispositifs électroniques.
• La fonction de recharge n’est pas disponible
en mode AM.
Se recomienda usar baterías alcalinas (NEDA
1604A/ IEC 6LR61). Con baterías de carbono-
zinc el tiempo de retención de memoria
se reducirá sustancialmente. El tiempo de
retención de memoria para una batería alcalina
nueva es de aproximadamente 8 horas (Si la alarma
no funciona) lo cual debería ser sufi ciente para el
tipo de fallas de corriente CA de corto tiempo. Para
preservar la vida de las baterías, la unidad deberá
permanecer conectada a una toma de alimentación
CA. Conforme las baterías se gasten, su voltaje
disminuye y la memoria puede perderse. Asegúrese de
reemplazar periódicamente las baterías. Las baterías
deberán retirarse si la unidad va a estar guardada por
más de un mes. Las baterías con fugas pueden dañar
gravemente el radio reloj.
• Si la alarma para despertar es establecida
en el modo radio, la alarma no sonará si la
fuente AUX está activada al tiempo de la
alarma.
• No use la función despertar en modo Aux.
Ningún ícono de despertar se mostrará en la pantalla
en este modo.
• Puesto que ningún icono del modo despertar se
mostrará en la pantalla en el modo AUX, inhabilite el
modo AUX al presionar WAKE – OFF 1 ó 2 para
seleccionar la fuente de despertar o apagar la alarma.
Use el puerto de carga USB para cargar su teléfono inteligente
o para proveer energía a dispositivos que reciben energía por
usb tales como un ventilador o una lámpara del tipo USB.
su teléfono
celular
cable USB (no
incluido)
Para conectar su teléfono celular para carga:
Use un cable USB (no incluido) para conectar su teléfono
celular al conector USB de la unidad. Su teléfono celular
debería comenzar a cargar.
Carga a través de USB
• La función de carga puede no estar
soportada para todos los teléfonos o
dispositivos electrónicos.
• La función de carga no está disponible en
modo AM.
Para instalar las baterías:
1. Remueva la puerta del compartimiento de baterías
(ubicada en la parte inferior del radio) aplicando presión
del dedo en la lengüeta en la puerta de las baterías y
luego levante la puerta hacia afuera del gabinete.
2. Conecte una batería alcalina de 9 V (no incluida) a la
clavija del.
3. Cuando a colocar la puerta del compartimiento.
Indicador de interrupciones de energía
Si usted no ha instalado la batería alcalina de 9 V en el
producto, o la batería pierde energía mientras el adaptador
CA/CA está desconectado, todas las confi guraciones (reloj y
alarma) se perderán. Después de volver a conectar el adaptador
CA/CA, la Pantalla Digital parpadeará para indicar que hubo
una interrupción de energía y que usted deberá reajustar las
confi guraciones de tiempo.
Radio
à réduire la dérive de la réception FM et à maintenir la radio
fi xée sur la station FM sur laquelle elle est syntonisée.
Cet appareil est muni d’une antenne FM située à l’arrière.
Dépliez l’antenne sur toute sa longueur pour améliorer la
réception. Si possible, collez l’extrémité de l’antenne sur un
mur pour améliorer la réception.
Antenne AM
Une antenne à tige de ferrite intégrée élimine le besoin d’une
antenne externe pour la réception AM. Tournez légèrement
l’appareil pour améliorer la réception des stations AM
éloignées.
IMPORTANTE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vaya a
producir una interferencia en una instalación particular. Si este
equipo produce una interferencia perjudicial con la recepción
de la radio o la televisión, lo cual podría determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se le pide al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo una o varias de las
siguientes medidas.
• Reoriente o reubique la antena receptora
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor
• Conecte el equipo a un toma corriente diferente al que
conecta el receptor
• Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en
radio / TV para solicitar ayuda
Los cambios o modifi caciones que no sean expresamente
aprobados por Audiovox podrían invalidar la autoridad del
usuario para hacer funcionar el aparato.
Este aparato digital clase B cumple con la norma del Canadá
ICES-003.