Haut-parleur Bluetooth
Mode d’emploi
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et les « REMARQUES IMPORTANTES » (che séparée).
Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
Description de l’appareil
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
Bouton/témoin [POWER]
Sous
tension
Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que le témoin
POWER s’allume.
Hors
tension
Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que le témoin
POWER clignote trois fois.
* Le témoin The POWER indique l’état de la pile rechargeable.
&voir « Charge ».
MÉMO
Cet appareil s’éteint automatiquement si aucun appareil n’est connecté
à la prise AUX IN ou INPUT et que 15 minutes environ se sont écoulées
sans connexion de l’appareil Bluetooth (fonction Auto-O ).
* Pour restaurer l’alimentation, mettez à nouveau l’appareil sous tension.
2
Bouton/témoin [ ] (Bluetooth)
Bluetooth :
Activé
Maintenez le bouton enfoncé pendant deux secondes.
Lors de la mise sous tension, la fonction Bluetooth est activée.
Bluetooth :
Désactivé
Maintenez le bouton enfoncé pendant deux secondes.
Le témoin
clignote trois fois 0 éteint
3
Boutons VOLUME [+] [−]
Permettent de régler le volume général.
Jouer de la guitare
Ces commandes permettent de régler le son d’une guitare connectée
à la prise INPUT.
* Ne chargez pas l’appareil pendant qu’une guitare est connectée.
Du bruit risque sinon d’être audible.
4
Bouton [GAIN]
Permet de régler le gain de saturation (niveau de distorsion).
5
Bouton [TONE]
Permet de régler le son de la guitare.
6
Bouton [LEVEL]
Permet de régler le volume du son de la guitare.
7
Bouton/témoin [FX]
Active/désactive l’eet Delay. Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton, le réglage est activé/désactivé alternativement (par défaut :
désactivé).
Gain de référence pour la saturation (par défaut : élevé)
High
Maintenez enfoncé le bouton [FX] et appuyez sur le bouton VOLUME [+].
Le témoin FX clignote trois fois 0 allumé
Low
Maintenez enfoncé le bouton [FX] et appuyez sur le bouton VOLUME [−].
Le témoin FX clignote trois fois 0 éteint
Connecteurs
* Pour éviter tout dysfonctionnement ou une panne de l’appareil,
veillez à toujours baisser le volume et à éteindre tous les appareils
avant de procéder à des branchements.
8
Prise AUX IN
Connectez votre lecteur audio ou périphérique audio.
9
Prise (Phones)
Connectez votre casque.
* Utilisez un caque équipé d’une che à 3 pôles. Si vous utilisez un casque
équipé d’une che à 4 pôles (par exemple un casque avec télécommande),
il se peut que le contenu audio ne soit pas lu correctement.
10
Prise INPUT
Connectez votre guitare.
11
Port CHARGE
Ce port sert à charger.
Charge en cours
Avant la première utilisation, connectez le câble USB fourni au
connecteur CHARGE sur le panneau arrière et lancez la charge.
* Utilisez un adaptateur secteur USB standard (5 V/2 A ou plus recommandé)
pour la charge.
* Chargez l’appareil à l’aide du câble USB fourni. N’utilisez pas le câble
USB fourni avec un autre appareil.
Prise secteur
Adaptateur secteur USB
(disponible dans le commerce)
Câble USB pour la
charge (fourni)
Pendant que cet appareil est sous tension, le témoin POWER indique
l’état de la pile rechargeable.
* Une fois que la charge est terminée avec l’appareil hors tension,
le témoin s’éteint.
Témoin Explication
Allumé
La capacité restante de la pile est supérieure à 50 %,
ou la charge est terminée
Clignote lentement
Charge en cours
Clignote rapidement
Chargez l’appareil
Enregistrement d’un appareil Bluetooth (appariement)
Cette procédure décrit comment enregistrer cet appareil avec l’appareil
Bluetooth que vous souhaitez connecter (par exemple un smartphone).
* Les étapes suivantes sont l’un des exemples possibles. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil
Bluetooth.
1. Lorsque l’appareil est sous tension, maintenez enfoncé le
bouton [
] jusqu’à ce que le témoin clignote rapidement.
L’appareil passe en mode d’appariement et lance l’appariement.
2. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth et
placez-le à côté de cet appareil.
Exemple) Dans le cas de l’iPhone
3. Pendant que le témoin clignote, sélectionnez « Roland BTM-1 »
qui apparaît sur l’écran de votre appareil Bluetooth.
Une fois l’appariement établi, le témoin Bluetooth
de cet appareil
s’allume.
Connexion d’un appareil Bluetooth déjà apparié
1. Mettez cet appareil sous tension. Si la fonction Bluetooth est
désactivée, activez-la.
Si un appareil Bluetooth déjà apparié dont la fonction Bluetooth est
activée se trouve à proximité, il est automatiquement connecté.
Une fois l’appariement établi, le témoin
de cet appareil s’allume.
* Si vous ne pouvez pas vous connecter, maintenez enfoncé le bouton
[
] jusqu’à ce que le témoin
clignote puis sélectionnez « Roland
BTM-1 » qui s’ache sur l’écran de l’appareil Bluetooth.
2. Pour déconnecter, maintenez enfoncé le bouton [ ] pendant
deux secondes pour désactiver la fonction Bluetooth, ou
désactivez la fonction Bluetooth de l’appareil Bluetooth.
Suppression d’un enregistrement précédemment apparié
1. Maintenez le bouton [ ] enfoncé pendant sept secondes.
Le témoin
clignote six fois 0 puis clignote rapidement.
L’enregistrement est supprimé.
Lecture de données musicales
Vous pouvez lire des données musicales à l’aide de votre appareil
Bluetooth et si ce dernier prend en charge AVRCP, vous pouvez
également eectuer des opérations (par exemple lecture/arrêt) depuis
cet appareil.
Lecture/pause
Appuyez une fois sur le bouton [
].
Passer au morceau suivant
Appuyez rapidement sur le bouton [
] deux fois.
Passer au morceau
précédent
Appuyez rapidement sur le bouton [
] trois fois.
Caractéristiques principales
Roland BTM-1 : Haut-parleur Bluetooth
Puissance de
sortie nominale
4 W + 4 W
Haut-parleur
5 cm (2 pouces) x 2
Radiateur passif x 2
Bluetooth
Technologie
Bluetooth
Bluetooth Ver 4.0
Puissance de
transmission
Spécication de puissance Classe 2 (plage
de portée 10 m)
Prols pris en
charge
A2DP, AVRCP
Codec
SBC (prise en charge de la protection de
contenu de la méthode SCMS-T)
Connecteurs
Prise AUX IN (mini-jack stéréo)
Prise
(Phones) (mini-jack stéréo)
Prise INPUT (jack 6,35 mm)
Port CHARGE (USB micro-B)
Alimentation
électrique
Pile lithium-ion
Fournie depuis le port CHARGE
Consommation
électrique
Max. 2 A (5 V
)
Durée de lecture
continue en
utilisant la pile
Environ 6 heures (lecture audio de la connexion Bluetooth)
* Ces chires varient en fonction des conditions réelles
d’utilisation.
Dimensions 264 (L) x 78 (P) x100 (H) mm
Poids 920 g
Accessoires
Mode d’emploi
Câble USB pour charger le BTM-1 (*1)
*1 : Utilisez un adaptateur secteur USB standard (5 V/2 A
ou plus recommandé) pour la charge.
* Ce document décrit les caractéristiques techniques du produit au moment
de la rédaction du document. Pour consulter les informations les plus
récentes, reportez-vous au site Web de Roland.
Guide de dépannage
Problème Points à vérier Action
Le témoin POWER ne s’allume pas même
si vous appuyez sur le bouton [POWER]
Avez-vous chargé cet appareil avant de l’utiliser ? Chargez l’appareil à l’aide du câble USB fourni.
Le son Bluetooth est interrompu /
aucun son n’est audible
Utilisez-vous l’appareil à proximité d’un four à
micro-ondes ou d’un dispositif sans l tel qu’un
routeur Wi-Fi ?
Éloignez l’appareil autant que possible des fours à micro-ondes ou
dispositifs sans l tels que des routeurs Wi-Fi.
Cet appareil n’apparaît pas dans
la liste des appareils Bluetooth de
votre appareil Bluetooth.
L’appariement s’est-il correctement déroulé ?
Eectuez l’appariement comme décrit dans « Enregistrement d’un
appareil Bluetooth (appariement) ».
Impossible de se connecter via
Bluetooth
Cet appareil et l’appareil Bluetooth sont-ils trop
éloignés l’un de l’autre ?
Cet appareil peut se connecter à un appareil Bluetooth dans une
portée maximale de 10 m.
Rapprochez cet appareil et l’appareil Bluetooth l’un de l’autre.
Si cet appareil est visible en tant qu’appareil dans
les réglages Bluetooth de l’appareil Bluetooth
Supprimez l’enregistrement d’appareil de cet appareil, puis procédez
à un nouvel appariement.
Si cette unité n’est pas visible en tant qu’appareil
Désactivez puis réactivez la fonction Bluetooth de l’appareil
Bluetooth. Puis lancez l’appariement depuis cette unité an d’apparier
à nouveau les appareils.
Eet Larsen excessif provenant de
la guitare
La guitare est-elle trop proche de l’appareil ?
Si vous entendez un eet Larsen acoustique lorsqu’une guitare est
connectée :
5 Modiez la distance ou l’angle de cet appareil par rapport à la guitare.
5 Utilisez les boutons VOLUME [+] [–] ou le bouton [LEVEL] pour
régler le volume.
© 2018 Roland Corporation
Ce produit est équipé d’une pile lithium-ion.
Même si vous n’utilisez pas ce produit pendant une période prolongée, il est conseillé de le charger une fois tous les trois mois pour éviter que la pile
lithium-ion interne ne se dégrade.
Plage de température ambiante lors de la charge : 5–35 °C
Pour tirer pleinement partie des performances de la pile lithium-ion rechargeable, nous vous recommandons de la charger dans une plage de températures
comprise entre 10 et 30 °C.
Bluetooth-Lautsprecher
Bedienungsanleitung
Lesen Sie zuerst die Abschnitte „SICHERHEITSHINWEISE“ und „WICHTIGE HINWEISE“ (separates Informationsblatt).
Lesen Sie dann diese Anleitung ganz durch, um sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie die
Anleitung zu Referenzzwecken auf.
Die Bedienoberäche und Anschlüsse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
[POWER]-Taster/Anzeige
einschalten
Halten Sie den Taster solange gedrückt, bis die POWER-
Anzeige leuchtet.
ausschalten
Halten Sie den Taster solange gedrückt, bis die POWER-
Anzeige 3x blinkt.
* Die POWER-Anzeige zeigt den Status der noch verfügbaren
Batteriespannung an.&siehe „Aufladen der Batterie des Geräts“.
HINWEIS
Dieses Gerät wird automatisch ausgeschaltet, wenn kein Gerät an der
AUX IN- oder INPUT-Buchse angeschlossen ist und für ca. 15 Minuten
keine Verbindung zu einem externen Bluetooth Gerät hergestellt ist
(Auto O-Funktion). Wenn das Gerät automatisch ausgeschaltet wurde,
müssen Sie dieses manuell wieder einschalten.
2
[ ] (Bluetooth)-Taster/Anzeige
Bluetooth: On
Halten Sie den Taster für zwei Sekunden gedrückt.
Wenn das Gerät eingeschaltet wird, wird die Bluetooth-
Funktion aktiviert.
Bluetooth: O
Halten Sie den Taster für zwei Sekunden gedrückt.
Die
-Anzeige blinkt 3x 0 erlischt.
3
VOLUME [–] [+]-Taster
regeln die Gesamtlautstärke.
Spielen einer Gitarre
Die nachfolgend beschriebenen Regler bestimmen den Sound der Gitarre, die
an der INPUT-Buchse angeschlossen ist.
* Laden Sie die interne Batterie nicht auf, solange noch eine Gitarre angeschlossen ist,
ansonsten können bei Abspielen von Audiodaten Nebengeräusche zu hören sein.
4
[GAIN]-Regler
regelt die Stärke des Overdrive-Eekts (Verzerrung).
5
[TONE]-Regler
regelt die Klangfarbe des Gitarrensounds.
6
[LEVEL]-Regler
regelt die Lautstärke des Gitarrensounds.
7
[FX]-Taster/Anzeige
schaltet den Delay-Eekt ein bzw. aus. Jedesmal, wenn Sie diesen Taster
drücken, wird der Eekt ein- bzw. ausgeschaltet (Voreinstellung: aus).
Referenz-Pegel für den Overdrive-Eekt (Voreinstellung: High)
High
Halten Sie den [FX]-Taster gedrückt und drücken Sie den
VOLUME [+]-Taster. Die FX-Anzeige blinkt 3x 0 leuchtet.
Low
Halten Sie den [FX]-Taster gedrückt und drücken Sie den
VOLUME [-]-Taster. Die FX-Anzeige blinkt 3x 0 erlischt.
Anschlüsse
* Um Fehlfunktionen bzw. eventuellen Beschädigungen vorzubeugen,
regeln Sie immer die Lautstärke auf Minimum und lassen Sie alle Geräte
ausgeschaltet, wenn Sie Kabelverbindungen vornehmen.
8
AUX IN-Buchse
zum Anschluss eines externen Audiogeräts (z.B. Audio Player).
9
(Phones)-Buchse
zum Anschluss eines Kopfhörers.
* Verwenden Sie Kopfhörer mit einem 3-poligen Anschluss.
Bei Kopfhörern mit 4-poligem Anschluss (mit Fernsteuerungs-Funktion)
wird die Audiodatei eventuell nicht korrekt abgespielt.
10
INPUT-Buchse
zum Anschluss einer Gitarre.
11
CHARGE-Anschluss
Über diesen Anschluss wird die interne Batterie des Geräts aufgeladen.
Auaden der Batterie des Geräts
Bevor Sie dieses Gerät das erste Mal verwenden, schließen Sie das beigefügte
USB-Kabel an den CHARGE-Anschluss an der Rückseite des Geräts an und
laden Sie die Batterie auf.
* Verwenden Sie für das Auaden einen Standard USB AC-Adapter
(empfohlen: 5 V/2 A oder höher).
* Verwenden Sie für den Auadevorgang das beigefügte USB-Kabel.
Verwenden Sie das beigefügte Kabel nicht mit anderen Geräten.
Strom-
versorgung
USB AC-Adapter
(handelsübliches Zubehör)
USB-Kabel für das Auaden
der Batterie (beigefügt)
Wenn das Gerät verwendet wird, wird über die POWER-Anzeige der Ladestatus
der internen Batterie angezeigt.
* Wenn der Auadevorgang bei ausgeschaltetem Gerät abgeschlossen ist,
erlischt die Anzeige.
Anzeige Beschreibung
leuchtet
Die noch verfügbare Batteriespannung liegt über der
Hälfte oder die Batterie ist vollständig aufgeladen.
blinkt langsam Die Batterie des Geräts wird aufgeladen.
blinkt schnell Laden Sie die Batterie auf.
Anmelden eines Bluetooth-Geräts (Pairing)
Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät mit einem externen Bluetooth-Gerät
(z.B. Smartphone) zu koppeln.
* Die nachfolgend beschriebenen Bedienschritte dienen lediglich als Beispiel.
Weitere Informationen zu diesem Thema nden Sie in der Anleitung des
verwendeten Bluetooth-Geräts.
1. Schalten Sie das Gerät ein und halten Sie den [ ]-Taster
solange gedrückt, bis die
-Anzeige schnell blinkt.
Der Kopplungs-Modus wird aktiviert und der Kopplungsvorgang gestartet.
2. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des externen Geräts ein
und positionieren Sie dieses in der direkten Nähe des Geräts.
(Beispiel) beim iPhone
3. Während die -Anzeige blinkt: Wählen Sie im Bluetooth-
Geräte-Display des externen Gerät „Roland BTM-1“ aus.
Nachdem die Bluetooth-Verbindung erfolgreich hergestellt wurde,
leuchtet die
-Anzeige dieses Geräts.
Verbinden mit einem bereits angemeldeten Bluetooth-Gerät
1. Schalten Sie das Gerät und dessen Bluetooth-Funktion ein.
Wenn ein bereits vorher gekoppeltes Gerät sich in der direkten Nähe dieses
Geräts bendet, werden beide Geräte automatisch miteinander verbunden.
Nachdem die Bluetooth-Verbindung erfolgreich hergestellt wurde,
leuchtet die
-Anzeige dieses Geräts.
* Wenn keine Verbindung hergestellt werden kann, halten Sie den [
]-Taster
solange gedrückt, bis die
-Anzeige blinkt und wählen Sie dann im
Bluetooth-Geräte-Display „Roland BTM-1“ aus.
2. Um die Verbindung zu unterbrechen, halten Sie den
[
]-Taster für zwei Sekunden gedrückt (damit wird wird die
Bluetooth-Funktion ausgeschaltet) oder schalten Sie die
Bluetooth-Funktion am externen Gerät aus.
Löschen eines Kopplungseintrags
1. Halten Sie den [ ]-Taster für sieben Sekunden gedrückt.
Die -Anzeige blinkt 6x 0 und blinkt danach schnell. Damit ist der
Eintrag gelöscht.
Abspielen von Audiodaten
Sie können Audiodaten des externen Bluetooth-Geräts über dieses Gerät
abspielen. Wenn das externe Bluetooth-Gerät den AVRCP-Modus unterstützt,
können Sie an diesem Gerät auch Steuervorgänge wie Start/Stop ausführen.
Abspielen/Unterbrechen
Drücken Sie den [
]-Taster 1x.
nachfolgenden Song auswählen
Drücken Sie den [
]-Taster 2x schnell
hintereinander.
vorherigen Song auswählen
Drücken Sie den [
]-Taster 3x schnell
hintereinander.
Technische Daten
Roland BTM-1: Bluetooth-Lautsprecher
Ausgangsleistung
4 W + 4 W
Lautsprecher
5 cm x 2
Passivradiator x2
Bluetooth
Bluetooth-
Technologie
Bluetooth Ver 4.0
Sendestärke
Spezikation „Power Class 2“
(Sichtlinie 10 Meter)
Prole Support A2DP, AVRCP
Codec
SBC (unterstützt das Verschlüsselungs-
system der SCMS-T-Methode)
Anschlüsse
AUX IN-Buchse (Miniklinke stereo)
(Phones)-Buchse (Miniklinke stereo)
INPUT-Buchse (Klinke)
CHARGE-Anschluss (USB Micro-B Typ)
Stromversorgung
Lithium-Ionen-Batterie
über den CHARGE-Anschluss
Stromverbrauch max. 2 A (5 V
)
Betriebsdauer bei
kontinuierlichem
Playback und
Nutzung der Batterie
ca. 6 Stunden (Audio-Playback über die Bluetooth-
Verbindung)
* Diese Angaben sind variabel und abhängig von den
tatsächlichen Umgebungsbedingungen.
Abmessungen 264 (W) x 78 (D) x100 (H) mm
Gewicht 920 g
Beigefügtes
Zubehör
Bedienungsanleitung
USB-Kabel für das Auaden der Batterie des BTM-1 (*1)
*1: Verwenden Sie für das Auaden einen Standard USB
AC-Adapter (empfohlen: 5 V/2 A oder höher).
* Dieses Dokument beschreibt die technischen Daten des Produkts bei
Veröentlichung dieses Dokuments. Ggf. aktualisierte Informationen zu
diesem Produkt nden Sie auf der Roland-Internetseite.
Mögliche Fehlerursachen
Problem Prüfung Lösung
Die POWER-Anzeige leuchtet nicht,
nachdem der [POWER]-Taster
gedrückt wurde.
Wurde die interne Batterie vollständig aufgeladen? Verwenden Sie dafür das beigefügte USB-Kabel.
Der über Bluetooth übertragene
Sound wird unterbrochen /
Nebengeräusche sind hörbar
Verwenden Sie dieses Gerät in der Nähe eines
anderen Geräts mit Störeinüssen wie z.B. Wi-Fi
Router oder Mikrowellenherd?
Vergrößern Sie den Abstand zwischen diesem Gerät und dem Gerät,
welches die Bluetooth-Verbindung stört.
Dieses Gerät erscheint nicht in
der Geräteliste des externen
Bluetooth-Geräts.
Wurde die Bluetooth-Verbindung (Pairing)
erfolgreich hergestellt?
Führen Sie den Kopplungsvorgang durch (siehe „Der Kopplungsvorgang
(Pairing)“.
Es ist keine Verbindung über
Bluetooth möglich.
Ist der Abstand zwischen diesem Gerät und dem
externen Bluetooth-Gerät zu groß?
Der maximale Abstand beider Geräte darf nicht mehr als 10 Meter
betragen. Verringern Sie den Abstand zwischen diesem Gerät und
dem externen Bluetooth-Gerät.
Wenn dieses Gerät in der Geräteliste des externen
Bluetooth-Geräts zu sehen ist
Löschen Sie den Eintrag für dieses Gerät aus der Liste und stellen Sie
die Bluetooth-Verbindung (Pairing) neu her.
Wenn dieses Gerät nicht in der Geräteliste des
externen Bluetooth-Geräts zu sehen ist
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des externen Geräts aus und nach
kurzer Zeit wieder ein. Stellen Sie dann die Bluetooth-Verbindung
(Pairing) neu her.
Die Gitarre erzeugt eine zu starke
Rückkopplung.
Ist der Abstand zwischen Gitarre und Lautsprecher
zu gering?
Wenn nach Anschließen einer Gitarre eine Rückkopplung auftritt:
5 Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gitarre und Verstärker bzw.
verändern Sie die Winkelstellung der Gitarre.
5 Stellen Sie die Ausgangslautstärke mit den VOLUME [+] [–]- Tastern
bzw. dem [LEVEL]-Regler ein.
© 2018 Roland Corporation
In diesem Produkt ist eine Lithium-Ionen-Batterie eingebaut. Wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht verwenden, laden Sie dessen interne Lithium-
Ionen-Batterie alle drei Monate auf, damit deren Leistungsfähigkeit vollständig erhalten bleibt.
Zulässige Umgebungstemperatur während des Auadevorgangs: 5-35 °C
Der Idealbereich für den Auadevorgang liegt zwischen 10–30 °C.
Bluetooth スピーカー
取扱説明書
本機を正しくお使いいただくために、ご使用前に別紙「安全上のご注意」と「使用上のご注意」をよくお読
みください。お読みになったあとは、すぐに見られるところに保管しておいてください。
各部の名称とはたらき
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
[POWER]ボタン/インジケーター
電源オン POWER インジケーターが点灯するまでボタンを押す。
電源オフ POWER インジケーターが 3 回点滅するまでボタンを押す。
※POWER インジケーターで、充電池の状態を確認することができます。
&
「充電する」参照。
メモ
本機は、AUXIN 端子または INPUT 端子に何も接続していない状態で、
約 15 分間 Bluetooth 機器を接続しないと、自動的に電源が切れます
(AutoOff 機能)。
※ 電源を再びオンにするときは、電源を入れ直してください。
2
[ ](Bluetooth)ボタン/インジケーター
Bluetooth 機能オン
ボタンを 2 秒間長押しする。
電源オン時、Bluetooth 機能はオンになります。
Bluetooth 機能オフ
ボタンを 2 秒間長押しする。
インジケーター 3 回点滅
0
消灯
3
VOLUME[+][−]ボタン
全体の音量を調節します。
ギターを演奏する
INPUT 端子に接続したギターの音を調節します。
※ギター接続時は充電しないでください。音声にノイズが混じることがあ
ります 。
4
[GAIN]つまみ
オーバードライブのゲイン(歪み具合)を調節します。
5
[TONE]つまみ
音色を調節します。
6
[LEVEL]つまみ
音量を調節します。
7
[FX]ボタン/インジケーター
ディレイのオン/オフを切り替えます。ボタンを押すたびに、オン/オフ
(初期値:オフ)が切り替わります。
オーバードライブの基準ゲイン(初期値:ハイ)
ハイ
[FX]ボタンを押しながら VOLUME[+]ボタンを押す。
FX インジケーター 3 回点滅
0
点灯
ロー
[FX]ボタンを押しながら VOLUME[−]ボタンを押す。
FX インジケーター 3 回点滅
0
消灯
接続端子
※他の機器と接続するときは、誤動作や故障を防ぐため、必ずすべての機
器の音量を絞り、すべての機器の電源を切ってください。
8
AUXIN 端子
オーディオ・プレーヤーなどを接続します。
9
( ヘッド ホ ン ) 端 子
ヘッドホンを接続します。
※3 極プラグのヘッドホンを使用してください。4 極プラグのヘッドホン(リ
モコン付きなど)では、音声が正常に再生されないことがあります。
10
INPUT 端子
ギターを接続します。
11
CHARGE 端子
充電用の端子です。
充電する
本機を初めて使うときは、CHARGE 端子に付属の USB ケーブルを接続し
て充電してください。
※充電には、市販のUSBACアダプター(5V/2A以上を推奨)が必要です。
※必ず付属の USB ケーブルを使って充電してください。付属の USB ケー
ブルは、本機以外で使用しないでください。
コンセントへ
USBACアダプター
(市販品)
USB ケーブル(付属品)
本機使用中は、POWER インジケーターで充電池の状態を確認することが
できます。
※電源オフ時に充電が完了した場合、インジケーターは消灯します。
インジケーター
説明
点灯
電池残量が半分以上または充電完了
ゆっくり点 滅 充電中
速く点滅 充電してください
Bluetooth 機器を登録する(ペアリング)
本機を、接続したい Bluetooth 機器(スマートフォンなど)に登録するた
めの操作です。
※以下の操作説明は一例です。詳しくは、Bluetooth 機器の取扱説明書
をご覧ください。
1.
本機の電源がオンの状態で、
インジケーターが高速点滅す
るまで[
]ボタンを押します。
本機がペアリング・モードになり、ペアリングを開始します。
2.
Bluetooth 機器の Bluetooth 機能をオンにしてから、本機
周辺に置きます。
例)iPhone の場合
3.
インジケーターが点滅している間に、Bluetooth 機器の
Bluetooth デバイス画面に表示されている「RolandBTM-1」
を選びます。
ペアリングが成功すると、本機の インジケーターが点灯します。
ペアリング済みの Bluetooth 機器を接続する
1.
本機の電源をオンにします。Bluetooth 機能がオフの場合は、
Bluetooth 機能をオンにします。
Bluetooth 機能がオンになっているペアリング済みの Bluetooth 機器
が近くにある場合は、自動的に接続されます。
接続が成功すると、本機の
インジケーターが点灯します。
※接続できない場合は、
インジケーターが点滅するまで[ ]ボタンを
長押してから、Bluetooth デバイス画面で「RolandBTM-1」を選ん
でください。
2.
切 断 す る と き は 、[
]ボタンを 2 秒間長押しして Bluetooth
機能をオフにするか、Bluetooth 機器の Bluetooth 機能を
オフにします。
ペアリング済みの登録情報を削除する
1.
[ ]ボタンを 7 秒間長押しします。
インジケーターが 6 回点滅
0
高速点滅になって、登録情報が削除さ
れます。
音楽を再生する
Bluetooth 機器側の操作で音楽を再生する以外に、Bluetooth 機器が
AVRCP に対応している場合は、本機から再生/停止などの操作をすること
ができます。
再生/一時停止 [
]ボタンを 1 回押す。
次の曲にスキップ [
]ボタンを素早く 2 回押す。
前の曲にスキップ [
]ボタンを素早く 3 回押す。
主な仕様
ローランドBTM-1:エレクトリック・ギター対応 Bluetooth スピーカー
定格出力 4W+4W
スピーカー
5cm(2 インチ)×2
パッシブ・ラジエーター× 2
Bluetooth
通信方式 Bluetooth 標準規格 Ver4.0
出力
Bluetooth 標準規格 PowerClass2
(見通し距離:約 10m)
対応プロファイル A2DP、AVRCP
対 応コ ー デック
SBC(SCMS-T 方式によるコンテンツ保
護に対応)
接続端子
AUXIN 端子(ステレオ・ミニ・タイプ)
(ヘッドホン)端子(ステレオ・ミニ・タイプ)
INPUT 端子(標準タイプ)
CHARGE 端子(USB マイクロ B タイプ)
電源
リチウムイオン電池
CHARGE 端子より取得
消費電流 最大 2A(5V
)
電池による
連続再生時間
約 6 時間(Bluetooth 接続での再生時)
※ 使用状態によって異なります。
外形寸法 264 幅)×78(奥行)×100(高さ)mm
質量 920g
付属品
取扱説明書(保証書含む)
BTM-1 充電用 USB ケーブル(*1)
*1:充電には、市販の USBAC アダプター
(5V/2A 以上推奨)が必要です。
※本書は、発行時点での製品仕様を説明しています。最新情報について
はローランド・ホームページをご覧ください。
本製品はリチウムイオン電池を搭載しています。
本製品を長期間使用しない場合でも、内蔵のリチウムイオン電池の劣化を防
ぐため、3 か月に 1 度充電してください。
充電時の温度範囲
5 〜 35℃
リチウムイオン電池の性能を十分に発揮させるためには、10 〜 30℃での充
電をおすすめします。
トラブ ルシュー ティング
症状 確認事項 対策
[POWER]ボタンを押しても
POWER インジケーターが点灯しない
本機を使用する前に充電をしましたか? 付属の USB ケーブルを使って本機を充電してください。
Bluetooth の音が途切れる/ノイズ
が出る
電子レンジや、Wi-Fi ルーターなどの無線機器を近くで使
用していませんか?
電子レンジや、Wi-Fi ルーターなどの無線機器からできるだけ離して
お使いください。
Bluetooth 機器の Bluetooth デバ
イスに、本機が表示されない
正しく ペ アリン グ さ れ て い ま す か?
「Bluetooth 接続(ペアリング)」の手順にしたがってペアリングをし
てください 。
Bluetooth 接続できない
本機と Bluetooth 機器の距離が離れすぎていませんか?
本機と Bluetooth 機器が接続できるのは、見通し距離で最大 10m
です。本機と Bluetooth 機器を近づけてください。
Bluetooth 機器側の Bluetooth 設定に本機がデバイスと
して見えている場合
デバイスの登録を一度削除してから、ペアリングし直してください。
本機がデバイスとして見えていない場合
Bluetooth 機器の Bluetooth 機能をオフ
0
オンしてから、本機か
らペアリングを開始し、ペアリングし直してください。
ギター からのフィードバック・ノイズ
が大きい
ギターと本機の距離が近すぎませんか?
ギター接続時にハウリングが起きる場合:
5
本機とギターの距離や向きを変えてください。
5
VOLUME[+][−]ボタンや[LEVEL]つまみで音量を調節し
てください 。
※内容を確認しても解決しないときは、ローランドのサポート・ページをご覧ください。
&
http://www.roland.co.jp/support/
©2018RolandCorporation
ローランド株式会社 〒431-1304静岡県浜松市北区細江町中川 2036-1
Bluetooth Speaker
Owner’s Manual
Before using this unit, carefully read “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES” (separate sheet).
After reading, keep the document(s) where it will be available for immediate reference.
Panel Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
[POWER] button/indicator
Power on Hold down the button until the POWER indicator is lit.
Power o
Hold down the button until the POWER indicator blinks
three times.
* The POWER indicator shows the state of the rechargeable battery.
&see “Charging.”
MEMO
The power of this unit automatically turns o if nothing is connected to
the AUX IN or INPUT jack and approximately 15 minutes have elapsed
without a Bluetooth device being connected (Auto O function).
* To restore power, turn the power on again.
2
[ ] (Bluetooth) button/indicator
Bluetooth: On
Hold down the button for two seconds.
When the power turns on, the Bluetooth function will
be on.
Bluetooth: O
Hold down the button for two seconds.
indicator blinks three times 0 unlit
3
VOLUME [+] [−] buttons
Adjusts the overall volume.
Playing the Guitar
These controls adjust the sound of the guitar that’s connected to the
INPUT jack.
* Do not charge the unit while a guitar is connected. Noise might be
heard in the audio if you do so.
4
[GAIN] knob
Adjusts the overdrive’s gain (amount of distortion).
5
[TONE] knob
Adjusts the color of the guitar sound.
6
[LEVEL] knob
Adjusts the volume of the guitar sound.
7
[FX] button/indicator
Turns delay on/o. Each time you press the button, the setting
alternates on/o (default: o).
Reference gain for overdrive (default: high)
High
Hold down the [FX] button and press the VOLUME [+] button.
FX indicator blinks three times 0 lit
Low
Hold down the [FX] button and press the VOLUME [−] button.
FX indicator blinks three times 0 unlit
Connectors
* To prevent malfunction and equipment failure, always turn down the
volume, and turn o all the units before making any connections.
8
AUX IN jack
Connect your audio player or audio device.
9
(Phones) jack
Connect your headphones.
* Use headphones that have a 3-pole plug. If you use headphones
that have a 4-pole plug (such as headphones equipped with remote
control), the audio might not play back correctly.
10
INPUT jack
Connect your guitar.
11
CHARGE port
This port is for charging.
Charging
Before using this unit for the rst time, connect the included USB cable
to the rear panel CHARGE connector and charge it.
* Use a standard USB AC adaptor (5 V/2 A or higher is recommended)
for charging.
* Charge the device using the included USB cable. Do not use the
included USB cable with any other device.
AC outlet
USB AC adaptor
(commercially available)
USB cable for charging
(included)
While this unit is in use, the POWER indicator shows the status of the
rechargeable battery.
* If charging is completed when the power is o, the indicator is unlit.
Indicator Explanation
Lit
Remaining battery capacity is more than half, or charging
is complete
Blinking slowly
Charging
Blinking quickly
Charge the unit
Registering a Bluetooth Device (Pairing)
Here’s the procedure for registering this unit with the Bluetooth device
that you want to connect (e.g., a smartphone).
* The following steps are one possible example. For details, refer to the
owner’s manual of your Bluetooth device.
1. With this unit powered-on, hold down the [ ] button until
the
indicator blinks rapidly.
This unit enters pairing mode, and begins pairing.
2. Turn on the Bluetooth function of your Bluetooth device, and
place it near this unit.
Example) In the case of iPhone
3. While the indicator is blinking, select “Roland BTM-1” that
appears in the Bluetooth device screen of your Bluetooth device.
When pairing succeeds, this unit’s
indicator is lit.
Connecting an Already-Paired Bluetooth Device
1. Turn on the power of this unit. If the Bluetooth function is o,
turn on the Bluetooth function.
If an already-paired Bluetooth device whose Bluetooth function is on
is located nearby, it is automatically connected.
When connection succeeds, this unit’s
indicator is lit.
* If you can’t connect, hold down the [
] button until the indicator
blinks, and then select “Roland BTM-1” that appears in the Bluetooth
device screen.
2. To disconnect, hold down the [ ] button for two seconds
to turn o the Bluetooth function, or turn o the Bluetooth
function of the Bluetooth device.
Deleting a Previously-Paired Registration
1. Hold down the [ ] button for seven seconds.
The indicator blinks six times 0 then blinks rapidly; the
registration is deleted.
Playing Back Music
You can play back music by operating your Bluetooth device, and if your
Bluetooth device supports AVRCP, you can also perform operations such
as play/stop from this unit.
Play/pause
Press the [
] button once.
Skip to the next song
Rapidly press the [
] button twice.
Skip to the previous song
Rapidly press the [
] button three times.
Main Specications
Roland BTM-1: Bluetooth Speaker with Guitar Amplier Function
Rated Power Output 4 W + 4 W
Speaker
5 cm (2 inches) x 2
Passive radiator x 2
Bluetooth
Bluetooth
technology
Bluetooth Ver 4.0
Transmitting
power
Specication Power Class 2 (Line of
sight range 10 m (30 ft)
Prole support
A2DP, AVRCP
Codec
SBC (Support to the content
protection of the SCMS-T method)
Connectors
AUX IN jack (Stereo miniature phone type)
(Phones) jack (Stereo miniature phone type)
INPUT jack (1/4-inch phone type)
CHARGE port (USB micro-B type)
Power Supply
Lithium-ion battery
Supplied from the CHARGE port
Current Draw Max. 2 A (5 V
)
Continuous
playback time using
the battery
Approx. 6 hours (Audio playback of the Bluetooth
connection)
* These gures will vary depending on the actual
conditions of use.
Dimensions
264 (W) x 78 (D) x100 (H) mm
10-7/16 (W) x 3-1/8 (D) x 3-15/16 (H) inches
Weight 920 g / 2 lbs 1 oz
Accessories
Owner’s Manual
USB cable for charging the BTM-1 (*1)
*1: Use a standard USB AC adaptor (5 V/2 A or higher is
recommended) for charging.
* This document explains the specications of the product at the time that the
document was issued. For the latest information, refer to the Roland website.
Troubleshooting
Problem Items to check Action
POWER indicator does not light
even when you press the [POWER]
button
Did you charge this unit before using it? Charge this unit using the included USB cable.
Bluetooth sound is interrupted /
Noise is heard
Could you be using the unit near a microwave oven
or a wireless device such as a Wi-Fi router?
Move the unit as far as possible away from microwave ovens or
wireless devices such as Wi-Fi routers.
This unit does not appear in the
Bluetooth device list of your
Bluetooth device.
Did pairing occur successfully?
Perform pairing as described in “Registering a Bluetooth Device
(Pairing).”
Can’t connect via Bluetooth
Could this unit and the Bluetooth device be too
far apart?
This unit can connect with a Bluetooth device within a maximum line-
of-sight distance of 10 m (30 ft).
Move this unit and the Bluetooth device closer to each other.
If this unit is visible as a device in the Bluetooth
settings of the Bluetooth device
Delete the device registration for this unit, and then perform pairing
once again.
If this unit is not visible as a device
Turn the Bluetooth function of the Bluetooth device o and then on
again; then begin pairing from this unit to pair the devices once again.
Too much feedback from the guitar Could the guitar be too close to this unit?
If acoustic feedback occurs when a guitar is connected:
5 Change the distance or angle of this unit relative to the guitar.
5 Use the VOLUME [+] [–] buttons or the [LEVEL] knob to adjust the
volume.
© 2018 Roland Corporation
This product is equipped with a lithium-ion battery.
Even if you do not use this product for an extended period of time, you should charge it once every three months to prevent the internal lithium-ion battery
from degrading.
Ambient temperature range during charging: 5–35 °C
However, in order to take full advantage of the rechargeable lithium-ion battery’s performance, we recommend that you charge it in a temperature range of
10–30 °C.
01
Haut-parleur Bluetooth
Mode d’emploi
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et les « REMARQUES IMPORTANTES » (che séparée).
Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
Description de l’appareil
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
Bouton/témoin [POWER]
Sous
tension
Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que le témoin
POWER s’allume.
Hors
tension
Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que le témoin
POWER clignote trois fois.
* Le témoin The POWER indique l’état de la pile rechargeable.
&voir « Charge ».
MÉMO
Cet appareil s’éteint automatiquement si aucun appareil n’est connecté
à la prise AUX IN ou INPUT et que 15 minutes environ se sont écoulées
sans connexion de l’appareil Bluetooth (fonction Auto-O).
* Pour restaurer l’alimentation, mettez à nouveau l’appareil sous tension.
2
Bouton/témoin [ ] (Bluetooth)
Bluetooth :
Activé
Maintenez le bouton enfoncé pendant deux secondes.
Lors de la mise sous tension, la fonction Bluetooth est activée.
Bluetooth :
Désactivé
Maintenez le bouton enfoncé pendant deux secondes.
Le témoin
clignote trois fois 0 éteint
3
Boutons VOLUME [+] [−]
Permettent de régler le volume général.
Jouer de la guitare
Ces commandes permettent de régler le son d’une guitare connectée
à la prise INPUT.
* Ne chargez pas l’appareil pendant qu’une guitare est connectée.
Du bruit risque sinon d’être audible.
4
Bouton [GAIN]
Permet de régler le gain de saturation (niveau de distorsion).
5
Bouton [TONE]
Permet de régler le son de la guitare.
6
Bouton [LEVEL]
Permet de régler le volume du son de la guitare.
7
Bouton/témoin [FX]
Active/désactive l’eet Delay. Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton, le réglage est activé/désactivé alternativement (par défaut :
désactivé).
Gain de référence pour la saturation (par défaut : élevé)
High
Maintenez enfoncé le bouton [FX] et appuyez sur le bouton VOLUME [+].
Le témoin FX clignote trois fois 0 allumé
Low
Maintenez enfoncé le bouton [FX] et appuyez sur le bouton VOLUME [−].
Le témoin FX clignote trois fois 0 éteint
Connecteurs
* Pour éviter tout dysfonctionnement ou une panne de l’appareil,
veillez à toujours baisser le volume et à éteindre tous les appareils
avant de procéder à des branchements.
8
Prise AUX IN
Connectez votre lecteur audio ou périphérique audio.
9
Prise (Phones)
Connectez votre casque.
* Utilisez un caque équipé d’une che à 3 pôles. Si vous utilisez un casque
équipé d’une che à 4 pôles (par exemple un casque avec télécommande),
il se peut que le contenu audio ne soit pas lu correctement.
10
Prise INPUT
Connectez votre guitare.
11
Port CHARGE
Ce port sert à charger.
Charge en cours
Avant la première utilisation, connectez le câble USB fourni au
connecteur CHARGE sur le panneau arrière et lancez la charge.
* Utilisez un adaptateur secteur USB standard (5 V/2 A ou plus recommandé)
pour la charge.
* Chargez l’appareil à l’aide du câble USB fourni. N’utilisez pas le câble
USB fourni avec un autre appareil.
Prise secteur
Adaptateur secteur USB
(disponible dans le commerce)
Câble USB pour la
charge (fourni)
Pendant que cet appareil est sous tension, le témoin POWER indique
l’état de la pile rechargeable.
* Une fois que la charge est terminée avec l’appareil hors tension,
le témoin s’éteint.
Témoin Explication
Allumé
La capacité restante de la pile est supérieure à 50 %,
ou la charge est terminée
Clignote lentement
Charge en cours
Clignote rapidement
Chargez l’appareil
Enregistrement d’un appareil Bluetooth (appariement)
Cette procédure décrit comment enregistrer cet appareil avec l’appareil
Bluetooth que vous souhaitez connecter (par exemple un smartphone).
* Les étapes suivantes sont l’un des exemples possibles. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil
Bluetooth.
1. Lorsque l’appareil est sous tension, maintenez enfoncé le
bouton [
] jusqu’à ce que le témoin clignote rapidement.
L’appareil passe en mode d’appariement et lance l’appariement.
2. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth et
placez-le à côté de cet appareil.
Exemple) Dans le cas de l’iPhone
3. Pendant que le témoin clignote, sélectionnez « Roland BTM-1 »
qui apparaît sur l’écran de votre appareil Bluetooth.
Une fois l’appariement établi, le témoin Bluetooth
de cet appareil
s’allume.
Connexion d’un appareil Bluetooth déjà apparié
1. Mettez cet appareil sous tension. Si la fonction Bluetooth est
désactivée, activez-la.
Si un appareil Bluetooth déjà apparié dont la fonction Bluetooth est
activée se trouve à proximité, il est automatiquement connecté.
Une fois l’appariement établi, le témoin
de cet appareil s’allume.
* Si vous ne pouvez pas vous connecter, maintenez enfoncé le bouton
[
] jusqu’à ce que le témoin
clignote puis sélectionnez « Roland
BTM-1 » qui s’ache sur l’écran de l’appareil Bluetooth.
2. Pour déconnecter, maintenez enfoncé le bouton [ ] pendant
deux secondes pour désactiver la fonction Bluetooth, ou
désactivez la fonction Bluetooth de l’appareil Bluetooth.
Suppression d’un enregistrement précédemment apparié
1. Maintenez le bouton [ ] enfoncé pendant sept secondes.
Le témoin
clignote six fois 0 puis clignote rapidement.
L’enregistrement est supprimé.
Lecture de données musicales
Vous pouvez lire des données musicales à l’aide de votre appareil
Bluetooth et si ce dernier prend en charge AVRCP, vous pouvez
également eectuer des opérations (par exemple lecture/arrêt) depuis
cet appareil.
Lecture/pause
Appuyez une fois sur le bouton [
].
Passer au morceau suivant
Appuyez rapidement sur le bouton [
] deux fois.
Passer au morceau
précédent
Appuyez rapidement sur le bouton [
] trois fois.
Caractéristiques principales
Roland BTM-1 : Haut-parleur Bluetooth
Puissance de
sortie nominale
4 W + 4 W
Haut-parleur
5 cm (2 pouces) x 2
Radiateur passif x 2
Bluetooth
Technologie
Bluetooth
Bluetooth Ver 4.0
Puissance de
transmission
Spécication de puissance Classe 2 (plage
de portée 10 m)
Prols pris en
charge
A2DP, AVRCP
Codec
SBC (prise en charge de la protection de
contenu de la méthode SCMS-T)
Connecteurs
Prise AUX IN (mini-jack stéréo)
Prise
(Phones) (mini-jack stéréo)
Prise INPUT (jack 6,35 mm)
Port CHARGE (USB micro-B)
Alimentation
électrique
Pile lithium-ion
Fournie depuis le port CHARGE
Consommation
électrique
Max. 2 A (5 V
)
Durée de lecture
continue en
utilisant la pile
Environ 6 heures (lecture audio de la connexion Bluetooth)
* Ces chires varient en fonction des conditions réelles
d’utilisation.
Dimensions 264 (L) x 78 (P) x100 (H) mm
Poids 920 g
Accessoires
Mode d’emploi
Câble USB pour charger le BTM-1 (*1)
*1 : Utilisez un adaptateur secteur USB standard (5 V/2 A
ou plus recommandé) pour la charge.
* Ce document décrit les caractéristiques techniques du produit au moment
de la rédaction du document. Pour consulter les informations les plus
récentes, reportez-vous au site Web de Roland.
Guide de dépannage
Problème Points à vérier Action
Le témoin POWER ne s’allume pas même
si vous appuyez sur le bouton [POWER]
Avez-vous chargé cet appareil avant de l’utiliser ? Chargez l’appareil à l’aide du câble USB fourni.
Le son Bluetooth est interrompu /
aucun son n’est audible
Utilisez-vous l’appareil à proximité d’un four à
micro-ondes ou d’un dispositif sans l tel qu’un
routeur Wi-Fi ?
Éloignez l’appareil autant que possible des fours à micro-ondes ou
dispositifs sans l tels que des routeurs Wi-Fi.
Cet appareil n’apparaît pas dans
la liste des appareils Bluetooth de
votre appareil Bluetooth.
L’appariement s’est-il correctement déroulé ?
Eectuez l’appariement comme décrit dans « Enregistrement d’un
appareil Bluetooth (appariement) ».
Impossible de se connecter via
Bluetooth
Cet appareil et l’appareil Bluetooth sont-ils trop
éloignés l’un de l’autre ?
Cet appareil peut se connecter à un appareil Bluetooth dans une
portée maximale de 10 m.
Rapprochez cet appareil et l’appareil Bluetooth l’un de l’autre.
Si cet appareil est visible en tant qu’appareil dans
les réglages Bluetooth de l’appareil Bluetooth
Supprimez l’enregistrement d’appareil de cet appareil, puis procédez
à un nouvel appariement.
Si cette unité n’est pas visible en tant qu’appareil
Désactivez puis réactivez la fonction Bluetooth de l’appareil
Bluetooth. Puis lancez l’appariement depuis cette unité an d’apparier
à nouveau les appareils.
Eet Larsen excessif provenant de
la guitare
La guitare est-elle trop proche de l’appareil ?
Si vous entendez un eet Larsen acoustique lorsqu’une guitare est
connectée :
5 Modiez la distance ou l’angle de cet appareil par rapport à la guitare.
5 Utilisez les boutons VOLUME [+] [–] ou le bouton [LEVEL] pour
régler le volume.
© 2018 Roland Corporation
Ce produit est équipé d’une pile lithium-ion.
Même si vous n’utilisez pas ce produit pendant une période prolongée, il est conseillé de le charger une fois tous les trois mois pour éviter que la pile
lithium-ion interne ne se dégrade.
Plage de température ambiante lors de la charge : 5–35 °C
Pour tirer pleinement partie des performances de la pile lithium-ion rechargeable, nous vous recommandons de la charger dans une plage de températures
comprise entre 10 et 30 °C.
Bluetooth-Lautsprecher
Bedienungsanleitung
Lesen Sie zuerst die Abschnitte „SICHERHEITSHINWEISE“ und „WICHTIGE HINWEISE“ (separates Informationsblatt).
Lesen Sie dann diese Anleitung ganz durch, um sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie die
Anleitung zu Referenzzwecken auf.
Die Bedienoberäche und Anschlüsse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
[POWER]-Taster/Anzeige
einschalten
Halten Sie den Taster solange gedrückt, bis die POWER-
Anzeige leuchtet.
ausschalten
Halten Sie den Taster solange gedrückt, bis die POWER-
Anzeige 3x blinkt.
* Die POWER-Anzeige zeigt den Status der noch verfügbaren
Batteriespannung an.&siehe „Aufladen der Batterie des Geräts“.
HINWEIS
Dieses Gerät wird automatisch ausgeschaltet, wenn kein Gerät an der
AUX IN- oder INPUT-Buchse angeschlossen ist und für ca. 15 Minuten
keine Verbindung zu einem externen Bluetooth Gerät hergestellt ist
(Auto O-Funktion). Wenn das Gerät automatisch ausgeschaltet wurde,
müssen Sie dieses manuell wieder einschalten.
2
[ ] (Bluetooth)-Taster/Anzeige
Bluetooth: On
Halten Sie den Taster für zwei Sekunden gedrückt.
Wenn das Gerät eingeschaltet wird, wird die Bluetooth-
Funktion aktiviert.
Bluetooth: O
Halten Sie den Taster für zwei Sekunden gedrückt.
Die
-Anzeige blinkt 3x 0 erlischt.
3
VOLUME [–] [+]-Taster
regeln die Gesamtlautstärke.
Spielen einer Gitarre
Die nachfolgend beschriebenen Regler bestimmen den Sound der Gitarre, die
an der INPUT-Buchse angeschlossen ist.
* Laden Sie die interne Batterie nicht auf, solange noch eine Gitarre angeschlossen ist,
ansonsten können bei Abspielen von Audiodaten Nebengeräusche zu hören sein.
4
[GAIN]-Regler
regelt die Stärke des Overdrive-Eekts (Verzerrung).
5
[TONE]-Regler
regelt die Klangfarbe des Gitarrensounds.
6
[LEVEL]-Regler
regelt die Lautstärke des Gitarrensounds.
7
[FX]-Taster/Anzeige
schaltet den Delay-Eekt ein bzw. aus. Jedesmal, wenn Sie diesen Taster
drücken, wird der Eekt ein- bzw. ausgeschaltet (Voreinstellung: aus).
Referenz-Pegel für den Overdrive-Eekt (Voreinstellung: High)
High
Halten Sie den [FX]-Taster gedrückt und drücken Sie den
VOLUME [+]-Taster. Die FX-Anzeige blinkt 3x 0 leuchtet.
Low
Halten Sie den [FX]-Taster gedrückt und drücken Sie den
VOLUME [-]-Taster. Die FX-Anzeige blinkt 3x 0 erlischt.
Anschlüsse
* Um Fehlfunktionen bzw. eventuellen Beschädigungen vorzubeugen,
regeln Sie immer die Lautstärke auf Minimum und lassen Sie alle Geräte
ausgeschaltet, wenn Sie Kabelverbindungen vornehmen.
8
AUX IN-Buchse
zum Anschluss eines externen Audiogeräts (z.B. Audio Player).
9
(Phones)-Buchse
zum Anschluss eines Kopfhörers.
* Verwenden Sie Kopfhörer mit einem 3-poligen Anschluss.
Bei Kopfhörern mit 4-poligem Anschluss (mit Fernsteuerungs-Funktion)
wird die Audiodatei eventuell nicht korrekt abgespielt.
10
INPUT-Buchse
zum Anschluss einer Gitarre.
11
CHARGE-Anschluss
Über diesen Anschluss wird die interne Batterie des Geräts aufgeladen.
Auaden der Batterie des Geräts
Bevor Sie dieses Gerät das erste Mal verwenden, schließen Sie das beigefügte
USB-Kabel an den CHARGE-Anschluss an der Rückseite des Geräts an und
laden Sie die Batterie auf.
* Verwenden Sie für das Auaden einen Standard USB AC-Adapter
(empfohlen: 5 V/2 A oder höher).
* Verwenden Sie für den Auadevorgang das beigefügte USB-Kabel.
Verwenden Sie das beigefügte Kabel nicht mit anderen Geräten.
Strom-
versorgung
USB AC-Adapter
(handelsübliches Zubehör)
USB-Kabel für das Auaden
der Batterie (beigefügt)
Wenn das Gerät verwendet wird, wird über die POWER-Anzeige der Ladestatus
der internen Batterie angezeigt.
* Wenn der Auadevorgang bei ausgeschaltetem Gerät abgeschlossen ist,
erlischt die Anzeige.
Anzeige Beschreibung
leuchtet
Die noch verfügbare Batteriespannung liegt über der
Hälfte oder die Batterie ist vollständig aufgeladen.
blinkt langsam Die Batterie des Geräts wird aufgeladen.
blinkt schnell Laden Sie die Batterie auf.
Anmelden eines Bluetooth-Geräts (Pairing)
Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät mit einem externen Bluetooth-Gerät
(z.B. Smartphone) zu koppeln.
* Die nachfolgend beschriebenen Bedienschritte dienen lediglich als Beispiel.
Weitere Informationen zu diesem Thema nden Sie in der Anleitung des
verwendeten Bluetooth-Geräts.
1. Schalten Sie das Gerät ein und halten Sie den [ ]-Taster
solange gedrückt, bis die
-Anzeige schnell blinkt.
Der Kopplungs-Modus wird aktiviert und der Kopplungsvorgang gestartet.
2. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des externen Geräts ein
und positionieren Sie dieses in der direkten Nähe des Geräts.
(Beispiel) beim iPhone
3. Während die -Anzeige blinkt: Wählen Sie im Bluetooth-
Geräte-Display des externen Gerät „Roland BTM-1“ aus.
Nachdem die Bluetooth-Verbindung erfolgreich hergestellt wurde,
leuchtet die
-Anzeige dieses Geräts.
Verbinden mit einem bereits angemeldeten Bluetooth-Gerät
1. Schalten Sie das Gerät und dessen Bluetooth-Funktion ein.
Wenn ein bereits vorher gekoppeltes Gerät sich in der direkten Nähe dieses
Geräts bendet, werden beide Geräte automatisch miteinander verbunden.
Nachdem die Bluetooth-Verbindung erfolgreich hergestellt wurde,
leuchtet die
-Anzeige dieses Geräts.
* Wenn keine Verbindung hergestellt werden kann, halten Sie den [
]-Taster
solange gedrückt, bis die
-Anzeige blinkt und wählen Sie dann im
Bluetooth-Geräte-Display „Roland BTM-1“ aus.
2. Um die Verbindung zu unterbrechen, halten Sie den
[
]-Taster für zwei Sekunden gedrückt (damit wird wird die
Bluetooth-Funktion ausgeschaltet) oder schalten Sie die
Bluetooth-Funktion am externen Gerät aus.
Löschen eines Kopplungseintrags
1. Halten Sie den [ ]-Taster für sieben Sekunden gedrückt.
Die -Anzeige blinkt 6x 0 und blinkt danach schnell. Damit ist der
Eintrag gelöscht.
Abspielen von Audiodaten
Sie können Audiodaten des externen Bluetooth-Geräts über dieses Gerät
abspielen. Wenn das externe Bluetooth-Gerät den AVRCP-Modus unterstützt,
können Sie an diesem Gerät auch Steuervorgänge wie Start/Stop ausführen.
Abspielen/Unterbrechen
Drücken Sie den [
]-Taster 1x.
nachfolgenden Song auswählen
Drücken Sie den [
]-Taster 2x schnell
hintereinander.
vorherigen Song auswählen
Drücken Sie den [
]-Taster 3x schnell
hintereinander.
Technische Daten
Roland BTM-1: Bluetooth-Lautsprecher
Ausgangsleistung
4 W + 4 W
Lautsprecher
5 cm x 2
Passivradiator x2
Bluetooth
Bluetooth-
Technologie
Bluetooth Ver 4.0
Sendestärke
Spezikation „Power Class 2“
(Sichtlinie 10 Meter)
Prole Support A2DP, AVRCP
Codec
SBC (unterstützt das Verschlüsselungs-
system der SCMS-T-Methode)
Anschlüsse
AUX IN-Buchse (Miniklinke stereo)
(Phones)-Buchse (Miniklinke stereo)
INPUT-Buchse (Klinke)
CHARGE-Anschluss (USB Micro-B Typ)
Stromversorgung
Lithium-Ionen-Batterie
über den CHARGE-Anschluss
Stromverbrauch max. 2 A (5 V
)
Betriebsdauer bei
kontinuierlichem
Playback und
Nutzung der Batterie
ca. 6 Stunden (Audio-Playback über die Bluetooth-
Verbindung)
* Diese Angaben sind variabel und abhängig von den
tatsächlichen Umgebungsbedingungen.
Abmessungen 264 (W) x 78 (D) x100 (H) mm
Gewicht 920 g
Beigefügtes
Zubehör
Bedienungsanleitung
USB-Kabel für das Auaden der Batterie des BTM-1 (*1)
*1: Verwenden Sie für das Auaden einen Standard USB
AC-Adapter (empfohlen: 5 V/2 A oder höher).
* Dieses Dokument beschreibt die technischen Daten des Produkts bei
Veröentlichung dieses Dokuments. Ggf. aktualisierte Informationen zu
diesem Produkt nden Sie auf der Roland-Internetseite.
Mögliche Fehlerursachen
Problem Prüfung Lösung
Die POWER-Anzeige leuchtet nicht,
nachdem der [POWER]-Taster
gedrückt wurde.
Wurde die interne Batterie vollständig aufgeladen? Verwenden Sie dafür das beigefügte USB-Kabel.
Der über Bluetooth übertragene
Sound wird unterbrochen /
Nebengeräusche sind hörbar
Verwenden Sie dieses Gerät in der Nähe eines
anderen Geräts mit Störeinüssen wie z.B. Wi-Fi
Router oder Mikrowellenherd?
Vergrößern Sie den Abstand zwischen diesem Gerät und dem Gerät,
welches die Bluetooth-Verbindung stört.
Dieses Gerät erscheint nicht in
der Geräteliste des externen
Bluetooth-Geräts.
Wurde die Bluetooth-Verbindung (Pairing)
erfolgreich hergestellt?
Führen Sie den Kopplungsvorgang durch (siehe „Der Kopplungsvorgang
(Pairing)“.
Es ist keine Verbindung über
Bluetooth möglich.
Ist der Abstand zwischen diesem Gerät und dem
externen Bluetooth-Gerät zu groß?
Der maximale Abstand beider Geräte darf nicht mehr als 10 Meter
betragen. Verringern Sie den Abstand zwischen diesem Gerät und
dem externen Bluetooth-Gerät.
Wenn dieses Gerät in der Geräteliste des externen
Bluetooth-Geräts zu sehen ist
Löschen Sie den Eintrag für dieses Gerät aus der Liste und stellen Sie
die Bluetooth-Verbindung (Pairing) neu her.
Wenn dieses Gerät nicht in der Geräteliste des
externen Bluetooth-Geräts zu sehen ist
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des externen Geräts aus und nach
kurzer Zeit wieder ein. Stellen Sie dann die Bluetooth-Verbindung
(Pairing) neu her.
Die Gitarre erzeugt eine zu starke
Rückkopplung.
Ist der Abstand zwischen Gitarre und Lautsprecher
zu gering?
Wenn nach Anschließen einer Gitarre eine Rückkopplung auftritt:
5 Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gitarre und Verstärker bzw.
verändern Sie die Winkelstellung der Gitarre.
5 Stellen Sie die Ausgangslautstärke mit den VOLUME [+] [–]- Tastern
bzw. dem [LEVEL]-Regler ein.
© 2018 Roland Corporation
In diesem Produkt ist eine Lithium-Ionen-Batterie eingebaut. Wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht verwenden, laden Sie dessen interne Lithium-
Ionen-Batterie alle drei Monate auf, damit deren Leistungsfähigkeit vollständig erhalten bleibt.
Zulässige Umgebungstemperatur während des Auadevorgangs: 5-35 °C
Der Idealbereich für den Auadevorgang liegt zwischen 10–30 °C.
Bluetooth スピーカー
取扱説明書
本機を正しくお使いいただくために、ご使用前に別紙「安全上のご注意」と「使用上のご注意」をよくお読
みください。お読みになったあとは、すぐに見られるところに保管しておいてください。
各部の名称とはたらき
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
[POWER]ボタン/インジケーター
電源オン POWER インジケーターが点灯するまでボタンを押す。
電源オフ POWER インジケーターが 3 回点滅するまでボタンを押す。
※POWER インジケーターで、充電池の状態を確認することができます。
&
「充電する」参照。
メモ
本機は、AUXIN 端子または INPUT 端子に何も接続していない状態で、
約 15 分間 Bluetooth 機器を接続しないと、自動的に電源が切れます
(AutoOff 機能)。
※ 電源を再びオンにするときは、電源を入れ直してください。
2
[ ](Bluetooth)ボタン/インジケーター
Bluetooth 機能オン
ボタンを 2 秒間長押しする。
電源オン時、Bluetooth 機能はオンになります。
Bluetooth 機能オフ
ボタンを 2 秒間長押しする。
インジケーター 3 回点滅
0
消灯
3
VOLUME[+][−]ボタン
全体の音量を調節します。
ギターを演奏する
INPUT 端子に接続したギターの音を調節します。
※ギター接続時は充電しないでください。音声にノイズが混じることがあ
ります。
4
[GAIN]つまみ
オーバードライブのゲイン(歪み具合)を調節します。
5
[TONE]つまみ
音色を調節します。
6
[LEVEL]つまみ
音量を調節します。
7
[FX]ボタン/インジケーター
ディレイのオン/オフを切り替えます。ボタンを押すたびに、オン/オフ
(初期値:オフ)が切り替わります。
オーバードライブの基準ゲイン(初期値:ハイ)
ハイ
[FX]ボタンを押しながら VOLUME[+]ボタンを押す。
FX インジケーター 3 回点滅
0
点灯
ロー
[FX]ボタンを押しながら VOLUME[−]ボタンを押す。
FX インジケーター 3 回点滅
0
消灯
接続端子
※他の機器と接続するときは、誤動作や故障を防ぐため、必ずすべての機
器の音量を絞り、すべての機器の電源を切ってください。
8
AUXIN 端子
オーディオ・プレーヤーなどを接続します。
9
( ヘ ッド ホ ン ) 端 子
ヘッドホンを接続します。
※3 極プラグのヘッドホンを使用してください。4 極プラグのヘッドホン(リ
モコン付きなど)では、音声が正常に再生されないことがあります。
10
INPUT 端子
ギターを接続します。
11
CHARGE 端子
充電用の端子です。
充電する
本機を初めて使うときは、CHARGE 端子に付属の USB ケーブルを接続し
て充電してください。
※充電には、市販の USBACアダプター(5V/2A以上を推奨)が必要です。
※必ず付属の USB ケーブルを使って充電してください。付属の USB ケー
ブルは、本機以外で使用しないでください。
コンセントへ
USBACアダプター
(市販品)
USB ケーブル(付属品)
本機使用中は、POWER インジケーターで充電池の状態を確認することが
できます。
※電源オフ時に充電が完了した場合、インジケーターは消灯します。
インジケーター
説明
点灯
電池残量が半分以上または充電完了
ゆっくり点 滅 充電中
速く点滅 充電してください
Bluetooth 機器を登録する(ペアリング)
本機を、接続したい Bluetooth 機器(スマートフォンなど)に登録するた
めの操作です。
※以下の操作説明は一例です。詳しくは、Bluetooth 機器の取扱説明書
をご覧ください。
1.
本機の電源がオンの状態で、
インジケーターが高速点滅す
るまで[
]ボタンを押します。
本機がペアリング・モードになり、ペアリングを開始します。
2.
Bluetooth 機器の Bluetooth 機能をオンにしてから、本機
周辺に置きます。
例)iPhone の場合
3.
インジケーターが点滅している間に、Bluetooth 機器の
Bluetooth デバイス画面に表示されている「RolandBTM-1」
を選びます。
ペアリングが成功すると、本機の インジケーターが点灯します。
ペアリング済みの Bluetooth 機器を接続する
1.
本機の電源をオンにします。Bluetooth機能がオフの場合は、
Bluetooth 機能をオンにします。
Bluetooth 機能がオンになっているペアリング済みの Bluetooth 機器
が近くにある場合は、自動的に接続されます。
接続が成功すると、本機の
インジケーターが点灯します。
※接続できない場合は、
インジケーターが点滅するまで[ ]ボタンを
長押してから、Bluetooth デバイス画面で「RolandBTM-1」を選ん
でください。
2.
切 断 す る と き は 、[
]ボタンを 2 秒間長押しして Bluetooth
機能をオフにするか、Bluetooth 機器の Bluetooth 機能を
オフにします。
ペアリング済みの登録情報を削除する
1.
[ ]ボタンを 7 秒間長押しします。
インジケーターが 6 回点滅
0
高速点滅になって、登録情報が削除さ
れます。
音楽を再生する
Bluetooth 機器側の操作で音楽を再生する以外に、Bluetooth 機器が
AVRCP に対応している場合は、本機から再生/停止などの操作をすること
ができます。
再生/一時停止 [
]ボタンを 1 回押す。
次の曲にスキップ [
]ボタンを素早く 2 回押す。
前の曲にスキップ [
]ボタンを素早く 3 回押す。
主な仕様
ローランドBTM-1:エレクトリック・ギター対応 Bluetooth スピーカー
定格出力 4W+4W
スピーカー
5cm(2 インチ)×2
パッシブ・ラジエーター× 2
Bluetooth
通信方式 Bluetooth 標準規格 Ver4.0
出力
Bluetooth 標準規格 PowerClass2
(見通し距離:約 10m)
対応プロファイル A2DP、AVRCP
対 応コ ー デック
SBC(SCMS-T 方式によるコンテンツ保
護に対応)
接続端子
AUXIN 端子(ステレオ・ミニ・タイプ)
(ヘッドホン)端子(ステレオ・ミニ・タイプ)
INPUT 端子(標準タイプ)
CHARGE 端子(USB マイクロ B タイプ)
電源
リチウムイオン電池
CHARGE 端子より取得
消費電流 最大 2A(5V
)
電池による
連続再生時間
約 6 時間(Bluetooth 接続での再生時)
※ 使用状態によって異なります。
外形寸法 264 幅)× 78(奥行)×100(高さ)mm
質量 920g
付属品
取扱説明書(保証書含む)
BTM-1 充電用 USB ケーブル(*1)
*1:充電には、市販の USBAC アダプター
(5V/2A 以上推奨)が必要です。
※本書は、発行時点での製品仕様を説明しています。最新情報について
はローランド・ホームページをご覧ください。
本製品はリチウムイオン電池を搭載しています。
本製品を長期間使用しない場合でも、内蔵のリチウムイオン電池の劣化を防
ぐため、3 か月に 1 度充電してください。
充電時の温度範囲
5 〜 35℃
リチウムイオン電池の性能を十分に発揮させるためには、10 〜 30℃での充
電をおすすめします。
トラブ ル シューティング
症状 確認事項 対策
[POWER]ボタンを押しても
POWER インジケーターが点灯しない
本機を使用する前に充電をしましたか? 付属の USB ケーブルを使って本機を充電してください。
Bluetooth の音が途切れる/ノイズ
が出る
電子レンジや、Wi-Fi ルーターなどの無線機器を近くで使
用していませんか?
電子レンジや、Wi-Fi ルーターなどの無線機器からできるだけ離して
お使いください。
Bluetooth 機器の Bluetooth デバ
イスに、本機が表示されない
正しく ペ アリン グ さ れ て い ま す か?
「Bluetooth 接続(ペアリング)」の手順にしたがってペアリングをし
てください。
Bluetooth 接続できない
本機と Bluetooth 機器の距離が離れすぎていませんか?
本機と Bluetooth 機器が接続できるのは、見通し距離で最大 10m
です。本機と Bluetooth 機器を近づけてください。
Bluetooth 機器側の Bluetooth 設定に本機がデバイスと
して見えている場合
デバイスの登録を一度削除してから、ペアリングし直してください。
本機がデバイスとして見えていない場合
Bluetooth 機器の Bluetooth 機能をオフ
0
オンしてから、本機か
らペアリングを開始し、ペアリングし直してください。
ギターからのフィードバック・ノイズ
が大きい
ギターと本機の距離が近すぎませんか?
ギター接続時にハウリングが起きる場合:
5
本機とギターの距離や向きを変えてください。
5
VOLUME[+][−]ボタンや[LEVEL]つまみで音量を調節し
てください。
※内容を確認しても解決しないときは、ローランドのサポート・ページをご覧ください。
&
http://www.roland.co.jp/support/
©2018RolandCorporation
ローランド株式会社 〒431-1304静岡県浜松市北区細江町中川 2036-1
Bluetooth Speaker
Owner’s Manual
Before using this unit, carefully read “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES” (separate sheet).
After reading, keep the document(s) where it will be available for immediate reference.
Panel Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
[POWER] button/indicator
Power on Hold down the button until the POWER indicator is lit.
Power o
Hold down the button until the POWER indicator blinks
three times.
* The POWER indicator shows the state of the rechargeable battery.
&see “Charging.”
MEMO
The power of this unit automatically turns o if nothing is connected to
the AUX IN or INPUT jack and approximately 15 minutes have elapsed
without a Bluetooth device being connected (Auto O function).
* To restore power, turn the power on again.
2
[ ] (Bluetooth) button/indicator
Bluetooth: On
Hold down the button for two seconds.
When the power turns on, the Bluetooth function will
be on.
Bluetooth: O
Hold down the button for two seconds.
indicator blinks three times 0 unlit
3
VOLUME [+] [−] buttons
Adjusts the overall volume.
Playing the Guitar
These controls adjust the sound of the guitar that’s connected to the
INPUT jack.
* Do not charge the unit while a guitar is connected. Noise might be
heard in the audio if you do so.
4
[GAIN] knob
Adjusts the overdrive’s gain (amount of distortion).
5
[TONE] knob
Adjusts the color of the guitar sound.
6
[LEVEL] knob
Adjusts the volume of the guitar sound.
7
[FX] button/indicator
Turns delay on/o. Each time you press the button, the setting
alternates on/o (default: o).
Reference gain for overdrive (default: high)
High
Hold down the [FX] button and press the VOLUME [+] button.
FX indicator blinks three times 0 lit
Low
Hold down the [FX] button and press the VOLUME [−] button.
FX indicator blinks three times 0 unlit
Connectors
* To prevent malfunction and equipment failure, always turn down the
volume, and turn o all the units before making any connections.
8
AUX IN jack
Connect your audio player or audio device.
9
(Phones) jack
Connect your headphones.
* Use headphones that have a 3-pole plug. If you use headphones
that have a 4-pole plug (such as headphones equipped with remote
control), the audio might not play back correctly.
10
INPUT jack
Connect your guitar.
11
CHARGE port
This port is for charging.
Charging
Before using this unit for the rst time, connect the included USB cable
to the rear panel CHARGE connector and charge it.
* Use a standard USB AC adaptor (5 V/2 A or higher is recommended)
for charging.
* Charge the device using the included USB cable. Do not use the
included USB cable with any other device.
AC outlet
USB AC adaptor
(commercially available)
USB cable for charging
(included)
While this unit is in use, the POWER indicator shows the status of the
rechargeable battery.
* If charging is completed when the power is o, the indicator is unlit.
Indicator Explanation
Lit
Remaining battery capacity is more than half, or charging
is complete
Blinking slowly
Charging
Blinking quickly
Charge the unit
Registering a Bluetooth Device (Pairing)
Here’s the procedure for registering this unit with the Bluetooth device
that you want to connect (e.g., a smartphone).
* The following steps are one possible example. For details, refer to the
owner’s manual of your Bluetooth device.
1. With this unit powered-on, hold down the [ ] button until
the
indicator blinks rapidly.
This unit enters pairing mode, and begins pairing.
2. Turn on the Bluetooth function of your Bluetooth device, and
place it near this unit.
Example) In the case of iPhone
3. While the indicator is blinking, select “Roland BTM-1” that
appears in the Bluetooth device screen of your Bluetooth device.
When pairing succeeds, this unit’s
indicator is lit.
Connecting an Already-Paired Bluetooth Device
1. Turn on the power of this unit. If the Bluetooth function is o,
turn on the Bluetooth function.
If an already-paired Bluetooth device whose Bluetooth function is on
is located nearby, it is automatically connected.
When connection succeeds, this unit’s
indicator is lit.
* If you can’t connect, hold down the [
] button until the indicator
blinks, and then select “Roland BTM-1” that appears in the Bluetooth
device screen.
2. To disconnect, hold down the [ ] button for two seconds
to turn o the Bluetooth function, or turn o the Bluetooth
function of the Bluetooth device.
Deleting a Previously-Paired Registration
1. Hold down the [ ] button for seven seconds.
The indicator blinks six times 0 then blinks rapidly; the
registration is deleted.
Playing Back Music
You can play back music by operating your Bluetooth device, and if your
Bluetooth device supports AVRCP, you can also perform operations such
as play/stop from this unit.
Play/pause
Press the [
] button once.
Skip to the next song
Rapidly press the [
] button twice.
Skip to the previous song
Rapidly press the [
] button three times.
Main Specications
Roland BTM-1: Bluetooth Speaker with Guitar Amplier Function
Rated Power Output 4 W + 4 W
Speaker
5 cm (2 inches) x 2
Passive radiator x 2
Bluetooth
Bluetooth
technology
Bluetooth Ver 4.0
Transmitting
power
Specication Power Class 2 (Line of
sight range 10 m (30 ft)
Prole support
A2DP, AVRCP
Codec
SBC (Support to the content
protection of the SCMS-T method)
Connectors
AUX IN jack (Stereo miniature phone type)
(Phones) jack (Stereo miniature phone type)
INPUT jack (1/4-inch phone type)
CHARGE port (USB micro-B type)
Power Supply
Lithium-ion battery
Supplied from the CHARGE port
Current Draw Max. 2 A (5 V
)
Continuous
playback time using
the battery
Approx. 6 hours (Audio playback of the Bluetooth
connection)
* These gures will vary depending on the actual
conditions of use.
Dimensions
264 (W) x 78 (D) x100 (H) mm
10-7/16 (W) x 3-1/8 (D) x 3-15/16 (H) inches
Weight 920 g / 2 lbs 1 oz
Accessories
Owner’s Manual
USB cable for charging the BTM-1 (*1)
*1: Use a standard USB AC adaptor (5 V/2 A or higher is
recommended) for charging.
* This document explains the specications of the product at the time that the
document was issued. For the latest information, refer to the Roland website.
Troubleshooting
Problem Items to check Action
POWER indicator does not light
even when you press the [POWER]
button
Did you charge this unit before using it? Charge this unit using the included USB cable.
Bluetooth sound is interrupted /
Noise is heard
Could you be using the unit near a microwave oven
or a wireless device such as a Wi-Fi router?
Move the unit as far as possible away from microwave ovens or
wireless devices such as Wi-Fi routers.
This unit does not appear in the
Bluetooth device list of your
Bluetooth device.
Did pairing occur successfully?
Perform pairing as described in “Registering a Bluetooth Device
(Pairing).”
Can’t connect via Bluetooth
Could this unit and the Bluetooth device be too
far apart?
This unit can connect with a Bluetooth device within a maximum line-
of-sight distance of 10 m (30 ft).
Move this unit and the Bluetooth device closer to each other.
If this unit is visible as a device in the Bluetooth
settings of the Bluetooth device
Delete the device registration for this unit, and then perform pairing
once again.
If this unit is not visible as a device
Turn the Bluetooth function of the Bluetooth device o and then on
again; then begin pairing from this unit to pair the devices once again.
Too much feedback from the guitar Could the guitar be too close to this unit?
If acoustic feedback occurs when a guitar is connected:
5 Change the distance or angle of this unit relative to the guitar.
5 Use the VOLUME [+] [–] buttons or the [LEVEL] knob to adjust the
volume.
© 2018 Roland Corporation
This product is equipped with a lithium-ion battery.
Even if you do not use this product for an extended period of time, you should charge it once every three months to prevent the internal lithium-ion battery
from degrading.
Ambient temperature range during charging: 5–35 °C
However, in order to take full advantage of the rechargeable lithium-ion battery’s performance, we recommend that you charge it in a temperature range of
10–30 °C.
01