EN Go back to the previous screen or hold to
return to main screen.
GE Rückkehr zum vorherrigen Bilrdschirm oder
gedrückt halten um zum Hauptbildschirm
zurück zu gehen.
DK Gå tilbage til den forrige skærm, eller hold for
at vende tilbage til hovedskærm
NL Ga terug naar het vorige scherm of houd
ingedrukt om terug te keren naar
hoofdmenu
FR Revenir à l’écran precedent ou maintenir pour
revenir à l’écran principal.
4
EN Confirm your option and move to the next screen.
GE Bestätigen Sie Ihre Auswahl und fahren sie mit dem
nächsten Bildschrim fort.
DK Bekræft din mulighed og gå til den næste skærm
NL Bevestig uw optie of ga naar het volgende scherm
FR Confirmez votre option ou aller sur l’écran suivant.
3
iT500 Internet Thermostat
Quick Guide
3. iTG500 4. System Configuration 5. Pairing the iT500 and iT500RX Receiver
Connected to the SALUS Controls Server when the LED is green.
Insert a paper clip into the hole marked SYNC
Stecken Sie einen dünnen/spitzen Gegenstand in
das Loch mit der Aufschrift Sync.
Indsæt en papirclips i hullet markeret med SYNC
Steek een paperclip in het gat met tekst SYNC
Insérer un trombone dans le trou marqué SYNC
The red LED will indicate that the iT500RX
is ready to pair.
Die rote LED zeigt an das der iT500RX zum
verbinden bereit ist.
Den røde LED-lampe indikerer, at iT500 RX er
klar til parring.
Het rode LED toont dat de iT500RX is klaar om
te pairen.
Le LED rouge indiquera que l’iT500RX est prêt à
être appairer.
Mit dem SALUS Controls verbunden wenn LED Grün leuchtet.
Forbundet til SALUS Controls serveren, når LED-lampen er grøn.
Verbonden met de SALUS Controls Server zodra de LED groen is.
Connecté au serveur de controle SALUS quand le LED est vert.
EN Select your system configuration in association with the wiring of the receiver by pressing and hold
GE Wählen Sie ihre Systemkonfiguration in Verbindung mit der Verdrahtung des Empfängers durch drücken und halten.
DK Vælg den konfiguration af kedelmodtageren ved at trykke og holde
NL Selecteert u uw systeemconfiguratie i.s.m. de bedrading van de ontvanger door op te drukken en ingedrukt houden
FR Selectionner votre configuration de système avec le cablâge du receveur on pressant et maintenant
EN Select the heating or cooling mode for your system.
GE Wählen Sie Heiz-oder Kühlmodus für Ihr System
DK Vælg varme eller køling af system
NL Kies de verwarming of cooling modus voor uw systeem
FR Selectionner le mode chauffage ou climatisation de votre système.
EN
The internet connection is ON.
GE Mit Internet verbunden.
DK Internetforbindelsen er slået TIL
NL De internet verbinding is ON
FR La connection internet fonctionne.
EN Set your time zone. 0 hr=GMT
GE Wählen Sie ihre Zeitzone. 0hr=GMT
DK Indstil din tidszone. 0 t=GMT
NL Uw tijd zone 0 hr=GMT instellen
FR Régler votre fuseau horaire 0 hr=GMT
EN Set your DST(daylight saving time) ON.
GE Wählen Sie DST ( Sommer/Winter Umstellung)
DK Slå din sommertid (DST) TIL.
NL Uw DST (daylight saving time) ON instellen
FR Régler votre DST (Temps éco lumière du jour)
1
2
3
4
5
6
When the iT500RX Receiver and the iT500
Thermostat are paired the LED will be green.
Wenn der iT500RX und der iT500 Thermostat
verbunden sind wird die LED Grün.
Når iT500RX modtageren og iT500 termostaten er
parret, vil LED-lampen være grøn.
Als de iT500RX ontvanger en de iT500 Thermostaat
gepaired zijn dan is het LED groen.
Quand le receveur iT500RX et le thermostat
iT500 sont appairés; le LED sera vert.
Time and temperature settings can be altered by using the iT500 Plus App or the thermostat menu.
Please download the iT500 Plus App from App Store and Google Play. You can also use the website:
www.salus-it500.com. Full manual is available at www.salus-manuals.com
i
Zeit und Temperatur können mittels der iT500 Plus app geändert werden oder im Thermostat Menü.Bitte
laden Sie die iT500 Plus app aus dem App Store oder Google Play runter. Eine PDF-Version der Anleitung
können Sie auf www.salus-manuals.com einsehen.
Tijd en temperatuur instellingen kunnen worden verander met de iT500 Plus App of het thermostaat menu.
S.v.p. download de iT500 Plus App uit de App Store en Google Play. U kunt ook de website gebruiken.
www.salus-it500.com. De volledige handleiding is beschikbaar op www.salus-manuals.com
Les réglages de temperature et de temps peuvent être altérés en utilisant l’Appli iT500 Plus ou le
menu du thermostat. Merci de télécharger l’Appli iT500 Plus depuis l’Apple Store et Google play.
www.salus-it500.com. Le man uel complet est disponible sur www.salus-manuals.com
Tids- og temperaturindstillinger kan ændres ved hjælp af iT500 Plus-appen eller termostat-menuen.
Download iT500 Plus-appen fra App Store og Google Play. Du kan også bruge websitet: www.salus-it500.
com. Den komplette manual er tilgængelig på www.salus-manuals.com
Press
or to return to home screen
Drücken
Sie auf or um zum
Hauptbildschirm zurückzukehren
Tryk
eller vend tilbage til startskærm
Druk
of keer terug naar home screen
Appuyer
sur ou etourner à l’écran d’accueil
EN Set your temperature display mode.
GE Wählen Sie die Temperaturanzeige
DK Vælg ønsket temperaturenhed
NL Uw temperatuur-weergavemodus instellen
FR Régler votre mode d’affichage de temperature.
1
EN Access the Settings Menu.
GE Zugriff auf das Einstellungsmenü.
DK Åbn indstillingsmenuen
NL Ga naar Instellingen.
FR Accédez au menu de Réglages.
2
EN Go down or navigate through the options.
GE Runter oder navigieren Sie durch die Optionen.
DK Gå ned eller naviger gennem mulighederne.
NL Ga naar beneden of navigeer door de keuzes.
FR Descendre ou naviguer dans les options.
5
EN LCD light turns on, when pressed.
GE LCD-Licht geht an wenn gedrückt
DK LCD-lys tændes ved tryk.
NL LCD licht gaan branden indien ingedrukt.
FR L’écran s’allume une fois appuyé
6
EN Go up or navigate through the options.
GE Hoch oder navigieren Sie durch die Optionen
DK Gå op eller naviger gennem mulighederne
NL Ga naar boven of navigeer door de keuzes
FR Remonter ou naviguer dans les options.
7
3
1
4
2 5
6
7
EN Legend GE Legende DK Symboler NL Legenda FR Legende
Head Oce
SALUS Controls plc
SALUS House
Dodworth Business Park South,
Whinby Road,
Dodworth, Barnsley S75 3SP,
UK.
T: +44 (0) 1226 323961
E: sales@salus-tech.com
DE / NL / FR:
support@salus-controls.de
tel: +49 6108 8258515
DK: sales@salus-controls.dk
Tel: (+45) 53534499
UK: tech@salus-tech.com
tel: +44 (0) 1226 323961
www.salus-controls.com
SALUS Controls is a member of the Computime Group
Maintaining a policy of continuous product development SALUS Controls plc reserve the right to
change specification, design and materials of products listed in this brochure without prior notice.
For PDF Installation guide please go to
www.salus-manuals.com
Ver003 Issue July 2016