EasyManuals Logo
Home>Technics>Amplifier>SU-8055 X

Technics SU-8055 X User Manual

Technics SU-8055 X
13 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #4 background imageLoading...
Page #4 background image
SU-8055/K
SU-8055/K
w
ANWEISUNGES
FUR
ABGLEICHUNG
Ss
DEUTSCH
ns
Einstellung
°
Einen
Niederfrequenzoszillator
an
die
Eingangsklemme
des
Tuners
schlie&en
und
parallel
zu
8-ohm
Belastung-
swiderstand
den
elektronischen
Wechselstrom-Voltmeter
an
die
Lautsprecherklemme
schlieken.
°
1
kHz
Signal
aus
dem
Niederfrequenzoszillator
in
das
Gerat
speisen.
es
pea
a
e
Lautstarkeregler
auf
den
minimalen
Punkt
einstellen.
Stellung
des
Zu
justierende
Justierung
; ;
Meterbereichswahlers
Teile
@
ALIG
@
BEFORE
STARTING
THE
REPAIRING
Before
adjusting
or
repairing,
be
sure
to
short-circuit
opposite
poles
of
the
8200uF
capacitors
(C501,
502)
with
a
resistor
approximately
of
"500,
5W”’
for
discharging
the
charged
voltage.
Short-circuiting
with
a
screw
driver
and
the
like
is
not
only
dangerous,
but
may
destroy
transistors
and
diodes,
and
should
therefore
be
avoided.
Jusierungsvorgang
.
Den
Eingangspegel
so
justieren,
da&
der
Wechselstrom-
Voltmeter
0,7
V
anzeigt.
.
Unter
Beobachtung
des
FL-Spitzenleistungsmeters
R617
so
justieren,
da&
das
Segment
an
0,1
W
aufzuleuchten
beginnt.
(
Abb.
4)
:
.
R618
in
der
gleichen
Weise
wie
bei
linkem
Kanal
R617
(
Linker
Kanal}
Bereichswahler
auf
X0.1
|
R618
justieren,
Bei
Anderung
der
Anzeige
des
linken
Kanals
(
Rechter
K.)
R617
wiederjustieren.
.
Den
Eingangspegel
justieren,
bis
der
L-Kanalabschnitt
bei
10
W
des
FL-Spitzenleistungsmeters
fast
einschaltet,
und
REAR
PANEL
FL-Spitzenleistungs-
ELECTROLYTIC
CAPACITORS
meter
am
Wechselstromvoltmetre
die
Ausgangsspannung
R628
ablesen.
Bereichswahler
at
ae
(
Rechter
K.)
.
Den
Eingangspegel
justieren,
bis
die
R-Kanalausgangsspan-
auf
X1
@
ALIGNMENT
INSTRUCTIONS
Sox
ENGLISH
nung
der
oben
abgelesenen
des
L-Kanals
gleichsteht,
.
dann
R628
justieren,
bis
der
R-Kanalabschnitt
bei
10
W
Setting
fast
einschaltet.
(Abb.
5)
1.
Den
Eingangspegel
so
justieren,
dals
der
Wechselstrom-
to
the
speaker
terminal.
Bereichswahler
R618
Voltmeter
0,7
V
anzeigt.
R617
im
Gegensinn
zum
°
Connect
a
low
frequency
oscillator
to
the
tuner
input
terminal,
and
8-ohm
load
resistor
and
AC
electronic
voltmeter
auf
X0.1
(
Rechter
K.}
Uhrzeiger
drehen,
bis
sie
erldschen.
R618
wieder
so
e
Add
1
kHz
signal
from
the
low
frequency
oscillator
to
the
set.
°
Set
the
sound
volume
to
the
maximum
point.
Adjustment
item
justieren,
da@
das
Segment
an
0,1
W
aufzuleuchten
beginnt.
Justierung
der
unausgeglichenen
Gleichstromspannung
1)
Den
ktronischen
Gleichstrom-Voltmeter
an
die
Lautsprecherklemme
des
linken
und
rechten
kanal
schlieRen.
2)
Den
Netzschalter
auf
“ON”
stellen.
3)
Den
Bereichknopf
des
Gleichstrom-Voltmeters
auf
den
mdéglichst
kleinen
Me&bereich
umschalten.
Dann
R413
(
Linker
K.)
und
R414
(
Rechter
K.)
so
justieren,
da
der
Voltmeter
O
V
anzeigt.
=
INSTRUCTIONS
D’ALIGNMENT
Ss
FR
ANC
Al
S
Réglage
©
Brancher
un
oscillateur
a
basse
fréquence
a
la
borne
de
sortie
du
tuner
et
une
résistance
de
charge
de
8
ohms
et
un
voltmétre
électronique
a
la
borne
de
I’enceinte.
°
Par
I’oscillateur
a
basse
fréquence,
appliquer
un
signal
de
1
kHz
a
l'appareil.
°
Régler
le
volume
du
son
au
maximum.
6.
Parts
to
be
adjusted
Meter
range
select
switch
position
g
HO
Adjusting
procedure
1.
Adjust
the
input
level
so
that
the
AC
voltmeter
indicates
0.7V.
2,
Adjust
R617
while
observing
the
FL
peak
power
meter
so
that
the
segment
at
0.1W
is
about
to
turn
on.
(Fig.
4)
1,
Adjust
R618
in.
the
same
way
as
for
Lch.
If
the
indication
of
Lch
changes,
re-adjust
R617.
Range
Switch...
R617
(Lch)
X0.1
OF
BG
Noo
R618
(Reh)
1.
Adjust
the
input
level
so
that
the
L-channel
segment
at
10
W
of
the
FL
peak
power
meter
is
about
to
turn
on,
and
Elément
de
Position
du
commutateur
FL
peak
Range
Switch
read
the
output
voltage
with
the
AC
voltmeter.
réglage
de
sélection
de
la
gamme
Eléments
a
régler
Procédé
de
réglage
power
XI
_
R628
(Rch)
2.
Adjust
the
input
level
so
that
the
R-channel
output
voltage
du
compteur
meter
becomes
equal
to
the
L-channel’s
one
read
above,
then
.
Régler
le
niveau
de
sortie
de
telle
sorte
que
la
voltmétre
adjust
R628
so
that
the
R-channe!
segment
at
10
W
is
about
to
turn
on.
(Fig.
5)
CA
indique
0,7
V.
R617
(CG)
.
Régler
la
R617
tout
en
observant
le
compteur
de
|
R618
(Rech)
1.
Adjust
the
input
level
so
that
the
AC
voltmeter
indicates
puissance
de
créte
de
niveau
de
fréquence,
de
telle
0.7V.
Rotate
R617
counterclockwise
to
turn
them
off.
Again
adjust
R618so0
that
the
segment
at
0.1W
is
about
to
turn
on.
Commutateur
de
gamme
X0,1
3
.
5
ee
2
sorte
que
le
segment
a
0,1
W
soit
sur
le
point
d’étre
Range
Switch...
X0.1
allumé.
(Fig.
4)
.
Régler
le
R618
de
la
méme
facon
que
pour
le
canal
R618
(CD)
gauche
(CG).
Si
l'indication
du
canal
gauche
est
Compteur
de
Puissance
de
créte
de
niveau
de
fréquence
modifiée,
re-régler
le
R617.
Adjustment
of
DC
unbalanced
voltage
1)
Connect
the
DC
electronic
voltmeter
to
the
speaker
terminals
of
L
and
R
channels,
2)
Set
the
power
supply
switch
to
“ON”,
3)
Shift
the
range
knob
of
the
DC
voltmeter
to
as
small
measuring
range
as
possible.
Then
adjust
R413
(Lch)
and
R414
.
Régler
le
niveau
d’entrée
de
telle
sorte
que
le
segment
du
canal
gauche
a10W
du
compteur
de
puissance
de
créte
FL,
soit
sur
le
point
d’étre
branché
et
lire
la
tension
de
sortie
avec
un
voltmetre
CA.
(Rch)
so
that
the
voltmeter
indicates
O
V.
Commutateur
de
gamme
X1
R628
(CD)
.
Régler
te
niveau
d'entrée
de
telle
sorte
que
la
tension
de
sortie
du
canal
droit,
soit
égale
4
celle
du
canal
gauche
lue
ci-dessus,
puis
régler
le
R628
de
telle
sorte
que
le
segment
du
canal
droit
4
10
W
soit
sur
le
point
d‘étre
branché,
(Fig.
5)
00 20
100
.
Régler
le
niveau
de
sortie
de
telle
sorte
que
le
voltmétre
0.1
Te
ed
5
10
left
left)
ABBBZB2AZ2444424424242e200000000
0.1
1
2
5
10
20
1
zaz~oooooooonoonoooop0000000
X0.1
lA@oooooooooooooooooocenao
0.1
1
2
5
10
20
100
CA
indique
0,7
V.
Tourner
les
R617
4
gauche
pour
les
Commutateur
de
gamme
X0,1
R618
(CD)
éteindre.
Régler
de
nouveau
le
R618
pour
que
le
right
segment
de
0,1
W
soit
sur
le
point
d’étre
allumé.
right
a
eka
cee
MY
0.1
]
10
100
Réglage
de
la
tension
CC
déséquilibrée
1)
Brancher
un
voltmétre
électronique
CC
aux
bornes
de
l’enceite
des
canaux
droit
et
gauche.
2)
Placer
le
commutateur
d’alimentation
sur
“‘ON”.
3)
Déplacer
le
bouton
de
gamme
du
voltmétre
CC
sur
Ja
plus
petite
gamme
de
mesure
possible.
Puis
régler
le
R413
(CG)
et
le
R414
(CD)
de
telle
sorte
que
le
voltmétre
indique
0
V.
power
(w
//8Q)
power
(w/“8Q)
Fig.5
(Abb.
5)
Fig.
4
(Abb.
4)

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Technics SU-8055 X and is the answer not in the manual?

Technics SU-8055 X Specifications

General IconGeneral
BrandTechnics
ModelSU-8055 X
CategoryAmplifier
LanguageEnglish

Related product manuals