D
C
H
B
F
A
G
Fig. 5
E
INSTALLAZIONE TELECAMERA NELLA SERIE
3300
Fig. 5 La figura mostra l’insieme dei componenti
della targa:
A - Placca frontale
B - Unità di ripresa
C - Telaio
D - Scatola da incasso Art. 330S (fornita
separatamente).
E - Chiavetta per viti di sicurezza
F - Morsettiera estraibile per il collegamento
dell’unità di ripresa.
G- Serratura di sicurezza
INSTALLATION OF CAMERA IN SERIES 3300
Fig. 5 The drawing shows the components of the
panel:
A - Front plate
B - Camera
C - Frame
D - Flush-mounted back box Art. 330S
(supplied separately).
E - Special key for security screws
F- Removable terminal block to facilitate
camera wiring.
G - Antitheft security key.
INSTALLATION DE LA CAMÉRA DANS LA
SÉRIE 3300
Fig. 5 La figure montre l’ensemble des
composants de la plaque:
A - Plaque frontale
B - Caméra
C - Châssis
D - Boîtier d’encastrement Art. 330S
E - Clé spéciale pour vis de sécurité
F - Barrette enfichable pour le raccordement
de la caméra
G - Serrure de sécurité
EINBAU DER KAMERA IN BAUREIHE 3300
Abb.5 Die Abbildung zeigt die Teile des
Klingeltableaus.
A - Frontplatte
B - Kamera
C - Rahmen
D - Up-Gehäuse Art. 330S (getrennt geliefert).
E - Spezialschlüssel für Sicherheitsschrauben
F- Abnehmbare Klemmenleiste zur
Erleichterung des Anschlusses.
G - Sicherheitsschloß
INSTALACIÓN DE LA CÁMARA EN LA SERIE
SERIE 3300
Fig.5 El dibujo muestra el conjunto de
componentes de la placa:
A - Placa frontal
B - Cámara
C - Marco
D- Caja de empotre Art. 330S (suministrada
separadamente).
E - Llave para tornillos de seguridad
F - Caja de conexiones extraible para el
conexionado de la cámara
G - Cerradura de seguridad.
INSTALAÇÃO TELECÂMARA NA SÉRIE 3300
Fig. 5 A figura mostra todos os componentes da
botoneira:
A - Placa frontal
B - Telecâmara
C - Caixilho
D - Caixa de embeber Art. 330S (fornecida
separadamente).
E - Chave para parafuso de segurança
F- Borne extraível para facilitar as ligações da
telecâmara.
G- Fechadura de segurança.
6
559C