EasyManuals Logo
Home>Yokomo>Motorized Toy Car>BD5

Yokomo BD5 User Manual

Yokomo BD5
27 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
の度はモ製R/Cカーキをお買い求め頂き、誠にざいます。のキは、ワールピオンーカーであるヨモの高性能・競技用R/Cーです
本説明書にた正い組立・全な走行をて頂ければ、誰でも手軽にむこが出来ます。
ThankyouforpurchasingthisYokomoproduct.ThishighperformancecompetitionkithasbeenproudlymanufacturedbyYokomo-WorldChampionR/Ccarmanufacturer.
Properassemblyofthisproductwillprovidefun,safeenjoyment.
R/Cーを安全にんで頂ための注意事項
PRECAUTIONSFORSAFEENJOYMENTOFYOURR/CCAR
お子様(中学生以下)が組立走行する際は、必ず保護者の方が付き添い安全を確認して下さい。
Forchildrenundertheageof13,parentalguidanceisrecommendedwhenrunning.
組立の注意
ASSEMBLYPRECAUTIONS
走行の注意
●幼児のいる場所では組み立てないで下さい小さな部品を飲み
む等、非常に危険です。
●組立の前に必ず内容をお確かめ下さい。万一不良部品不足部品な
どがた場合は、ヨコモ アフターサビス部までお問い合わせ下
い。
●組立の前に説明書を最後まで読み全体の流れをつかむと効率
な組立が出来ます。
組み立てる際は、様々な工具が必要になます。安全の為に必ず作
業内容にた工具を使用して下さい。又、ターナイ等を使用
する際は危険を伴いますので注意して下さい。
●部品には様々な素材を使用ています。切削加工された金属パーツ
等はエジが鋭く、慎重な立が必要となます。ケガをしないよ
に注意下さい。
●プラスクパーツなどを切断する際は、切断した部品が飛ぶ危
険があるので注意して下さい。
回転部や駆動部は出来るだけスムーズに動作するよに組み立て
て下さい。
●配線やコード類はきれいにまめて下さい。回転部分や走行路面に
コードが接触すると険です配線は確実に接続さていな
トなの恐れや、能を十分に発揮出来ない場合があり
す。
必要以上の分解、改造をすると、安全性が低下しり走行性能が十
分に発揮出来なくなる場合がます。
●塗装は、周囲に火気の無いことを確認し、換気の良い場所で行っ
下さい。
●Do not assemble around small children. The parts can be
dangerousifaccidentallyswallowed.
●Checkthecontentscarefullybeforeassembly.Pleasecontact
Customer Support if you happen to notice any defective or
missingitems.
●Youwill findthe assemblyprocess mucheasier bycarefully
readingthroughthemanual,andfamiliarizingyourselfwiththe
instructions.
●Manydifferenttoolsarerequiredduringassembly.Forsafety
purposes, please use suitable tools. Exercise extra caution
whenusingasharptoolsuchasahobbyknife.
●Manydifferentmaterialsareusedfortheparts.Useextracare
when handling parts with sharp edges, such as machined
metalparts.
●Whencuttingplasticparts,watchforanyflyingparts.
●Try to
assemble any
rotating parts or drivetrain parts as
smoothaspossible.
●Bundle wires neatly away from the ground or any moving
drivetraincomponents. Make surethat allwires areproperly
connectedtopreventshorting.
●Unnecessary modifications may be unsafe and hinder
performance.
●Alwayspaintinawellventilatedareaawayfromflames.
PRECAUTIONSBEFORERUNNING
●Yokomo R/C cars are built for competition use, and some
models may exceed speeds of 40km per hour. Practice
commonsense andrunthe carinopen safeplaces,or R/C
cartracks.
●Do not run the car on public roads with high amounts of
traffic,orinareasthatmaycauseaninconveniencetopeople
inthatarea.
●R/Ccarsare controlledusing aradiofrequency. Ina worst-
casescenario.radiointerferencesmaycauselossofcontrol.
●IfothersnearyouarerunningR/Ccars,confirmthattheyare
notrunningonthesamefrequency.
●R/C cars donot like water. Avoid running onrainy days, or
areas with water puddles. Exposure of the electronics to
watermaycauselossofcontrolordamagetotheelectronics.
●Thedrivetrainof anR/Ccar consistsof manymovingparts
likegears,belts,shafts,andtires.Avoidtouchingtheseareas
whenthebatteryisconnected.
●ManypartsofanR/Ccarwillbecomehotafterrunning.Allow
the parts to sufficiently cool before conducting any
maintenance.
BEGINNINGARUN
●ヨコモ製R/Cカーは競技用の為時速40kmを越える速いスピー
が出るモデルもあます。ルールを守って安全な場所や、R/Cカー
用サーキトで走せて下さい。
●公道等周囲の人の迷惑になるよな場所では絶対に走らせないで
下さい。
●R/Cカーは電波を利用する為、らかのルで最悪の場合は暴
走する事がります。狭い場所や室内避け出来るだけ広い
害物のない場所でらせて下さい。
●周囲にR/Cカーを走らせているいる場合は、波が重らない
に、周波数を確認合って、全を確かめて下さい。
●R/Cカは水を嫌います。の日や、水たまある所で走ら
と、R/Cメカが壊れた暴走する危険があます。
●R/Cカーの駆動部分ギヤやベルト、タイヤなどは高回転で回り
す。バッテリーを接続した後は危険でので回転部分に手を触れ
ないで下さい。
走行後のR/Cカーは各部が高温になる事があります。危険ですの
で冷却期間をおいてから、テナンスして下さい。
(バーに付属の説明書に基づき使用下さい。
●バーを充電する際は、囲に燃えやすい物のない安全な場所
で行て下さい。又、高温な場所での充電も避けて下さい。
●バーの充電中は充電状況を常に確認して下さい。充電器の
動作など過充電すると、最悪の場合は発火する危険性があり
す。ー温
度が50度を越えたら充電を中止下さい。
走行のバッテリは高い温度になります。連続使用すると
ーを傷める事になすので冷却期間を置いてから充電して下
さい。又、走行後のバリーはコンン放電する事
性能を持続せる事が出来ます。
●不要にたバリーは一般のゴミと一緒に捨てずにお手数でも
電池専用の回収箱に捨てて下さい。
(モーターに付属の説明書に基づき使用下さい。
7.2Vッテーでモータのから回しをすると危険です。
ー内部を破損し部品が飛び出すも考られますのでしモー
ターのブレークインをする時は、ーターっかり固定3〜5V
程度でから回して下さい。
●モーターは定期的なメンテナンスが必要です化するとスピー
が出った走行時間が短くりま定期的にクニン
たりブラシが減てきたら交換する等のンテナンスて下さ
い。
●モータの性能に合たギヤ比を選択して下さい。ヤ比が最適で
ないとモーターの性能を十分発揮出来ないだけでなく他のR/C
カを壊す
原因にもなます。
●走行後のモーターは非常高い温度になります。連続走すると
モーターを傷める事になすので冷却期間を置いてから行し
て下さい。
①タイヤが空転するよ台の上にR/Cーを置きます。
②スピーローラのチがOFFなっいる事を確認てか
ら、ータとバーを接続ます。
送信機のアンテナを伸ばスイチをONします。(送信機の電
が下がっいると危険です。常に電圧の高い状態で使用し
い。
④受信機のスチをONにす。
①Place the R/C car ona stand so the wheels are off the
ground.
②ConfirmthatthespeedcontrollerswitchisOFF,andconnect
themotorandbattery.
③ExtendthetransmitterantennaandturntheswitchON.(Itis
unsafetouseatransmitterwithlowvoltage.Makesurethat
thetransmitterbatteriesaregoodbeforerunning)
④TurnthespeedcontrollerswitchON.
①TurnthespeedcontrollerswitchOFF.
②Disconnectthebattery.
③TurnthetransmitterswitchOFF,andretracttheantenna.
BATTERYUSAGE
(Carefullyreadtheinstructionincludedwiththebatteries.)
●Whenchargingbatteries,makesurethatthesurroundingarea
is void ofanything highly flammable. Also avoid chargingin
high-temperaturelocations.
●When charging batteries, frequently monitor thecharging it
catch on fire. If the batteryreaches 50 degrees Celcius or
more,stopcharging.
●Batterieswillbecomehotafterrunning.Continuoususeofthe
battery pack may result in damage to
the cells. Allow the
battery too cool down before re-charging. Using a battery
conditionerafterrunningmayprolongthelifeandperformance
ofthebattery.
●Pleasedonotdiscardoldbatterypacksinthetrash.Although
inconvenient,pleaselocateabatterydisposalcenter.
MOTORUSAGE
(Carefullyreadtheinstructionincludedwiththemotor.)
●Connectinga7.2Vbatterydirectlyto themotorcanbe very
dangerous.Thismaycausetheinternalpartsofthemotorto
break apart,causing someparts tofly outof themotor. To
break-inthemotor,safelysecurethemotorandrunthemotor
atabout3-5V.
●Motors require periodic maintenance. Slower speeds and
decreasend run times may indicate a worn-out motor.
Periodically clean the motor and change the brushes when
needed.
●Chooseagearratiothatmatchesthe powercharacteristics
ofthemotor.Usingagearratiounsuitedtothecharacteris-
ticsofthemotorwillnotonlypreventthemotorfromperform-
ingatitsoptimum,butmayevencausedamagetotheother
electronics.
●Motorswillgenerallybecomeveryhotafterrunning.Continu-
ousrunningwillreducethelifeofthemotor.Allowthemotor
tosufficientlycoolbetweeneachrun.
FINISHINGARUN
①スピードコローラのチをOFFにます
②バーの接続を外ます。
③送信機のスチをOFFにし、テナを縮めます。
らせる手順
走行終了手順
ーの取扱い
ーターの取り扱い

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Yokomo BD5 and is the answer not in the manual?

Yokomo BD5 Specifications

General IconGeneral
BrandYokomo
ModelBD5
CategoryMotorized Toy Car
LanguageEnglish

Related product manuals