EasyManuals Logo
Home>Yokomo>Motorized Toy Car>BD7 2014

Yokomo BD7 2014 User Manual

Yokomo BD7 2014
28 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
の度はモ製R/Cーキをお買い求め頂き、ざいす。のキワールンーであモの高性能競技用R/Cーです。
本説明書い組立安全な走行をて頂ければ誰でも手軽が出来す。
ThankyouforpurchasingthisYokomoproduct.ThishighperformancecompetitionkithasbeenproudlymanufacturedbyYokomo-WorldChampionR/Ccarmanufacturer.
Properassemblyofthisproductwillprovidefun,safeenjoyment.
R/Cーを安全んで頂ための注意事項
PRECAUTIONSFORSAFEENJOYMENTOFYOURR/CCAR
お子様(中学生以下)が組立走行する際は必ず保護者の方が付き添い安全を確認して下さい。
Forchildrenundertheageof13,parentalguidanceisrecommendedwhenrunning.
組立の注意
ASSEMBLYPRECAUTIONS
走行の注意
●幼児のいる場所では組み立てないで下さい。小さな部品を飲み
む等、非常に危険です。
●組立の前に必ず内容をお確かめ下さい。万一不良部品不足部品な
があた場合はコモ ターサビス部までお問い合わせ下
い。
●組の前に説明書を最後まで読み、全体の流れをつかむと率的
な組立が出来ます
●組み立てる際は、様々な工具が必要になます。安全の為に必ず作
業内容にた工具を使用て下さい。ターナイフ等を使用
る際は危険を伴いすので、注意て下さい。
●部品には様々な素材を使用しています切削加工された金属パー
等はエジが鋭く慎重な組立が必要とます。ガをないよ
に注意て下さい。
●プラステクパーツなどを切断する際は、した部品が飛ぶ危
険があるので注意て下さい。
●回転部や駆動部は出来るだけスムーズに動作するに組み立
て下さい。
●配線やコード類はきれいにまとめて下さい。回転部分や走行路面に
コードが接触すると危険です。又、配線は確実に接続されていない
トなどの恐れや、能を十分に発揮出来ない場合が
す。
●必要以上の分解、造をすと、安全性が低走行性能が十
分に発揮出来なる場合がます
●塗装は、囲に火気の無いことを確認し、気の良い場所で
下さい。
●Do not assemble around small children. The parts can be
dangerousifaccidentallyswallowed.
●Checkthecontentscarefullybeforeassembly.Pleasecontact
Customer Support if you happen to notice any defective or
missingitems.
●Youwillfind theassemblyprocess mucheasier by carefully
readingthroughthemanual,andfamiliarizingyourselfwiththe
instructions.
●Manydifferenttoolsarerequiredduringassembly.Forsafety
purposes, please use suitable tools. Exercise extra caution
whenusingasharptoolsuchasahobbyknife.
●Manydifferentmaterialsareusedfortheparts.Useextracare
when handling parts with sharp edges, such as machined
metalparts.
●Whencuttingplasticparts,watchforanyflyingparts.
●Try to assemble any rotating parts or drivetrain parts as
smoothaspossible.
●Bundle wires neatly away from the ground or any moving
drivetraincomponents.Make surethatall wires areproperly
connectedtopreventshorting.
●Unnecessary modifications may be unsafe and hinder
performance.
●Alwayspaintinawellventilatedareaawayfromflames.
PRECAUTIONSBEFORERUNNING
●Yokomo R/C cars are built for competition use, and some
models may exceed speeds of 40km per hour. Practice
commonsense andrun thecar inopensafeplaces,orR/C
cartracks.
●Do not run the car on public roads with high amounts of
traffic,orinareasthatmaycauseaninconveniencetopeople
inthatarea.
●R/Ccarsarecontrolled usingaradiofrequency.Inaworst
-
casescenario.radiointerferencesmaycauselossofcontrol.
●IfothersnearyouarerunningR/Ccars,confirmthattheyare
notrunningonthesamefrequency.
●R/C cars do not like water. Avoid running on rainy days, or
areas with water puddles. Exposure of the electronics to
watermaycauselossofcontrolordamagetotheelectronics.
●Thedrivetrain ofanR/C carconsistsofmanymovingparts
likegears,belts,shafts,andtires.Avoidtouchingtheseareas
whenthebatteryisconnected.
●ManypartsofanR/Ccarwillbecomehotafterrunning.Allow
the parts to sufficiently cool before conducting any
maintenance.
BEGINNINGARUN
コモ製R/Cカーは競技用の為、時速40kmを越える速いスピー
が出るモデルもあります。ールを守て安全な場所や、R/Cカー
用サーキで走らせて下さい。
●公道等、周囲の人の迷になな場所では絶対に走らせないで
下さい。
●R/Cカーは電波を利用する為、らかのブルで最悪の場合は暴
走する事があります。狭い場所や室内は避け来るだけ広
害物のない場所で走らせて下さい。
●周囲にR/Cカーを走せている人がいる場合は、波が重ならない
に、周波数を確認し合て、安全を確かめて下さい。
●R/Cカーは水を嫌いま雨の日や、水たまりのある場所で走らせ
と、R/Cメカが壊れ暴走する危険があす。
●R/Cカーの駆動部分、ギヤやベト、タイヤなどは高回転で回
す。ーを接た後は危険ですので、転部分に手を触
ないで下さい。
●走行後R/Cカーは各部が高温になるがあます。危険ですの
で冷却期間をおいてかテナスなて下さい。
(バーに付属の説明書に基づき使用て下さい。
●バーを充電する際は、囲に燃えやすい物のない安全な場所
で行て下さい。又、高温な場所での充電も避けて下さい。
●バリーの充電中は充電状況を常に確認して下さ充電器の誤
作などで電すると、合は発火する危があり
す。ー温度が50度を越えら充電を中止て下さい。
●走後のは高い度になます使用するとバ
ーを傷める事になますので、冷却期間を置いてから充電して下
さい。又、行後のバーはンデン放電する事にて、
性能を持続させ事が出来ます。
●不要にたバーは一般のと一緒に捨てずにお手数でも
電池専用の回収箱に捨てて下さい。
(モーターに付属の説明書に基づき使用して下さい。
●7.2Vのでモーターら回しをすると危険です。モー
ター内部を破損し部品が飛び出す事も考えられますので、しモー
ターのブレークインをする時は、モーターをっか3〜5V
程度でから回して下さい。
●モーターは定期的なメンテナンス必要です劣化するスピー
が出なく行時間が短くます。定期的にニン
ブラシが減てきたら交換する等のメンテナンて下さ
い。
●モーターの性能にたギヤ比を選択て下さい。ギヤ比が最適で
ないとモーターの性能を十分に発揮出来ないだけでな他のR/C
を壊す原因にもます。
走行モーターは常に高い温になます。行すると
モーターを傷める事になますので冷却期間を置いてら走行し
て下さい。
①タヤが空転すに、台の上にR/Cカーを置きます。
②スピーローラのスチがOFFになている事を確認てか
モーターとバーを接続す。
③送信機のアンテナを伸チをONます(送信機の電圧
が下がっていと危険で常に電い状使用して下さ
い。
④受信機のスをONにます。
①Place the R/C car on a stand so the wheels are off the
ground.
②ConfirmthatthespeedcontrollerswitchisOFF,andconnect
themotorandbattery.
③ExtendthetransmitterantennaandturntheswitchON.(Itis
unsafetouseatransmitterwithlowvoltage.Makesurethat
thetransmitterbatteriesaregoodbeforerunning)
④TurnthespeedcontrollerswitchON.
①TurnthespeedcontrollerswitchOFF.
②Disconnectthebattery.
③TurnthetransmitterswitchOFF,andretracttheantenna.
BATTERYUSAGE
(Carefullyreadtheinstructionincludedwiththebatteries.)
●Whenchargingbatteries,makesurethatthesurroundingarea
is void of anything highly flammable. Also avoid charging in
high-temperaturelocations.
●When charging batteries, frequently monitor the charging it
catch on fire. If the battery reaches 50 degrees Celcius or
more,stopcharging.
●Batterieswillbecomehotafterrunning.Continuoususeofthe
battery pack may result in damage to the cells. Allow the
battery too cool down before re-charging. Using a battery
conditionerafterrunningmayprolongthelifeandperformance
ofthebattery.
●Pleasedonotdiscardoldbatterypacksinthetrash.Although
inconvenient,pleaselocateabatterydisposalcenter.
MOTORUSAGE
(Carefullyreadtheinstructionincludedwiththemotor.)
●Connectinga7.2Vbatterydirectlytothemotorcanbevery
dangerous.Thismaycausetheinternalpartsofthemotorto
break apart,causing some partstofly outofthe motor. To
break-inthemotor,safelysecurethemotorandrunthemotor
atabout3-5V.
●Motors require periodic maintenance. Slower speeds and
decreasend run times may indicate a worn-out motor.
Periodically clean the motor and change the brushes when
needed.
●Chooseagearratiothatmatchesthepowercharacteristics
ofthemotor.Usingagearratiounsuitedtothecharacteris
-
ticsofthemotorwillnotonlypreventthemotorfromperform
-
ingatitsoptimum,butmayevencausedamagetotheother
electronics.
●Motorswillgenerallybecomeveryhotafterrunning.Continu-
ousrunningwillreducethelifeofthemotor.Allowthemotor
tosufficientlycoolbetweeneachrun.
FINISHINGARUN
①スピーローラのスチをOFFにす。
②バーの接続をます。
③送信機のスをOFFにテナを縮めす。
せる手順
走行終了手順
ーの取扱い
モーターの取扱い

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Yokomo BD7 2014 and is the answer not in the manual?

Yokomo BD7 2014 Specifications

General IconGeneral
BrandYokomo
ModelBD7 2014
CategoryMotorized Toy Car
LanguageEnglish

Related product manuals