EasyManua.ls Logo

Bosch AKE 30 User Manual

Bosch AKE 30
337 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #241 background imageLoading...
Page #241 background image
Română | 241
Bosch Power Tools F 016 L81 139 | (16.10.14)
Menţineţi mânerele uscate, curate şi feriţi-le de ulei şi
unsoare. Mânerele unsuroase, murdărite cu ulei, alunecă
din mână şi duc la pierderea controlului.
Tăiaţi numai lemn. Folosiţi ferăstrul cu lanţ numai
pentru acele operaţii pentru care este destinat.
Exemplu: nu folosiţi ferăstrăul cu lanţ pentru a tăia
material plastic, zidărie sau materiale de construcţii
care nu sunt confecţionate din lemn. Utilizarea
ferăstrăului cu lanţ pentru executarea operaţiilor
neconforme destinaţiei poate duce la situaţii periculoase.
Cauzele şi evitarea unui recul:
Reculul se poate produce,nd vârful şinei de ghidare
atinge un obiect sau când lemnul se încovoaie iar lanţul de
ferăstrău se blochează în tăietură.
În anumite cazuri, o atingere cu vârful şinei poate
provoca o reacţie neaşteptată, direcţionată spre spate, la
care şina de ghidare să fie aruncată în sus şi spre operator.
– Blocarea lanţului de ferăstrău la marginea superioară a
şinei de ghidare poate arunca rapid înapoi şina, spre
operator.
Orice astfel de reacţie vă poate face să pierdeţi controlul
asupra ferăstrăului şi eventual să vă răniţi grav. Nu vă
bazaţi exclusiv pe dispozitivele de siguranţă montate pe
ferăstrăul cu lanţ. În calitate de utilizator al unui ferăstrău
cu lanţ ar trebui să lua
ţi anumite măsuri, pentru a putea
lucra fără accidente şi fără a vă răni.
Reculul este consecinţa utilizării necorespunzătoare sau
greşite a sculei electrice. El poate fi împiedicat prin măsuri
preventive adecvate, asemenea celor descrise în cele ce
urmează:
Apucaţi ferm ferăstrăul cu ambele mâni, cuprinzând cu
toate degetele mânerele ferăstrăului cu lanţ. Aduceţi-
vă corpul şi braţele într-o astfel de poziţie încât să
puteţi contracara forţele de recul. Dacă se adoptă
măsuri adecvate, operatorul poate stăpâni forţele de recul.
Nu lăsaţi niciodată din mână ferăstrăul cu lanţ.
Evitaţi adoptarea unei poziţii corporale anormale şi nu
tăiaţi la o înălţime care depăşeşte nivelul umerilor.
Astfel veţi evita contactul involuntar cu vârful şinei şi veţi
putea controla mai bine ferăstrăul cu lanţ în situaţii
neaşteptate.
Folosiţi întotdeauna şinele de schimb şi lanţurile de
ferăstrău prescrise de producător. Şinele şi lanţurile de
ferăstrău de schimb necorespunzătoare pot duce la
ruperea lanţului sau la recul.
Respectaţi instrucţiunile producă
torului privitoare la
ascuţirea şi întreţinerea lanţului de ferăstrău.
Limitatoarele de adâncime prea joase măresc
probabilitatea de producere a reculului.
Avertismente suplimentare
Se recomandă ca înainte de prima punere în funcţiune,
utilizatorul să fie iniţiat de către un specialist experimentat
prin câteva probe practice, asupra manevrării ferăstrăului
cu lanţ şi asupra utilizării echipamentului de protecţie. Ca
prim exerciţiu ar trebui să se taie buşteni pe o capră de
ferăstrău sau pe un cadru de susţinere.
Această sculă electrică nu este destinată utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu dizabilităţi fizice, senzoriale
sau psihice ş/sau lipsite de cunoştinţele necesare, decât în
cazul în care sunt supravegheate de o persoană
respondabile pentru siguranţa lor sau dacă primesc
îndrumări de la aceasta, cu privire la modul în care trebuie
folosită scula electrică.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a ne asigura că aceştia
nu se joacă cu scula electrică.
Este interzis copiilor şi adolescenţilor, cu excepţia
ucenicilor cu vârsta de peste 16 ani aflaţi sub
supraveghere, să folosească ferăstrăul cu lanţ. Acelaşi
lucru este valabil pentru persoanele care nu sunt
familiarizate suficient sau deloc cu manevrarea
ferăstrăului cu lanţ. Instrucţiunile de folosire trebuie
ţinute întotdeauna la îndemână. Persoanele surmenate
sau care nu pot efectua efort fizic, nu au voie să lucreze cu
ferăstrăul cu lanţ.
Apucaţi strâns maşina în timpul lucrului şi adoptaţi o
poziţie stabilă. Scula electrică se conduce mai bine cu
ambele mâini.
Atunci când folosiţi scula electrică asiguraţi-vă că toate
dispozitivele de protecţie şi mânerele sunt montate. Nu
încercaţi în niciun caz să puneţi în funcţiune o sculă
electrică incomplet montată sau care a suferit modificări
nepermise.
Înainte de a pune jos scula electrică aşteptaţi ca
aceasta să se oprească complet. Dispozitivul de lucru se
poate agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei
electrice.
Descrierea produsului şi a
performanţelor
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi
instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de
avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca
electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică este destinată debitării lemnului ca de ex.
grinzi de lemn, scânduri, crengi, buşteni etc. cât şi tăierii
copacilor. Ea poate fi folosită pentru tăieri longitudinale şi
transversale faţă de direcţia fibrei lemnoase.
Această sculă electrică nu este adecvată pentru debitarea
materialelor minerale.
Set de livrare
Extrageţi cu grijă scula electrică din ambalaj şi verificaţi dacă
sunt prezente următoarele piese:
Ferăstrău cu lanţ
Capac de acoperire
–Lanţ de ferăstrău
–Lamă
Capac închidere rezervor ulei
OBJ_BUCH-2245-001.book Page 241 Thursday, October 16, 2014 11:51 AM

Other manuals for Bosch AKE 30

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Bosch AKE 30 and is the answer not in the manual?

Bosch AKE 30 Specifications

General IconGeneral
Power1200 W
Bar Length30 cm
Chain Speed9 m/s
Weight3.9 kg
Chain Pitch3/8"
Chain TypeOregon

Summary

Product Information and Support

Customer Service and Application Advice

Provides contact information for service and instructions for proper product disposal.

Safety Notes and Symbols

Explains safety symbols and general warnings for secure operation.

Safety Precautions and Warnings

Covers power tool, work area, electrical safety, and personal protection for safe operation.

Chain Saw Operation and Safety

Personal Safety and Tool Usage

Emphasizes staying alert, wearing protective gear, and avoiding unintentional tool starts.

Chain Saw Specific Safety

Highlights safety measures unique to chain saws, including handling kickback and operational risks.

Advanced Safety and Product Details

Additional Safety Warnings

Offers recommendations for new users and safety advice concerning children and apprentices.

Product Description and Intended Use

Outlines the product's specifications and confirms its suitability for sawing wood.

Technical Specifications

Delivery Scope and Product Features

Details the packaging contents and identifies key components of the chain saw.

Technical Data

Presents detailed technical specifications for various chain saw models, including power, dimensions, and capacities.

Technical Data and Compliance

Noise and Vibration Information

Reports sound emission and vibration levels measured according to established EN standards.

Declaration of Conformity

Confirms the product's adherence to relevant EU directives and international safety standards.

Assembly and Chain Management

Chain Saw Assembly

Provides step-by-step instructions for assembling the chain saw, including fitting the chain and guide bar.

Tensioning the Saw Chain

Explains the correct procedure for tensioning the saw chain to ensure optimal performance and safety.

Operation and Safety Features

Chain Saw Lubrication

Details the process of filling the oil reservoir and the importance of chain lubrication.

Switching On and Off

Guides users on operating the power switch and lock-off button for starting and stopping the tool.

Kickback Brake Function

Describes the kickback brake mechanism and the procedure for checking its operational safety.

Working with the Chain Saw

Before Cutting Checks

Lists essential pre-operation checks and periodic inspections for safe use of the chain saw.

Understanding and Avoiding Kickback

Explains the causes of kickback and provides methods to prevent it, ensuring operator safety.

General Operating Behaviour and Log Cutting

Offers advice on safe handling, body positioning, and techniques for cutting logs efficiently.

Advanced Cutting Techniques

Felling Trees Safely

Provides instructions for safely felling trees, including notch cutting and escape path planning.

Bucking Logs into Lengths

Guides users on safely cutting logs into specific lengths, considering support and cutting angles.

Troubleshooting and Maintenance

Troubleshooting Common Issues

A chart detailing common chain saw problems, their causes, and recommended corrective actions.

Maintenance and Cleaning Procedures

Instructions for cleaning, replacing parts, sharpening the chain, and checking the automatic oiler.

Storage, Accessories, and Service

After Use and Storage Guidelines

Recommends procedures for cleaning, storing, and preparing the chain saw for long-term storage.

Available Accessories

Lists optional accessories available for purchase, such as saw chain oil and replacement parts.

After-Sales Service and Application Service

Provides contact details and information for ordering spare parts and accessing service worldwide.

Related product manuals