EasyManuals Logo
Home>Braun>Weather Station>BNC013-RC

Braun BNC013-RC User Manual

Braun BNC013-RC
4 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
BNC013-RC
Radio controlled
weather station
Funkgesteuerte
Wetterstation
Station météo
radio-pilotée
English
User instructions
Guarantee
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
Français
Model d’emploi
Garantie
l’afchage normal et enregistrer le réglage effectué.
Réglage de l’heure de réveil
1. Positionnez le curseur TIME/OFF/ALARM sur ALARM.
2. Utilisez les touches « + » et « - » pour obtenir la valeur souhaitée.
3. Positionnez le curseur TIME /OFF/ALARM sur OFF pour revenir à
l’afchage normal et enregistrer le réglage effectué.
Utilisation de la fonction réveil et répétition
1. Activez l’alarme en appuyant sur la touche ALARM ON/OFF. Le symbole
sonore «
» s’afche sur l’écran LCD.
2. Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT pour stopper l’alarme et activer la
fonction de répétition. Lorsque l’alarme retentit, l’icône d’alarme clignote.
3. Pour désactiver la fonction d’alarme et de répétition, appuyez sur la
touche ALARM ON/OFF. Le symbole sonore disparaît.
Remarque: lorsque la fonction de répétition est activée, l’alarme se répète
automatiquement après 5 minutes. La répétition se poursuit jusqu’à ce que
vous appuyiez sur la touche ALARM ON/OFF pour la désactiver.
Positionnement du capteur
1. Positionnez le capteur à l’extérieur, à une portée maximale de 30 mètres
par rapport au module principal.
2. Le capteur peut être posé verticalement sur n’importe quelle surface
plane (image 7a) ou être xé sur un mur à l’aide d’une vis (image 7b).
3. Le capteur résiste à l’eau. Il convient toutefois d’éviter les températures
extrêmes, l’immersion dans l’eau et les chocs.
4. Il est fortement recommandé de placer le capteur dans un endroit à l’abri
de la lumière directe du soleil et de l’humidité pour une précision optimale
des mesures.
Consultation de l’historique de température et d’humidité (inté-
rieur / extérieur)
1. Choisissez le mode d’afchage de la température en appuyant sur la
touche °C / °F.
2. Appuyez sur la touche MODE 1 pour afcher successivement l’heure, la
température extérieure, la température intérieure, l’humidité extérieure et
l’humidité intérieure.
3. Appuyez sur la touche MODE 2 pour afcher successivement la tempé-
rature extérieure, la température intérieure, l’humidité extérieure, l’humidité
intérieure et l’heure de réveil.
Remarque:
1. Lorsqu’aucun signal n’est reçu ou que la transmission est interrompue, le
symbole « — » s’afche sur l’écran LCD.
2. Assurez-vous que la distance entre le module principal et la sonde
n’excède pas 30 mètres.
3. Si le symbole « — » persiste sur l’écran LCD, veuillez réinitialiser le mod-
ule principal et la sonde. Pour ce faire, retirez les piles puis remettez-les en
place après quelques secondes, et appuyez ensuite sur les touches RESET
du module principal et de la sonde.
Contrôle et suppression des minimas et maximas de température et
d’humidité
1. Appuyez sur la touche MEMO pour contrôler les minimas et maximas
intérieurs / extérieurs de température et d’humidité.
2. Appuyez sur la touche MEMO et maintenez durant 3 secondes pour
supprimer les minimas et maximas intérieurs / extérieurs de température
et d’humidité.
Fonction de prévision météo
Le baromètre intégré est capable de détecter les variations de la pression
atmosphérique.
Sur base des données collectées, il est capable de prédire les conditions
météorologiques pour les 12 à 24 prochaines heures.
Remarque:
La fonction de prévision météo prédit les conditions météorologiques pour
les 12 à 24 prochaines heures. Elle ne reète pas nécessairement les
conditions actuelles.
Indication du niveau des piles
1. Lorsque la luminosité de l’écran LCD du module principal s’affaiblit,
remplacez immédiatement les piles par 3 piles AA neuves.
2. Lorsque l’indicateur de déchargement des piles («
») s’afche et
clignote sur l’écran du module principal, cela signie que les piles de la
sonde sont déchargées. Remplacez alors immédiatement les piles de la
sonde par 2 piles AAA neuves.
Important
Pour des performances de réception optimales, veuillez prendre en compte
les instructions suivantes.
1. Nous vous recommandons vivement de démarrer votre horloge durant la
nuit. Cela permettra une bonne réception automatique du signal.
2. Placez l’horloge à l’écart des sources d’interférences telles que les
téléviseurs, les ordinateurs, les fours à micro-ondes, etc.
3. Évitez de placez l’horloge sur une surface métallique ou à proximité d’une telle
surface.
4. Évitez les espaces fermés tels que les terminaux aéroportuaires, les caves, les
bâtiments en ciment ou les usines.
Remarque: L’exposition à un environnement chargé en électricité statique
peut causer la remise à zéro de l’horloge. Dans cette éventualité, suivez les
instructions du présent manuel pour la réinitialiser.
Garantie
2 ans de garantie contre les défauts matériels et de fabrication (à
l’exclusion des piles). Cette garantie est valable dans les pays où ce réveil
est ofciellement disponible à la vente.
Les écrans cassés ou ssurés ne sont pas couverts par la garantie.
Ligne d’assistance Braun
En cas de problème avec votre produit, veuillez vous adresser au centre
d’assistance local renseigné sur le site:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
ou composer le +44 208 208 1833
AVERTISSEMENT ! Ce produit est couvert par la directive
relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE). Il ne doit pas être évacué avec les
ordures ménagères. Il convient de le déposer dans un centre
de collecte local pour recyclage.
Braun est une marque de commerce enregistrée par Braun GmbH, Kronberg,
Allemagne, sous licence de Zeon Ltd.
10. 11. 12.
Poor signal quality
Schlechte Signalqualität
Signal faible
Acceptable signal quality
Ausreichende Signalqualität
Signal acceptable
Excellent signal quality
Ausgezeichnete Signalqualität
Signal excellent
1
3 2
A
D
B
E
C
1
4 5 6
2
3
Time
Zeit
Heure
Outdoor temperature
Außentemperatur
Température extérieure
Outdoor temperature
Außentemperatur
Température extérieure
Indoor humidity
Raumluftfeuchte
Humidité intérieure
Indoor humidity
Raumluftfeuchte
Humidité intérieure
Indoor temperature
Innentemperatur
Température intérieure
Indoor temperature
Innentemperatur
Température intérieure
Cloudy
Bewölkt
Nuageux
Slightly cloudy
Leicht bewölkt
Légèrement nuageux
Sunny
Heiter
Soleil
Rainy
Regnerisch
Pluvieux
Outdoor humidity
Außenluftfeuchte
Humidité extérieure
Outdoor humidity
Außenluftfeuchte
Humidité extérieure
Alarm time
Alarmzeit
Réveil
1 2
MODE 1 ow / MODE 1 Schema / Flux en mode 1
MODE 2 ow / MODE 2 Schema / Flux en mode 2
4
5
6
8
9
7
10
11
14
15
16
13
12
7a 7b

Other manuals for Braun BNC013-RC

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Braun BNC013-RC and is the answer not in the manual?

Braun BNC013-RC Specifications

General IconGeneral
Product colorWhite
Clock functionYes
Measuring functionsIndoor thermometer, Outdoor thermometer
Measuring functions trend displayThermometer
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth47 mm
Width130 mm
Height88 mm
Receiver dimensions (WxDxH)62 x 26 x 62 mm