27
INSTRUÇÕES
PARA A UTILIZAÇÃO
AVISO
IMPORTANTE – CONSERVE ESTAS
INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS
FUTURAS.
ATENÇÃO: ANTES DE UTILIZAR, RE-
MOVA E ELIMINE EVENTUAIS SACOS
DE PLÁSTICO E TODOS OS ELEMEN-
TOS QUE FAÇAM PARTE DA EMBA-
LAGEM DO PRODUTO OU MANTE-
NHA-OS FORA DO ALCANCE DAS
CRIANÇAS.
ADVERTÊNCIAS
• ATENÇÃO: verique antes da mon-
tagem se o produto e todos os seus
componentes apresentam even-
tuais danos causados pelo transpor-
te. Caso detete algo danicado, não
utilize o produto e mantenha-o fora
do alcance das crianças.
• ATENÇÃO: Nunca deixe a sua
criança sem vigilância.
• ATENÇÃO: Antes da utilização,
certique-se de que todos os me-
canismos de segurança se encon-
tram corretamente ativados.
• ATENÇÃO: Para evitar lesões du-
rante as operações de abertura e
fecho do produto, assegure-se de
que a criança está devidamente
afastada.
• ATENÇÃO: Não deixe a sua criança
brincar com este produto.
• ATENÇÃO: Utilize sempre os siste-
mas de retenção.
• ATENÇÃO: Este produto não é in-
dicado para correr ou patinar.
• Este produto adequa-se desde o
nascimento até aos 15 kg em con-
formidade com EN 1888:2012 e foi
testado até aos 22 kg de acordo
com o protocolo de ensaio LSU 001
2014-11.
• Para crianças desde o nascimento
até aos 6 meses de idade, aproxi-
madamente, o encosto deve ser
utilizado na posição completa-
mente reclinada.
• O dispositivo de travagem deve ser
sempre acionado durante o colo-
car e retirar da criança.
• Não sobrecarregue o cesto. Pesos
superiores a 3 kg.
• Qualquer carga pendurada nas pe-
gas e/ou no cesto e/ou nos lados
do carrinho poderá comprometer
a estabilidade do mesmo.
• Não transporte mais de uma crian-
ça de cada vez.
• Não aplique no carrinho acessórios,
peças de substituição ou compo-
nentes não fornecidos ou aprova-
dos pelo fabricante.
• A utilização do protetor para a
correia separadora de pernas e do
cinto de segurança é indispensável
para garantir a segurança do seu
lho. Utilize sempre o cinto de se-
gurança, incluindo o entrepernas.
• Sempre que efetuar as operações
de regulação, certique-se de que
as partes móveis do carrinho não
entram em contacto com o corpo
da criança.
• Nunca deixe o carrinho num plano
inclinado com a criança lá dentro,
mesmo que o sistema de travões
esteja acionado.
• Não utilize o carrinho em escadas
ou escadas rolantes: poderá perder
botones que se encuentran en el lado del protector
mismo (Fig. 28) y tire de este último hacia usted. Abra
solo un lado de la protector para acomodar al niño más
fácilmente en la silla de paseo.
29. Para volver a enganchar el protector delantero en la es-
tructura, introduzca sus dos extremos de plástico en los
respectivos soportes, como se muestra en la gura 29.
ADVERTENCIA: Abróchele siempre al niño los cinturones
de seguridad. El protector NO es un dispositivo de reten-
ción del niño.
ADVERTENCIA: El protector delantero no debe utilizarse
para levantar el producto.
ASA PARA EL TRANSPORTE
30. Para transportar fácilmente la silla de paseo cerrada, esta
cuenta con una práctica manilla de transporte (Fig. 30).
KIT CONFORT
La silla de paseo puede equiparse con el Kit confort, que
incluye 2 hombreras y un separapiernas acolchados.
31. Inserte las hombreras en los tirantes, como se muestra
en la gura 31A y haga pasar el separapiernas por la
abertura correspondiente (Fig. 31B).
NOTA IMPORTANTE: Las imágenes y las instrucciones in-
cluidas en este manual se reeren a una versión especíca
de la silla de paseo. Algunos de los componentes y algunas
de las funciones que describimos aquí pueden variar de-
pendiendo de la versión que usted ha comprado.
GARANTÍA
El producto está garantizado contra todo defecto de con-
formidad en condiciones normales de uso según lo previs-
to en las instrucciones.
Por lo tanto, la garantía no será aplicada en caso de daños
ocasionados por uso incorrecto, desgaste o hechos acci-
dentales.
Para la duración de la garantía sobre los defectos de confor-
midad remítase a las disposiciones especícas de la norma-
tiva nacional aplicable en el país de compra, si las hubiera.