If faucet exhibits very low flow
Remove and clean Aerator (4).
If spray attachment does not
function properly:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove
Diverter Assembly (5) and clean.
If condition persists: SHUT OFF WATER
SUPPLIES. Replace Diverter Assembly (5)
– Repair Kit RP6073.
Remove aerator (1) and move faucet handle (2) to
the full on mixed position. Turn on hot and cold water
supplies (3) and flush water lines for one minute.
Reinstall aerator.
Important: This flushes away any debris that could
cause damage to internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if
necessary, but do not overtighten.
3
2
3
PURGEZ L’INSTALLATION:
Retirez l’aérateur (1) et placez la poignée (2) du robinet
en position d’écoulement maximum de l’eau chaude et de
l’eau froide. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en
eau froide (3) et laissez couler l'eau pendant une minute.
Remettez l’aérateur en place.
reucavé'd temrep uae'l reluoc ressial ed tiaf el :tnatropmI
les corps étrangers qui pourraient abîmer les
composants internes du robinet.
Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites aux flèches. Resserrez
les raccords au besoin, mais prenez garde de trop serrer.
DEJE CORRER EL AGUA POR LAS TUBERÍAS:
Quite el aereador (1) y mueva la manija de la llave de
agua (2) a la posición completamente abierta. Abra los
suministros de agua caliente y fría (3) y deje correr en
agua por la líneas por un minuto.
Reemplace el aireador.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que
pueda causar daño a las partes internas.
Examíne si hay filtraciones en todas las conexiones
indicadas con flechas. Apriete de nuevo si es necesario,
pero no apriete demasiado.
FLUSH YOUR SYSTEM:
4
48863 Rev. B
3
2
4
1
If faucet leaks from spout outlet:
SHUT OFF WATER SUPPLIES -
Remove handle and bonnet (1) and tighten
nut (2). DO NOT OVERTIGHTEN NUT.
If Leak Persists:
SHUT OFF WATER SUPPLIES –
Replace valve cartridge – Repair Kit (3)
RP41990.
MAINTENANCE
ENTRETIEN
Si le robinet fuit par le bec :
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU -
Retirez la poignée et le chapeau (1) et
serrez l’écrou (2). ÉVITEZ DE SERRER
L’ÉCROU EXCESSIVEMENT.
Si la fuite persiste : INTERROMPEZ
L’ARRIVÉE D’EAU - Remplacez la car-
touche du robinet – Kit de réparation (3)
RP41990.
Si le débit du robinet est très faible:
Enlevez et nettoyez l'aérateur (4).
Si la douchette fonctionne mal:
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.
Enlevez la dérivation (5) et nettoyez-la.
Si la défectuosité persiste,
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Remplacez la dérivation (5)
(kit de réparation RP6073).
1/8" (3.18mm)
1/8 po (3.18mm)
MANTENIMIEN
TO
Si la llave
de agua
tiene
una fil-
tración
desde la
salida
del surtidor:
CIERRE
LOS
SUMINIST
ROS DE
AGUA
– Quite
la manija
y la tuerca
tapa
(1) y ap
riete la
tuerca (2)
. NO
APRIETE
LA TUERCA
DEMASIAD
O.
Sí la filtración
persiste: CIERRE
LOS
SUMINIST
ROS
DE AGU
A –
Reemplace
el cartucho
de la
válvula
–
Juego
de Her
ramientas
de Repa
ración
(3) RP41990.
Si la llave
exhibe
flujo de
agua m
uy bajo:
Quite y
limpie el
Aireador
(4).
Si el
accesorio
del r
ociador no
fun-
ciona
correctamente
: CIERRE
LOS
SUMINIST
ROS DE
AGUA.
Quite
el Ensam
b
le del Desviad
or (5)
y limpi
e.
Si la condición
persiste–
CIERRE
LOS
SUMINIST
ROS
DE AGU
A. Ree
mplace
el
Ensam
ble del
Desviador
(5)–Equipo
de
Repa
ración
RP6073
.
5
1