45
Français
4. UNIQUEMENT POUR LES POMPES K
Desserrer le boulon du support du raidisseur sans le retirer.
5. Retirer la courroie.
6. Marquer de nouveau le châssis à environ 3,2 mm (1/8 po) du
premier repère.
7. Deslice la bomba o el motor a la marca nueva y vuelva a ajustar
las tuercas de montaje de la bomba o el motor.
AVERTISSEMENT : Risque associé aux pièces mobiles Insérer
soigneusement la courroie sur le volant tout en évitant de se coincer
les doigts entre celle-ci et le volant.
8. Una vez asegurada la bomba o el motor, haga avanzar la cor-
rea sobre el volante y la polea.
9. Vérifier la tension de la courroie de nouveau. Consulter l’étape 7
de la rubrique Vérification de la tension de la courroie sous
Entretien.
10. Cuando la tensión es correcta, ajuste las cuatro tuercas de mon-
taje de la bomba o el motor (aplique torsión de la bomba de 8,1
a 10,8 Nm/6 a 8 libras-pie, torsión del motor de 8,1 a 10,8 Nm/6
a 8 libras-pie), el perno de soporte de la barra tensora (aplique
torsión de 13,5 a 16,3 Nm/10 a 12 libras-pie) y reemplace la
cubierta de la correa.
11. Rebrancher le fil de la bougie.
Alignement de la poulie et du volant
Le volant du compresseur d’air et la poulie-moteur doivent être en
ligne (dans le même plan) à moins de 1,6 mm (1/16 po) pour que la
courroie demeure sur les encoches de courroie du volant. Vérification
de l’alignement :
1. S’assurer que le commutateur MARCHE/ARRÊT (C) du moteur
est en position d’ARRÊT.
2. Laisser refroidir l’appareil.
7. Deslice la bomba o el motor a la marca nueva y vuelva a ajustar
las tuercas de montaje de la bomba o el motor.
AVERTISSEMENT : Risque associé aux pièces mobiles Insérer
soigneusement la courroie sur le volant tout en évitant de se coincer
les doigts entre celle-ci et le volant.
8. Una vez asegurada la bomba o el motor, haga avanzar la cor-
rea sobre el volante y la polea.
9. Vérifier la tension de la courroie de nouveau. Consulter l’étape 7
de la rubrique Vérification de la tension de la courroie sous
Entretien.
10. Cuando la tensión es correcta, ajuste las cuatro tuercas de
montaje de la bomba o el motor (aplique torsión de la bomba de
8,1 a 10,8 Nm/6 a 8 libras-pie, torsión del motor de 10,8 a 13,6
Nm/8 a 10 libras-pie.), el perno de soporte de la barra tensora
(aplique torsión de 13,5 a 16,3 Nm/10 a 12 libras-pie) y reem-
place la cubierta de la correa
Réglage la tension de la courroie
AVERTISSEMENT : Surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le
postrefroidisseur, la tête de pompe et les pièces contiguës sont
très chaudes – ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces
chaudes de la figure 2). Laisser refroidir le compresseur avant
d’effectuer des réparations sur l’appareil.
1. Suivre les procédures 1 à 6 de la rubrique
Vérification de la
tension de la courroie
sous Entretien.
NOTA: El motor o la bomba deben ser montados en los orificios
ranurados sobre la cubierta, determine esto antes de continuar.
2. Haga una marca en la base de la bomba o el motor (cualquiera
de los dos que se encuentre montado en los orificios ranurados)
sobre la cubierta para usar como referencia.
3. Afloje cuatro tuercas de montaje de la bomba o el motor
(cualquiera de los dos que se encuentre montado en los orificios
ranurados).