23
Manuel de l’utilisateur
DÉBROUSSAILLEUSE M200 ET 28463
Pièces détachées en ligne à www.GetEarthquake.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h HNC
• Nettoyer et remplacer les autocollants de sécurité et
d’instruction comme il se doit.
• Pour protéger le moteur contre la surchaue, s’assurer que la
grille à débris du moteur est toujours en place et propre.
• Contrôler la débroussailleuse avant de l’entreposer. Lorsqu’il
n’est pas utilisé, débrancher le câble de bougie et entreposer
à l’intérieur dans un endroit sec verrouillé ou autrement
inaccessible aux enfants.
• Utiliser uniquement du matériel d’origine ou des pièces de
rechange autorisées.
• Ne jamais remplacer les ls de coupe par des pièces métalliques.
• Entreposer l’essence ou une machine avec du carburant dans le
réservoir à l’écart de chaudières, poêles, chauffe-eau et autres
appareils électroménagers comportant une veilleuse ou autre
source d’inflammation susceptible d’enflammer les vapeurs
d’essence.
AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ ET MISES EN
GARDE
Les symboles de sécurité et de danger gurant sur la machine et dans
le manuel sont illustrés ci-dessous. Avant d’utiliser la machine, veiller
à apprendre et à comprendre la signication de chaque symbole.
Avoid Serious Injury Or Death.
Read And Follow Owner’s Manual. Do Not Operate When Children Or Others Are Around.
Remove Objects That Could Be Thrown By The Cutting Lines. Do Not Service Or Adjust
Cutting Head Or Other Moving Parts, Unless Engine Is Stopped And Spark Plug Wire Is
Disconnected. Wear Safety Approved Eye Protection When Operating. Go Across Slopes,
Not Up And Down. Keep Safety Devices, Such As Guards And Deectors In Place And
Operating. Look Down And Behind Before And While Moving Backwards.
WARNING/AVERTISSEMENT
Danger de blessure grave ou de mort.
Lire et suivre le manuel de l’utilisateur. Ne pas utiliser en présence d’enfants ou autres
personnes. Enlever les objets susceptibles d’être projetés par les lignes de coupe. Ne pas
eectuer l’entretien ou le réglage de la tête de coupe ou d’autres pièces en mouvement
avant d’avoir coupé le moteur et débranché le câble de bougie. Porter une protection
oculaire homologuée pour la sécurité durant l’utilisation. Traverser les pentes
latéralement, pas de haut en bas. Maintenir les dispositifs de sécurité, tels que les carters
de protection et les déecteurs, en place et en état de marche. Regarder vers le bas et
l’arrière avant et durant les déplacements en marche arrière.
A: Avertissement!
B: Lire le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser la machine.
C: Ne pas utiliser en présence d’autres personnes.
D: Enlever les objets susceptibles d’être projetés par cette machine.
E: Ne jamais monter ou descendre des pentes avec la débroussailleuse,
TOUJOURS les tondre latéralement.
F: Prendre garde aux pièces en mouvement et en rotation.
G: Porter en permanence une protection des yeux et des oreilles.
H: Ne pas effectuer d’entretien ni de réglage de pièces en mouvement
avant d’avoir coupé le moteur et débranché le câble de bougie.
I: Sens de rotation des fils de débroussaillage.
J: Vapeurs toxiques — Ne pas faire fonctionner dans des endroits non
ventilés.
K: Surfaces chaudes.
L: Risques d’incendie.
M: Ne pas utiliser durant des orages. En cas de fortes intempéries,
arrêter la machine et se mettre à l’abri.
N: Levage à plusieurs — Par mesure de sécurité, toujours soulever
cette machine à deux personnes au moins.
O: Ne jamais monter des outils de coupe métalliques. N’attacher
aucune pièce métallique à la tête de coupe de cette machine.
P: Ne pas utiliser en présence d’enfants ou autres personnes.
A
H
G
DC
B
E
KJ
I
M N
O
P
F
L