EasyManuals Logo
Home>Easy>Thermostat>3s

Easy 3s User Manual

Easy 3s
3 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
1. Applications
Le thermostat à horloge électronique easy 3s peut être utilisé
pourréglerlatempératuredespiècesenassociationavec:
lessystèmesdechauage,telsquechauageàeauchaude,
convecteurouchauagedeplancher
le chauage électrique par convecteur, de plafond et le
chauageàaccumulation
lechauageàaccumulationnocturne
les appareils de refroidissement
les pompes de recirculation
lesbrûleursetchaue-eau
lespompesàchaleuretc.
lessystèmesdeclimatisation(refroidissementseulement)
Caractéristiques
• fonctionnementtrèssimple
• températuredejourettempératureréduiteprogrammables
• 5modesdefonctionnementviarotacteurpour
températuredejourpermanente(5...30°C)
modeminuterie(automatique)
hors-gel(5°Cferme)
arrêt
• témoinslumineuxpour
demandedechauage
mode température réduite
• auchoixavecminuteriejournalièreouhebdomadaire
• commande par un interrupteur téléphonique à distance
possible
• signaldesortieMIL(modulationd’impulsionsenlargeur)ou
régulation à 2 points
• sortiederelais,1inverseur
• aveccapteuràdistanceenoption
• servicedesecoursencasdedéfaillanceducapteur
• couvercleàcharnière
• nouveaudessinEBERLE2000
2. Description du fonctionnement
Lethermostatàhorlogerèglelatempératuredelapièce.
Enmodeautomatique,laminuterieintégréeassurelacommu-
tationentrelatempératureconfortetlatempératureréduite.
Uncapteuràdistanceestégalementdisponibleenoptionau
lieuducapteurintégré.
Lorsque la température de la pièce devient inférieure à la
valeur paramétrée, le chauage se déclenche et le témoin
rouges’allume.
Témoins lumineux
rouge s’allumelorsquelerégleurdemandeduchauage.
vert s’allumelorsquelemodetempératureréduiteestactivé.
rougeclignote lorsqu’ilya un défaut ; couper la tension de
serviceetlaremettreenmarche
Demande de chauage du régleur avec
modulation des impulsions en largeur (MIL)
Lorsque la température de la pièce devient inférieure à la
températureprogrammée,lechauagesemetenmarche.La
sortiedurégleurseprésentesousformed’impulsionsdedié-
renteslongueurs(MIL).Lalongueurdesimpulsionsdépendde
ladiérenceentrelatempératureprogramméepourlapièce
etlatempératureréelledelapièce.
La somme de la durée des impulsions et des pauses peut être
régléeàl’aideducavalierJ4entre10ou25minutes.MILdoît
êtreutiliséseulementaveccourants≤10 A
allumé
éteint
température
10 /25 min
valeur de consigne
Schéma1:Courbecaractéristiquedurapportentrelesimpul-sions
etlespausesenfonctiondelatempérature.
Programmation de la durée du cycle
Pour les systèmes de chauage lents (brûleurs p. ex.), nous
recommandonsladuréedecyclelongue.
Pour les systèmes de chauage rapides (chauages élec-
triquesdirects,p.ex.),nousrecommandonsladuréedecycle
courte.
Cavalier J4
(enhautàdroite)
Durée
connexiondeuxpôles 25min(étatdelivraison)
connexion1pôle 10min
Demande de chauage du régleur
avec régulation à 2 points
Lorsque la température de la pièce est inférieure à la tempé-
raturedeconsigne,lasortieestactivée;lorsqu’elleestsupé-
rieure,lasortieestdésactivée.
valeur de consigne
température
éteint
allumé
hystérésis
Schéma 2 : régulation à 2 points
Cavalier J3
(enhautàdroite)
Régulation
connexiondeuxpôles régulation à 2 points
connexion1pôle MIL(étatdelivraison)
Interrupteur téléphonique à distance
(seulementdisponiblepourcertainsmodèlesspéciaux)
Le régleur peut être commuté sur température confort ou
températureréduiteviaunappareil de déclenchement télé-
phoniqueexterne. La températureconfort est «utilisée» tant
que le contact à la borne 19 est fermé. Cette fonction est
activéedanslesmodestempératureréduiteÑpermanente,2
automatique ainsi que Phors-gel.
3. Montage
Installer le régleur dans la pièce à un endroit:
oùilestfacilementaccessiblepourl’utilisation;
oùiln’estpascachépardesrideaux,armoiresouétagèresetc.;
permettantlalibrecirculationd’air;
quin’estpasexposédirectementausoleil;
quin’estpasexposéauxcourantsd’air(ouverturedeporteset
defenêtres);
quin’estpasinuencédirectementparlasourcedechaleur;
quin’estpasdirectementsurunmurextérieur;
àenviron1,5mètreau-dessusdusol.
Montage direct sur boîte encastrée ou avec cadre adaptateur
ARAeasy.
Connexion électrique
Attention!Déconnecterlecircuitélectriquepour
qu’ilnesoitplussoustension!
Réaliserlaconnexionenprocédantcommesuit:
retirerleboutonderéglagedelatempérature
enfoncerlecrochetdexationversl’ex
térieuraumoyend’untournevis.
enleverlecouvercleduboîtier
réaliser la connexion conformément au schéma de câblage
(voircouvercleduboîtier)
• observerlesconsignes
Capteur à distance
Le capteur interne se désactive automatiquement dès que le
capteuràdistanceestconnecté.
Lecapteuràdistancepeutêtrerallongéjusqu’à50mmaximum
(câble230Vnécessaire).
Monterlecapteuràdistance(type193720)dansuntubeprotec
-
teurandefaciliterleremplacementultérieur.
Encasdedéfaillanceducapteuràdistance(ruptureoucourt-cir
-
cuit)lerégleurpasseenmarchedesecours:
avecMIL: 30 %Heizen
régulation à 2 points : relais déconnecté
Attention ! Les câbles du capteur sont sous tension.
4. Données techniques
Plage de réglage de température :
hors-gel
température confort 5…30°C
température réduite 5…30°C
5°C env. (ferme)
Régulation régleur proportionnel (quasi continu
par MIL, voir schéma 1)
Durée du cycle commutable env. 10/25 min (somme
des temps ACTIF et INACTIF de la MIL)
Bande proportionnelle 1,5K
Hystérésis ~0,5K, ≤ 10A voir g. 2
~0,5K avec 16A et utilisation d‘un
capteur à distance
~2,5K avec 16A sans capteur
à distance
avec régulation à 2 points réglable via cavalier
Sortie relais inverseur sans potentiel*
Courant de commutation
Chauage
Refroidissement
10mA…16 A cos ϕ = 1
max. 4 A cos ϕ = 0,6
10mA ...10A cos ϕ = 1
max. 1,5 A cos ϕ = 0,6
Tension de commutation 24…250V AC
Sélecteur confort/ automatique/ temp. réduite
hors-gel/ arrêt
Interrupteur téléphonique
à distance (en option)
entrée pour 230 V AC (la température
de jour est commutée par un
appareil de déclenchement télépho-
nique externe)
Témoin lumineux rouge:
vert:
le régleur demande du chauage
température réduite
Capteur de température : interne
Capteur à distance
Caractéristiques
du capteur
type F 193720 longueur 4 m
type F 190021 (pour montage mural)
tous les deux pouvant être rallongés
jusqu’à 50 m
42kΩ à 20°C, 26kΩ à 30°C
Limitation de la plage dans le bouton de réglage
Horloge
précision
réglage des temps
de déclenchement
réserve de marche
< 10 min par an
toutes les 15 min pour la minuterie
journalière
toutes les heures pour la minuterie
hebdomadaire
100 heures env.
Type de protection boîtier IP 30
Classe de protection II (voir attention !)
Température de service 0…40°C, sans condensation
Lagertemperatur –25…65°C
Degré de pollution 2
Calculation impulse voltage 4 kV
Température d’essai du test
de dureté de BRINELL
75 ± 2 °C
Intensité et tension nécessaires
à la mesure des interférences
électromagnétiques (CEM)
230 V, 0,1 A
Maße 160 x 80 x 36 mm
Gewicht ca. 220g
Classe énergétique IV = 2 %
(selon UE 811/2013, 812/2013, 813/2013, 814/2013)
* Les contacts sans potentiel de cet appareil fonctionnant
sous réseau ne satisfont pas aux exigences pour l’utilisa-
tion de tension de sécurité très basse (SELV).
Pour les appareils avec tension d’alimentation 230 V
Désignation du type easy 3st avec minuterie journalière
easy 3sw avec minuterie hebdomadaire
N° d’article : easy 3st 517 2701 51 100
easy 3sw 517 2702 51 100
Tension d’alimentation 195…253 V AC 50/60 Hz
Dissipation de puissance < 1,5 W
Pour les appareils avec tension d‘alimentation basse
Désignation du type easy 3st 1mA avec minuterie journalière
easy 3sw 1mA avec minuterie hebdomadaire
N° d’article : easy 3st 1mA 517 2711 51 100
easy 3sw 1mA 517 2712 51 100
Tension d’alimentation 195...253 V AC 50/60Hz
Courant de déclenchement >1 mA, >1 V ou max. 10(4) A AC
Dissipation de puissance < 1,5 W
Remarques
Pour applications dans le chauage
• Connecterl’actionneurfermésanscourant(NC)àlaborne2
• Connecterl’actionneurouvertsanscourant(NO)àlaborne3
Pour applications dans le refroidissement
• Connecterl’actionneurfermésanscourant(NC)àlaborne3.
• Connecterl’actionneurouvertsanscourant(NO)àlaborne2.
• Connecter les actionneurs ouverts sans courant (NO) à la
borne2pourutiliser le témoinrougeU comme achage
pour«refroidissementACTIF».
•LorsquelesélecteurdemodeestenpositionINACTIF
,les
actionneurs«ouvertssanscourant»et«ferméssanscourant»
sontlogiquementfermés.
5. Schéma de câblage
Explication des symboles
Uchauage P refroidissement
capteur à distance
%
interrupteur téléphonique à distance
6. Utilisation
Réglage des températures
1
Température confort(températuredejour)
estrégléeparleboutonderéglage(1)visibledel’extérieur.
2
Température réduite (températuredenuit)
estrégléeparleboutonderéglage(2)logésousle
couvercle.
Réglage de l’heure
3
Poser un doigt sur le cadran (3) et tourner dans le sens
désirépourréglerl’heure.
4
Laèche(4)montrel’heure.
Réglage des heures de déclenchement
5
Amenerlestaquetsmobilesdanslapositionvoulueàl’aide
d’unobjetpointu.
versl’extérieur=températureconfort
versl’intérieur=températureréduite
6
Sélecteur de mode de marche (6)
É températureconfort,permanente
2 marche automatique, commutation entre température
confort et température réduite en fonction du temps
Ñ température réduite permanente
Phors-gelpermanent
arrêt, pas de régulation. Le régleur, lui-même, nest pas
désolidarisédelatensiondeservice.
Voir schéma dans la notice allemande ou anglaise.
U468 931012 911-08 F
Notice de montage
et d’utilisation
Thermostat à hor-
loge électronique
easy 3s
Attention !
L’appareil ne doit être ouvert que par un professi-
onnel et installé selon les schémas et les instructions
de montage. Respecter les directives de sécurité
existantes.
Les mesures d’installation adéquates doivent être
prises pour satisfaire aux exigences de la classe de
protectionII.
Cethermostatassurelarégulationdelatempérature
seulement dans des locaux secs et fermés à usage
normal.Cetappareil est selon la norme EN 60730et
fonctionneselonladirective1C.
Cesproduitsnepeuventpasêtretraitéscomme
des déchets ménagers. Veuillez faire recycler
ces produits par une entreprise qui se charge
du recyclage des déchets électroniques.
Veuillez contacter les autorités locales pour
avoirdeplusamples informationsconcernant
laliquidationdesdéchets.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Easy 3s and is the answer not in the manual?

Easy 3s Specifications

General IconGeneral
BrandEasy
Model3s
CategoryThermostat
LanguageEnglish