EasyManuals Logo
Home>Frigidaire>Dryer>AEQB6400FS0

Frigidaire AEQB6400FS0 User Manual

Frigidaire AEQB6400FS0
15 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #15 background imageLoading...
Page #15 background image
CONEX!ONES ELE-CTRICAS PARA UN SISTEMA
TETRAFILAR
j SecadorasEZECTRICAS i
1. Saque los tornillos que sujetan la cubierta de acceso del tablero de
bornes y el soporte de montaje del anclaje de cable situado en la
esquina superior en la parte trasera de la secadora.
2. Instale un anclaje de cable aprobado por el U.L., en el orificio de
entrada del cordon elOctrico en el soporte de montaje. Luego apriete
la tuerca con los dedos solamente.
TORNILLOVERDE CONDUCTORVERDEDE
DE PUESTA _ CORDON ELECTRICO BORNEPLATEADO
PUEsTACABLEDE____//_ATIERRAA¢rrrrrrrrr_='_"_f'"_ " @ TABLERODEBORNES
TIERRA i _NEGRO
NEUTR_ _ ATORNILLELA TUERCA
L _ / [ _// SOPORTE\ ' I ;'_
t I r/IDE'F,idNVUE\. _ t/ "-._
>/ €/ DE ANCLA,\
ECLORcDT_IC0 I
3. Desconecte el cable de puesta a tierra neutral del tornilloverde de
puesta a tierra situado en la parte superior del tablero de bornes.
TOMACORRIENTE
TETRAFILAR TIPICO 240V NEGRO
_ NEUTRO BLANCO
_EOf#AOFIIIIIIINLELECTR_IcO0 _"_240 V ROJO
PUESTA A TIERRA VERDE
CORDON ELECTR!CO DE 30 AMP NEMA 14-30 TIPO SRDT 0 ST
4. Inserte un cord6n electrico tetrafilar de 30 amp, NEMA 10-30 Tipo
ST o SRDT, aprobado pot el U.L, a traves del anclaje de cable.
5. Conecte el cable verde de puesta a tierra del cordon electrico al
gabinete mediante el tornillo verde de puesta a tierra.
6. Conecte el conductor blanco (neutro) del cordon electrico y el cable
de puesta a tierra neutro del rnazo de cables de la secadora al borne
plateado central del tablero de bomes.
7. Conecte los conductores rojo y negro del cordon electrico a
los bornes bronceados externos del tablero de homes.
No doble en forma pronunciada ni
engarce los cables/conductores en las conexiOnes.
8. Apriete firrnemente los tornillos del anclaje de cable contra el
cordon electrico.
9. Apriete la tuerca del anclaje de cable a fin de que el anclaje no gire.
10.Coloque nuevamente la cubierta del tablero de bornes.
CONEXION DEL GAS
1. Saque la tapa de embarque de la tuberia de gas de la secadora situada en
[a parte trasera.
NOTA" NO conecte la secadora al suministro de propano, sin convertir la
valvu ladel gas. Unjuego de conversion a propano debe ser instalado
por un t¢cnico de gas calificado.
2. Conecte una tuberia semidgida de 1/2" (1,27 cm) D.I. o una tubeda
aprobada, desde la Iinea de suministro de gas a la tuberia de 3/8" (0,96
cm) ubicada en la parte trasera de la secadora (ver paginas 9 y 10). Utilice
un reductor de 1/2" (1,27 cm) a 3/8" (0,96 cm) para la conexion. Aplique
un sellador de roscas de uso aprobado, resistente a la corrosion de losgases
licuados, en todas las uniones de la tubed&
3. Abra la valvula de cierre en la Iinea de suministro del gas para permitir al
gas de fiuir en la tubeda.
Valvula abierta / Posici6n para el flujo del gas _ f_
4. Pruebe todas [as conexiones aplicando con una escobilla una solucion
jabonosa. NUNCA UTILICE UNA LLAMA ABIERTA PARA DETECTAR S!
HAY FUGAS DE GAS.
GENERAL INSTALA CI6N
1. Conecte e[ ducto de escape al sistema de escape exterior (ver paginas 3 y
4). Utilice cinta para ducto para obturar todas las uniones.
2. Con lasecadora en su posiciOn definitiva, ajuste una o mas patas niveladores,
hasta que la secadora repose firmemente sobre las cuatro patas. Coloque
un nivel sobre la parte superior de [a secadora. LA SECADORA DEBE
ESTAR A NIVEL Y REPOSAR SOLIDA SOBRE LAS CUATRO PATAS
NIVELA DORES.
3. Conecte el cord6n electrico a un tomacorriente puesto a tierra. NOTA:
Asegurese de que la corriente este desconectada en el disyuntoffcaja de
fusibles, antes de conectar el cord6n elcctrico en el tomacorriente.
4. Conecte la corriente en el disyuntodcaja de fusibles.
Antes de poner en funcionamiento la secadora,
asegurese de que no haya materiales combustibles, gasolina y otros
vapores inflamables cerca de la secadora. Adem4s asegOrese de que
no haya nada (tal como cajas, ropas, etc.) que obstruya el flujo del
aire de combustion y ventilaci6n.
5. Haga funcionar la secadora durante un cic[o completo para comprobar su
buen funcionamiento.
NOTA: En lassecadoras a gas, antes de encender el quemador es necesario
purgar el aire de la tuberia del gas. Si el quemador no enciende dentro de
45 segundos, cuando la secadora se enciende por primera vez, el
interruptordeseguridadapagaraelquemador. Siestosucede, gireel
contador de tiempo a la posicion "OFF" (apagado) y espere 5 minutos antes
de intentar encender la secadora nuevamente.
6. Sisu secadora no fu nciona, consulte lasecci6n "Lista de Control de Averias"
que se encuentra en su Manual del Usuario, antes de Ilamar para obtener
servicio.
7. Conserve estas instrucciones cerca de la secadora para referencia
futura.
NOTA: Un cab[eado diagrama esta situado dentro de [a conso[a de parte
posterior de la secadora o en el interior de la secadora cerca del motor.
PIEZAS DE RECAMBIO
Pedestal
lJn accesorio del pedestal disen6, Numero de Modelo APWD15W [
(Blanco), APWD15P (Platino), APWD15GB (Azul Glaciar) o APWD15E [
(Negro), especificamente para esta secadora puede ser utilizado al elevar
la secadora para la facilidad de empleo. La falta de utilizar los accesorios I
certificados por el fabricante podia dar lugar a danos corporales, a danos
materia es, o a daflo a a secadora. ]
Sinecesita obtener piezas de recambio para su secadora, pongase en contacto
con el distribuidor donde compro su secadora, Ilame 1-800-944-9044, o visitan
nuestros website www.frigidaire.com, para la Distribuidor Autorizada
Company de las Piezas de Frigidaire mas cercana usted.
_.'_ Cuando se reparan los controles, marque todos los cables con
etiquetas antes de desconectados. Cualquier error de cableado puede causar
una operacion inadecuada y peligrosa. Asegurese de que la secadora funcione
adecuadamente despues de reparada.
Ir_ Destruya la caja de carton y las bolsas de plastico despues
de haber desempacado la secadora. Los niflos pueden ponerse a jugar con
ellos. Las cajas de carton cubiertas con alfombras, colchas o pedazos de
pkistico pueden convertirse en camaras sin aire y causar asfixia. Elimine todos
_iendolos en la basura o fuera del alcance de los niflos.
Lasinstrucciones incluidas en este manual yen el resto de la
documentacion que se entrega con la secadora no pueden cubrir todas las
situaciones o condiciones posibles que puedan presentarse. Por Io tanto, se
DEBEN seguir practicas seguras y tener cuidado cuando se instala, pone en
funcionamiento y mantiene cualquier artefacto domestico.
15

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Frigidaire AEQB6400FS0 and is the answer not in the manual?

Frigidaire AEQB6400FS0 Specifications

General IconGeneral
BrandFrigidaire
ModelAEQB6400FS0
CategoryDryer
LanguageEnglish

Related product manuals