DS-KV8103-IMPE2
1
3
4
5
2
1 2 3
4 5 6
7
8 9
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A11
A10
Zaciski
Elementy urządzenia
Mikrofon Wskaźnik połączenia
Wskaźnik otwarcia drzwi
Głośnik
Wbudowana kamera
Zabezpieczenie antysabotażowe Przycisk połączenia
Oświetlenie pomocnicze
Wskaźnik głosu
NC1 : rozwierne
NO1 : zwierne
COM : interfejs wspólny
NC2 : rozwierne
NO2 : zwierne
AIN2 : Wejście alarmowe 2
AIN1 : Wejście alarmowe 1
12V OUT : Wyjście zasilania dla blokady
GND : masa
2-WIRE : przewód do panelu wewnętrznego
GND : masa
Instalacja
Specjalna puszka montażowa jest niezbędna do ściennej instalacji panelu wejściowego.
Na rysunku podano wymiary puszki montażowej.
Panel wejściowy jest przystosowany do montażu natynkowego i podtynkowego.
Zanim rozpoczniesz:
1. Upewnij się, że urządzenie w pakiecie nie jest uszkodzone i dostarczono wszystkie części
montażowe.
2. Podczas montażu wszystkie powiązane urządzenia powinny być odłączone od zasilania.
3. Sprawdź specyfikacje środowiska instalacji produktu.
4. Podłącz przewody do panelu wejściowego przed montażem.
Instalacja natynkowa z puszką montażową
1. Wyjmij puszkę montażową i wkręty z opakowania.
2. Przymocuj puszkę montażową do ściany czterema wkrętami.
3. Zainstaluj panel wejściowy w puszce montażowej i przymocuj czterema wkrętami.
Instalacja podtynkowa z puszką montażową
1. Wykonaj wnękę instalacyjną i ułóż przewody.
Uwaga: Zalecane są wymiary wnęki instalacyjnej 103,5 (szer.) × 162,5 (wys.) × 40,5 (gł.) mm.
2. Umieść puszkę montażową we wnęce i przymocuj czterema wkrętami.
3. Zainstaluj panel wejściowy w puszce montażowej i przymocuj czterema wkrętami.
Pierwsze kroki
Połącz panel wejściowy z panelem wewnętrznym kablami dwuprzewodowymi.
Można aktywować panel wejściowy przy użyciu panelu wewnętrznego.
Skonfiguruj czas otwarcia i inne ustawienia przy użyciu panelu wewnętrznego.
Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z Podręcznika konfiguracji panelu
wewnętrznego.
Na rysunku przedstawiono zastosowanie urządzenia.
Korzystanie z wideodomofonu
Aby skontaktować się z rezydentem, naciśnij przycisk połączenia.
1. Naciśnij przycisk połączenia na panelu wejściowym.
2. Rezydent może odebrać/odrzucić połączenie wideo, odblokować drzwi itp.
Uwaga:
● Po ustanowieniu połączenia wideodomofonu z rezydentem można rozmawiać z nim, a
podgląd na żywo z panelu wejściowego będzie wyświetlany na ekranie panelu
wewnętrznego.
● Ustanawiając połączenie z rezydentem, panel wejściowy automatycznie wykrywa
poziom jasności wideo. Gdy jasność jest niższa niż wartość progowa, włączane jest
oświetlenie pomocnicze.
● Gdy oświetlenie pomocnicze jest włączone, podświetlenie przycisków jest włączane
automatycznie. W przeciwnym wypadku panel wejściowy wykrywa jasność podglądu na
żywo i włącza podświetlenie przycisków, gdy jasność podglądu jest niższa niż wartość
progowa.
Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z Podręcznika użytkownika panelu wejściowego
wideodomofonu (zeskanuj kod QR).
Panel wejściowy wideodomofonu
POLSKI
DS-KIS703-P
Video Intercom Two-Wire Bundle
DS-KV8103-IMPE2
1
3
4
5
2
1 2 3
4 5 6
7
8 9
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A11
A10
Svorky
Vzhled
Mikrofon Indikátor volání
Indikátor otevření dveří
Reproduktor
Vestavěná kamera
Detektor sabotáže Tlačítko pro volání
Přídavné osvětlení
Indikátor hovoru
NC1: Rozpínací kontakt
NO1: Spínací kontakt
COM: Konektor Common Interface
NC2: Rozpínací kontakt
NO2: Spínací kontakt
AIN2: Vstup alarmu 2
AIN1: Vstup alarmu 1
VÝSTUP 12 V: Výstup napájení pro zámek
GND: Uzemnění
DVOUVODIČOVÝ: Kabel k vnitřní stanici
GND: Uzemnění
Montáž
K instalaci dveřní stanice na stěnu je potřeba odpovídající přístrojová krabice.
Rozměry přístrojové krabice jsou znázorněny na obrázku.
Dveřní stanice podporuje montáž na povrch i zapuštěnou montáž.
Dříve než začnete:
1. Ujistěte se, zda je zařízení v balení v dobrém stavu a zda jsou přítomny všechny
dodávané součás.
2. Během instalace se ujistěte, že všechna související zařízení jsou vypnutá.
3. Zkontrolujte technické údaje výrobku podle instalačního prostředí.
4. Před montáží připojte kabely k dveřní stanici.
Montáž na povrch s přístrojovou krabicí
1. Vyjměte přístrojovou krabici a šrouby z obalu.
2. Připevněte přístrojovou krabici na stěnu pomocí 4 šroubů.
3. Namontujte dveřní stanici do přístrojové krabice a zajistěte ji pomocí 4 šroubů.
Zapuštěná montáž s přístrojovou krabicí
1. Vyhlubte instalační otvor a vytáhněte kabel ven.
Poznámka: Doporučené rozměry instalačního otvoru jsou 103,5 mm × 162,5 mm × 40,5 mm.
2. Vložte přístrojovou krabici do otvoru společně se 4 šrouby.
3. Namontujte dveřní stanici do přístrojové krabice a zajistěte ji pomocí 4 šroubů.
Začínáme
Dveřní stanici připojte k vnitřní stanici pomocí dvoužilových kabelů.
Dveřní stanici můžete akvovat pomocí vnitřní stanice.
Na vnitřní stanici nastavte dobu otevření a další parametry.
Podrobnos naleznete v příručce konfigurace vnitřní stanice.
Na obrázku je znázorněno použi přístroje.
Provoz videointerkomu.
Ssknum tlačítka zavoláte obyvatele domu.
1. Sskněte tlačítko volání na dveřní stanici.
2. Obyvatel domu může přijmout/zamítnout videohovor, odemknout dveře apod.
Poznámka:
● Po navázání spojení pomocí videointerkomu můžete hovořit s obyvatelem domu a na
připojené vnitřní stanici se bude zobrazovat živý náhled z dveřní stanice.
● Pokud dveřní stanice volá obyvatele domu, pak tato stanice automacky detekuje jas
obrazu. Je-li jas nižší než předpokládaná prahová hodnota, bude akvováno přídavné
osvětlení.
● Je-li akvováno přídavné osvětlení, bude automacky akvováno také podsvětlení
klávesy. V opačném případě dveřní stanice detekuje jas živého náhledu, a pokud je
tento jas pod předpokládanou prahovou hodnotou, akvuje podsvětlení klávesy.
Podrobnos najdete v uživatelské příručce dveřní stanice Villa s modulem pro
videokomunikaci (naskenujte QR kód).
Dveřní stanice videointerkomu Villa
ČEŠTINA
DS-KV8103-IMPE2
1
3
4
5
2
1 2 3
4 5 6
7
8 9
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A11
A10
Aansluingen
Uiterlijk
Microfoon Oproepindicator
Open-deurindicator
Luidspreker
Ingebouwde camera
MANIPULATIE Oproeptoets
Extra verlichng
Spraakindicator
NC1 : Normaal gesloten
NO1 : Normaal open
COM : Gemeenschappelijke interface
NC2 : Normaal gesloten
NO2 : Normaal open
AIN2 : Alarmingang 2
AIN1 : Alarmingang 1
12V UIT : Uitgangsvermogen voor
vergrendeling
GND : Aarding
2-DRAADS : Draad naar binnenstaon
GND : Aarding
Installae
Om het deurstaon aan de muur te monteren, dient u gebruik te maken van een
bijpassende inbouwdoos.
De afmengen van de inbouwdoos worden getoond.
Het deurstaon ondersteunt zowel opbouw- als inbouwmontage.
Voordat u begint:
1. Zorg ervoor dat het apparaat in het pakket zich in goede toestand bevindt en alle
montage-onderdelen zijn meegeleverd.
2. Zorg ervoor dat alle gerelateerde apparatuur jdens de installae is uitgeschakeld.
3. Controleer de productspecificae voor de installae-omgeving.
4. Sluit de kabels van het deurstaon aan voordat u dit monteert.
Opbouwmontage met inbouwdoos
1. Haal de inbouwdoos en schroeven uit de verpakking.
2. Bevesg de inbouwdoos met 4 schroeven aan de muur.
3. Installeer het deurstaon in de inbouwdoos, en zet vast met 4 schroeven.
Inbouwmontage met inbouwdoos
1. Vorm de installaeopening en trek de kabel naar buiten.
Opmerking: Afmengen van het inbouwgat is 103,5 mm x 162,5 mm x 40,5 mm.
2. Monteer de inbouwdoos met de 4 schroeven in het gat.
3. Installeer het deurstaon in de inbouwdoos, en zet vast met 4 schroeven.
Aan de slag
Verbind het deurstaon met het binnenstaon d.m.v. 2-draads kabels.
U kunt het deurstaon acveren m.b.v. het binnenstaon.
Stel de open-jdsduur en andere parameters in m.b.v. het binnenstaon.
Verwijst naar de configuraehandleiding van het binnenstaon voor meer informae.
De toepassing van het apparaat wordt weergegeven.
Video-intercombediening
U kunt de bewoner oproepen door op de bellen-knop te drukken.
1. Druk op de bellen-knop van het deurstaon.
2. De bewoner kan het videogesprek aannemen of weigeren, de deur open doen, enz.
Opmerking:
● Wanneer de video-intercom tussen u en de bewoner wordt gerealiseerd, kunt u met de
bewoner spreken, en de liveweergave van het deurstaon wordt op het aangesloten
binnenstaon weergegeven.
● Wanneer het deurstaon de bewoner oproept, dan detecteert het deurstaon
automasch de helderheid van de video. Wanneer de helderheid lager is dan de
verwachte drempelwaarde, dan wordt extra verlichng ingeschakeld.
● Wanneer de extra verlichng wordt ingeschakeld, dan wordt de achtergrondverlichng
van de toets automasch ingeschakeld, anders detecteert het deurstaon de
helderheid van de liveweergave en zal de achtergrondverlichng van de toets
inschakelen wanneer de helderheid van de liveweergave lager is dan de verwachte
drempelwaarde.
Raadpleeg Gebruikershandleiding video-intercom van deurstaon van villa (scan de
QR-code) voor meer informae.
Video-intercom villadeurstaon
NEDERLANDS
1
3
4
5
2
1
4
7
A1
A2
A3
A4
A5
A6
DS-KV8103-IMPE2
2 3
5 6
8
9
A7
A8
A9
A11
A10
Terminais
Apresentação
Microfone Indicador de chamada
Indicador de porta aberta
Alto-falante
Câmera integrada
VIOLAÇÃO Botão de chamada
Luz suplementar
Indicador de fala
NC1 : Normalmente fechada
NO1 : Normalmente aberta
COM : interface comum
NC2 : Normalmente fechada
NO2 : Normalmente aberta
AIN2 : Entrada de alarme 2
AIN1 : Entrada de alarme 1
12V OUT : Saída de alimentação para trava
GND : aterramento
2-WIRE : Fiação para estação interna
GND : aterramento
Instalação
Para instalar a estação de porta na parede, é preciso ulizar uma caixa de distribuição
correspondente.
A dimensão da caixa de distribuição é mostrada.
A estação de porta é compavel com montagem em supercie e montagem embuda.
Antes de começar:
1. Verifique se o disposivo está em boas condições dentro da embalagem e se todas as
peças de montagem estão incluídas.
2. Cerfique-se de que todos os equipamentos associados estejam desligados durante a
instalação.
3. Verifique as especificações do produto para o ambiente de instalação.
4. Conecte os cabos à estação de porta antes da montagem.
Montagem em supercie com caixa de distribuição
1. Pegue a caixa de distribuição e os parafusos da embalagem.
2. Fixe a caixa de distribuição na parede com 4 parafusos.
3. Instale a estação de porta na caixa de distribuição e fixe-a com 4 parafusos.
Montagem embuda com caixa de distribuição
1. Faça a cavidade de instalação e passe o cabo.
Observação: A dimensão sugerida da cavidade de instalação é 103,5 mm × 162,5 mm ×
40,5 mm.
2. Insira a caixa de transmissão na cavidade com 4 parafusos.
3. Instale a estação de porta na caixa de distribuição e fixe-a com 4 parafusos.
Iniciando
Conecte a estação de porta à estação interna com cabos de 2 fios.
É possível avar a estação de porta pela estação interna.
Defina a duração de abertura e outros parâmetros pela estação interna.
Para mais informações, consulte o Guia de Configuração da Estação Interna.
A aplicação do disposivo é mostrada.
Operação de intercomunicação por vídeo
É possível ligar para o residente ao pressionar o botão de chamada.
1. Pressione o botão de chamada da estação de porta.
2. O residente pode receber/recusar a chamada de vídeo, desbloquear a porta, etc.
Observação:
● Quando a intercomunicação por vídeo entre você e o residente for realizada, você
poderá falar com o residente, e a exibição ao vivo da estação de porta será exibida na
estação interna conectada.
● Quando a estação de porta esver chamando o residente, ela detectará o brilho do
vídeo automacamente. Quando o brilho esver menor do que o limite esperado, a luz
suplementar será avada.
● Quando a luz suplementar esver avada, a luz traseira da chave será avada
automacamente; caso contrário, a estação de porta detectará o brilho da exibição ao
vivo e avará a luz traseira quando o brilho da exibição ao vivo for menor do que o
limite esperado.
Consulte o Manual do Usuário da Estação de Porta Villa de Intercomunicação por Vídeo
(leia o código QR) para mais detalhes.
Estação de Porta Villa de Intercomunicação por Vídeo
PORTUGUÊS
Ten produkt i ewentualnie dostarczone z nim akcesoria oznaczono symbolem „CE” potwierdzającym
zgodność z odpowiednimi ujednoliconymi normami europejskimi, uwzględnionymi w dyrektywie
radiowej (RE) 2014/53/UE, dyrektywie 2014/30/UE dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej
(EMC), dyrektywie 2014/35/UE dotyczącej sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w
określonych granicach napięcia (LVD) oraz dyrektywie 2011/65/UE w sprawie ograniczenia
stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (RoHS).
Dyrektywa 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE):
Produktów oznaczonych tym symbolem nie wolno utylizować na obszarze Unii Europejskiej jako
niesegregowane odpady komunalne. Aby zapewnić prawidłowy recykling, należy zwrócić ten produkt
do lokalnego dostawcy przy zakupie równoważnego nowego urządzenia lub utylizować go w
wyznaczonym punkcie zbiórki. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj ze strony internetowej
www.recyclethis.info.
Dyrektywa 2006/66/WE w sprawie baterii i akumulatorów: Ten produkt zawiera baterię, której nie
wolno utylizować na obszarze Unii Europejskiej jako niesegregowane odpady komunalne.
Szczegółowe informacje dotyczące baterii zamieszczono w dokumentacji produktu. Bateria jest
oznaczona tym symbolem, który może także zawierać litery wskazujące na zawartość kadmu (Cd),
ołowiu (Pb) lub rtęci (Hg). Aby zapewnić prawidłowy recykling, należy zwrócić baterię do dostawcy
lub przekazać ją do wyznaczonego punktu zbiórki. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj ze strony
internetowej www.recyclethis.info.
Informacje dotyczące przepisów
Komisja FCC
Wprowadzenie zmian lub modyfikacji produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za
zapewnienie zgodności z przepisami, może spowodować anulowanie autoryzacji użytkownika do korzystania z tego
produktu.
Zgodność z przepisami komisji FCC: Urządzenie zostało sprawdzone i zostało uznane za zgodne z ograniczeniami dla
urządzeń cyfrowych klasy B, określonymi w części 15 przepisów komisji FCC. Ograniczenia określono w celu zapewnienia
odpowiedniej ochrony przed zakłóceniami w instalacjach w obiektach mieszkalnych. Urządzenie generuje, wykorzystuje i
może emitować energię o częstotliwościach radiowych i powodować zakłócenia łączności radiowej, jeżeli nie jest
zainstalowane i użytkowane zgodnie z zaleceniami. Nie można jednak zagwarantować, że zakłócenia nie będą występować
w określonej instalacji. Jeżeli urządzenie powoduje zakłócenia odbioru radiowego lub telewizyjnego, co można sprawdzić
wyłączając i ponownie włączając urządzenie, zakłócenia można wyeliminować korzystając z następujących metod:
— Zmiana ustawienia lub lokalizacji anteny odbiorczej.
— Zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem.
— Podłączenie urządzenia do gniazda sieci elektrycznej w obwodzie innym niż obwód, do którego jest podłączony
odbiornik.
— Skorzystanie z pomocy dystrybutora lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
Warunki komisji FCC
To urządzenie jest zgodne z wymaganiami określonymi w części 15 przepisów komisji FCC. Zezwolenie na użytkowanie
urządzenia jest uzależnione od spełnienia następujących dwóch warunków:
1. Urządzenie nie może powodować zakłóceń.
2. Urządzenie musi być odporne na zakłócenia zewnętrzne, łącznie z zakłóceniami powodującymi nieprawidłowe
funkcjonowanie.
Informações regulatórias
Informações sobre as regras FCC
Lembre-se de que alterações ou modificações não aprovadas expressamente pelo órgão responsável podem anular
a permissão do usuário para operar o equipamento.
Conformidade com as regras FCC: este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites
definidos para disposivos digitais de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras FCC. Esses limites foram
criados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este
equipamento gera, uliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e ulizado de acordo
com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Porém, não há garana de
ausência de interferência em uma instalação específica. Se este equipamento causar interferência na recepção de
rádio ou televisão, que pode ser determinada desligando e ligando o equipamento, o usuário pode tentar resolver
o problema de interferência realizando uma ou mais ações descritas abaixo:
— Redirecione ou reposicione a antena receptora.
— Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
— Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente de onde o receptor está conectado.
— Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
Condições das regras FCC
Este disposivo está em conformidade com a Parte 15 das regras FCC. A operação é submeda às duas condições a
seguir:
1. Este disposivo não provocará interferências prejudiciais.
2. Este disposivo deve suportar qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam provocar
operações indesejadas.
Este produto e, se aplicável, também os acessórios fornecidos estão marcados com "CE" e, portanto,
em conformidade com os padrões europeus harmonizados aplicáveis listados na Direva RE
2014/53/EU, Direva EMC 2014/30/EU, Direva LVD 2014/35/EU e Direva RoHS 2011/65/EU
2012/19/EU (Direva WEEE): os produtos marcados com este símbolo não podem ser descartados
como rejeitos municipais não classificados na União Europeia. Para a reciclagem adequada, retorne
este produto ao seu fornecedor local ao comprar um novo equipamento equivalente ou descarte-o
em pontos de coleta designados. Para obter mais informações, acesse: www.recyclethis.info
2006/66/EC (direva sobre baterias): este produto contém uma bateria que não pode ser descartada
como um rejeito municipal não classificado na União Europeia. Refira-se à documentação do
produto para informações específicas sobre baterias. A bateria é marcada com este símbolo, que
poderá incluir letras para indicar cádmio (Cd), chumbo (Pb) ou mercúrio (Hg). Para a reciclagem
adequada, devolva a bateria ao fornecedor ou encaminhe-a a um ponto de coleta designado. Para
obter mais informações, consulte: www.recyclethis.info
Právní informace
Informace o směrnicích FCC
Upozorňujeme, že změny nebo úpravy, které nebyly výslovně schváleny stranou zodpovědnou za soulad s předpisy,
mohou mít za následek ztrátu oprávnění uživatele zařízení používat.
Soulad se směrnicemi FCC: Toto zařízení bylo testováno a bylo shledáno, že splňuje limity pro digitální zařízení třídy
B podle čás 15 pravidel FCC. Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu pro škodlivému
rušení v bytové instalaci. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii, a pokud není
instalováno a používáno v souladu s pokyny, může způsobit škodlivé účinky. Neexistuje však žádná záruka, že v
určité instalaci nedojde k rušení. Pokud toto zařízení způsobuje škodlivé rušení příjmu rozhlasu nebo televize, které
lze idenfikovat vypnum a zapnum zařízení, doporučujeme uživateli pokusit se vyřešit rušení jedním nebo
několika z následujících opatření:
— Přeorientujte nebo přemístěte přijímací anténu.
— Zvyšte odstup mezi zařízením a přijímačem.
— Připojte zařízení k zásuvce na jiném obvodu, než ke kterému je připojen přijímač.
— Obraťte se na prodejce nebo zkušeného rozhlasového / televizního technika.
Podmínky směrnic FCC
Toto zařízení splňuje požadavky čás 15 směrnic FCC. Provoz je podmíněn následujícími dvěma podmínkami:
1. Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení.
2. Toto zařízení musí přijmout libovolné přijaté rušení, včetně rušení, které může způsobit nežádoucí činnost.
Tento výrobek, a případně i dodané příslušenství, jsou označeny štkem „CE“ a vyhovují proto
příslušným harmonizovaným evropským standardům uvedeným ve směrnici RE 2014/53/ES, směrnici
EMC 2014/30/ES, směrnici LVD 2014/35/ES a směrnici RoHS 2011/65/ES.
Směrnice 2012/19/ES (WEEE): Výrobky označené mto symbolem nelze v Evropské unii likvidovat
společně s netříděným domovním odpadem. Tento výrobek řádně recyklujte při zakoupení nového
ekvivalentního výrobku vrácením svému místnímu dodavateli, nebo jej zlikvidujte odevzdáním v
určených sběrných místech. Další informace naleznete na adrese: www.recyclethis.info
Směrnice 2006/66/ES (týkající se baterií): Tento výrobek obsahuje baterii, kterou nelze v Evropské
unii likvidovat společně s netříděným domovním odpadem. Konkrétní informace o baterii naleznete
v dokumentaci výrobku. Baterie je označena mto symbolem, který může obsahovat písmena značící
kadmium (Cd), olovo (Pb) nebo měď (Hg). Baterii řádně zlikvidujte odevzdáním svému dodavateli
nebo na určeném sběrném místě. Další informace naleznete na adrese: www.recyclethis.info
Informae met betrekking tot regelgeving
FCC-informae
Let erop dat wijzigingen of modificaes die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de parj die verantwoordelijk is
voor de naleving, de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te gebruiken ongeldig kunnen maken.
FCC-compliane: Deze apparatuur is getest en in overeenstemming bevonden met de limieten voor een digitaal
apparaat van klasse B, conform deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn ontworpen om een redelijke
bescherming te bieden tegen schadelijke interferene bij gebruik in thuisinstallaes. Deze apparatuur genereert en
gebruikt radiofrequene-energie en kan deze uitstralen en kan schadelijke interferene veroorzaken bij
radiocommunicae, indien deze niet in overeenstemming met de aanwijzingen wordt geïnstalleerd en gebruikt. Er
is echter geen garane dat er zich in een bepaalde installae geen interferene voordoet. Als deze apparatuur
schadelijke interferene veroorzaakt aan radio- of televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door de
apparatuur uit en weer in te schakelen, wordt het de gebruiker aanbevolen om de interferene met een of meer
van de volgende maatregelen te corrigeren:
— Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
— Verhoog de scheiding tussen de apparatuur en de ontvanger.
— Sluit de apparatuur aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten.
— Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-monteur voor hulp.
FCC-voorwaarden
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. Gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden:
1. Dit apparaat mag geen schadelijke interferene veroorzaken.
2. Dit apparaat moet alle ontvangen interferene accepteren, inclusief interferene die ongewenste werking tot
gevolg kan hebben.
Dit product en, indien van toepassing ook de meegeleverde accessoires, zijn gemarkeerd met "CE" en
voldoen daarom aan de toepasselijke geharmoniseerde Europese normen, zoals vermeld in de
Richtlijn radioapparatuur 2014/53/EU, de Richtlijn elektromagnesche compabiliteit 2014/30/EU,
de Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU, de RoHS-richtlijn 2011/65/EU
2012/19/EU (WEEE-richtlijn): Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd mogen binnen de
Europese Unie niet worden weggegooid als ongesorteerd huishoudelijk afval. Retourneer dit product
voor juist hergebruik aan uw lokale leverancier bij aanschaf van gelijkwaardige nieuwe apparatuur of
lever het in bij een aangewezen inzamelpunt. Raadpleeg voor meer informae: www.recyclethis.info
2006/66/EG (Baerijrichtlijn): Dit product bevat een baerij die binnen de Europese Unie niet mag
worden weggegooid als ongesorteerd huishoudelijk afval. Zie de productdocumentae voor
specifieke informae over de baerij. De baerij is gemarkeerd met dit symbool, dat leers kan
bevaen die cadmium (Cd), lood (Pb) of kwik (Hg) aanduiden. Retourneer de baerij voor juist
hergebruik aan uw lokale leverancier of lever deze in bij een aangewezen inzamelpunt. Zie:
www.recyclethis.info voor meer informae