EasyManuals Logo
Home>HIKVISION>Intercom System>DS-KIS703-P

HIKVISION DS-KIS703-P Manual

HIKVISION DS-KIS703-P
10 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #4 background imageLoading...
Page #4 background image
DS-KH6320-WTPE2
1
3
4
2
1 2 3
4
5 6 7
1
2
Auau
Bildschirmanzeige
2-polige Schnistelle
Mikrofon
Lautsprecher Stromversorgungsanschluss
Debug-Anschluss Alarm-Anschlussklemme
Hinweis: Der Debugging-Anschluss wird nur für die Fehlersuche verwendet.
Anschlüsse
AIN1: Alarmeingang 1
AIN2: Alarmeingang 2
AIN3: Alarmeingang 3
AIN4: Alarmeingang 4
AIN5: Alarmeingang 5
AIN6: Alarmeingang 6
AIN7: Alarmeingang 7
AIN8: Alarmeingang 8
Masse: Masse
485-: RS-485-Anschluss
485+: RS-485-Anschluss
Hinweis: Die Beschreibung der Verkabelung bezieht sich auf das Benutzerhandbuch.
Installaon
Zur Installaon der Innenstaon an der Wand werden die Wandmontageplae und die
Anschlussbox benögt.
Die Abmessungen der Anschlussbox müssen 75 mm (Breite) x 75 mm (Länge) x 50 mm
(Tiefe) betragen.
Die Abmessungen der Wandmontageplae sind dargestellt.
Bevor Sie beginnen:
1. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät in der Verpackung in gutem Zustand befindet
und alle Montageteile enthalten sind.
2. Die Stromversorgung der Innenstaon erfolgt über 12 VDC. Achten Sie darauf, dass
die Stromversorgung mit dem Stromversorgungswerten der Innenstaon
übereinsmmt.
3. Achten Sie darauf, dass die Geräte während der Montage ausgeschaltet sind.
4. Überprüfen Sie die Produktspezifikaon für die Installaonsumgebung.
5. Hier dient die Wandmontage mit Kabelanschlussdose als Beispiel.
Wandmontage mit Kabelanschlussbox
1. Stemmen Sie eine Aussparung in die Wand. Die Größe der Aussparung muss 76 mm
(Breite) x 76 mm (Länge) x 50 mm (Tiefe) betragen.
2. Stecken Sie den Kabelanschlussbox in die in die Wand gestemmte Aussparung.
3. Befesgen Sie die Wandmontageplae mit 2 Schrauben an der Kabelanschlussbox.
4. Hängen Sie die Innenstaon fest an die Wandmontageplae, indem Sie die
Plaenhaken in die Schlitze auf der Rückseite der Innenstaon einsetzen. Die
Verriegelungslausche wird dabei automasch gesichert.
Wandmontage ohne Kabelanschlussbox
1. Stecken Sie 2 Dübel in die Wand.
2. Befesgen Sie die Wandmontageplae mit 2 Schrauben an der Wand.
3. Hängen Sie die Innenstaon fest an die Wandmontageplae, indem Sie die
Plaenhaken in die Schlitze auf der Rückseite der Innenstaon einsetzen. Die
Verriegelungslausche wird dabei automasch gesichert.
Erste Schrie
Innenstaon akvieren
Sie müssen das Gerät vor der Verwendung zuerst akvieren. Legen Sie dazu ein
starkes Passwort fest.
1. Schalten Sie das Gerät ein. Die Akvierungsseite wird automasch aufgerufen.
2. Erstellen Sie ein Passwort und bestägen Sie es.
3. Tippen Sie auf OK, um die Innenstaon zu akvieren.
Hinweis: Wir empfehlen dringend, dass Sie ein starkes Passwort eigener Wahl erstellen
(mindestens 8 Zeichen, einschließlich mindestens drei der folgenden Kategorien:
Großbuchstaben, Kleinbuchstaben, Ziffern und Sonderzeichen), um die Sicherheit Ihres
Produkts zu erhöhen. Wir empfehlen weiterhin, dass Sie Ihr Passwort regelmäßig
monatlich oder wöchentlich zurücksetzen, insbesondere im Hochsicherheitssystem, um
die Sicherheit Ihres Produkts zu erhöhen.
Schnelle Konfiguraon
1. Wählen Sie Sprache und ppen Sie auf Weiter.
2. Stellen Sie die Netzwerkparameter ein und ppen Sie auf Weiter.
- Bearbeiten Sie lokale IP, Subnetzmaske und Gateway-Parameter.
- Akvieren Sie DHCP. Das Gerät erhält automasch Netzwerkparameter.
3. Konfigurieren Sie die Innenstaon und ppen Sie auf Weiter.
a. Wählen Sie den Typ der Innenstaon.
b. Bearbeiten Sie die Etage und Zimmernummer.
4. Verknüpfen Sie zugehörige Geräte und ppen Sie auf Weiter. Wenn sich Gerät und
Innenstaon im selben LAN befinden, wird das Gerät in der Liste angezeigt. Tippen Sie
auf das Gerät oder geben Sie die Seriennummer zum Verknüpfen ein.
a. Tippen Sie zum Verknüpfen auf die Türstaon in der Liste.
b. Tippen Sie auf zum Aufrufen der Seite mit den Netzwerkeinstellungen auf das
Einstellungssymbol.
c. Bearbeiten Sie die Netzwerkparameter der Türstaon manuell oder akvieren Sie
DHCP zum automaschen Abrufen der Netzwerkparameter.
d. Oponal: Akvieren Sie „Sprache synchronisieren“, um die Sprache der Türstaon
mit der Innenstaon zu synchronisieren.
e. Tippen Sie auf OK, um die Einstellungen zu speichern.
5. Tippen Sie zum Speichern der Einstellungen auf „Ferg stellen“.
Weitere Informaonen finden Sie im Konfiguraonshandbuch für Innenstaon-Video-Gegensprechanlagen
(QR-Code scannen).
Weitere Informaonen finden Sie in der Bedienungsanleitung für Innenstaon-Video-Gegensprechanlagen
(QR-Code scannen).
DEUTSCH
Verweise auf Schaubilder
Video-Gegensprechanlage mit Zweidraht-Innenstaon
DS-KH6320-WTPE2
1
3
4
2
1 2 3
4
5 6 7
1
2
Apariencia
Pantalla
Interfaz de dos cables
Micrófono
Altavoz Interfaz de la fuente de alimentación
Puerto de depuración Terminal de alarma
Nota: El puerto de depuración se uliza únicamente para la depuración.
Cableado
AIN1: Entrada de alama 1
AIN2: Entrada de alama 2
AIN3: Entrada de alama 3
AIN4: Entrada de alama 4
AIN5: Entrada de alama 5
AIN6: Entrada de alama 6
AIN7: Entrada de alama 7
AIN8: Entrada de alama 8
TIERRA: Conexión a erra
485-: Interfaz RS-485
485+: Interfaz RS-485
Nota: para ver una descripción del cableado, consulte el manual de usuario.
Instalación
La placa de montaje en pared y la caja de empalmes son necesarias para instalar la
estación interior en la pared.
Las dimensiones de la caja de empalmes deben ser de 75 mm (ancho) × 75 mm
(longitud) × 50 mm (profundidad).
Se muestran las dimensiones de la placa de montaje en pared.
Antes de empezar:
1. Asegúrese de que el disposivo del paquete esté en buenas condiciones y que todas
las piezas de montaje estén incluidas.
2 La estación interior admite alimentación de 12 VCC. Compruebe que su fuente de
alimentación coincida con la estación interior.
3. Asegúrese de que el equipo relacionado esté apagado durante la instalación.
4. Compruebe las especificaciones de producto para el entorno de instalación.
5. Aquí se toma el montaje en pared con caja de empalmes como ejemplo.
Montaje en pared con caja de empalmes
1. Cincele un orificio en la pared. El tamaño del orificio debe ser de 76 mm (ancho) ×
76 mm (longitud) × 50 mm (profundidad).
2. Inserte la caja de empalmes en el orificio cincelado en la pared.
3. Fije la placa de montaje en pared a la caja de empalmes con 2 tornillos.
4. Enganche bien la estación interior a la placa de montaje en pared insertando los
ganchos de la placa en las ranuras del panel trasero de la estación interior, momento
en el que el cerrojo se cerrará automácamente.
Montaje en pared sin caja de empalmes
1. Inserte 2 tacos de expansión en la pared.
2. Fije la placa de montaje a la pared con 2 tornillos.
3. Enganche bien la estación interior a la placa de montaje en pared insertando los
ganchos de la placa en las ranuras del panel trasero de la estación interior, momento
en el que el cerrojo se cerrará automácamente.
Primeros pasos
Acve la estación interior
Debe acvar primero el disposivo estableciendo una contraseña segura antes
de usar el disposivo.
1. Encienda el disposivo. Accederá automácamente a la página de acvación.
2. Cree una contraseña y conrmela.
3. Toque Aceptar para acvar la estación interior.
Nota: Le recomendamos que elija una contraseña segura (con un mínimo de 8
caracteres, incluyendo al menos tres de las siguientes categorías: mayúsculas,
minúsculas, números y caracteres especiales) para aumentar la seguridad de su
producto. Le recomendamos restablecer su contraseña regularmente, sobre todo en el
sistema de alta seguridad, restablecerla mensual o semanalmente puede proteger
mejor su producto.
Configuración rápida
1. Elija Idioma y toque Siguiente.
2. Ajuste los parámetros de red y toque Siguiente.
- Edite los parámetros de IP local, Máscara de subred y Puerta de enlace.
- Si habilita DHCP, el disposivo recibirá automácamente los parámetros de red.
3. Configure la estación interior y toque Siguiente.
a. Seleccione el Tipo de estación interior.
b. Edite el Piso y N.º de sala.
4. Vincule los disposivos relacionados y toque Siguiente. Si el disposivo y la estación
interior están en la misma LAN, el disposivo aparecerá en la lista. Toque el
disposivo o introduzca el n.º de serie para vincularlo.
a. Toque la estación de puerta en la lista para vincularla.
b. Toque el icono de ajustes para mostrar la página de Ajustes de red.
c. Edite manualmente los parámetros de red de la estación de puerta o habilite DHCP
para obtener automácamente los parámetros de red.
d. Opcional: Habilite Sincronizar idioma para sincronizar el idioma de la estación de
puerta con la estación interior.
e. Toque sobre OK para guardar los ajustes.
5. Toque Terminar para guardar los ajustes.
Consulte la Guía de configuración de la estación interior del vídeo intercomunicador (escanee el código
QR) para ver los detalles.
Consulte la Guía de funcionamiento de la estación interior del vídeo intercomunicador (escanee el código
QR) para ver los detalles.
ESPAÑOL
Referencias del diagrama
Estación interior del vídeo intercomunicador de dos cables
DS-KH6320-WTPE2
1
3
4
2
1 2 3
4
5 6 7
1
2
Apparence
Écran d’affichage
Interface à deux fils
Microphone
Haut-parleur Interface d’alimentaon électrique
Port de dépannage Terminal d’alarme
Remarque : le port de débogage sert uniquement au débogage.
Câblage
AIN1 : entrée d’alarme 1
AIN2 : entrée d’alarme 2
AIN3 : entrée d’alarme 3
AIN4 : entrée d’alarme 4
AIN5 : entrée d’alarme 5
AIN6 : entrée d’alarme 6
AIN7 : entrée d’alarme 7
AIN8 : entrée d’alarme 8
GND : mise à la terre
485- : interface RS-485
485+ : interface RS-485
Remarque : reportez-vous au manuel d’ulisaon pour une descripon du câblage.
Installaon
Le plateau de montage mural et le boîer de joncon sont nécessaires pour installer la
staon intérieure dans le mur.
Les dimensions du boîer de joncon doivent être de 75 mm (largeur) × 75 mm
(longueur) × 50 mm (profondeur).
Les dimensions du plateau de montage mural sont indiquées.
Avant de commencer :
1. Assurez-vous que l’appareil dans l’emballage est en bon état et que toutes les pièces
d’assemblage sont incluses.
2. L’alimentaon électrique supportée par la staon intérieure est 12 V CC. Assurez-vous
que votre alimentaon électrique correspond à votre staon intérieure.
3. Assurez-vous que l’équipement connexe est bien hors tension pendant l’installaon.
4. Vérifiez la spécificaon du produit pour l’environnement d’installaon.
5. Voici un exemple de montage mural avec boîer de joncon.
Montage mural avec boîer de joncon
1. Perforez un trou dans le mur. Les dimensions du trou doivent être de 76 mm (largeur)
× 76 mm (longueur) × 50 mm (profondeur).
2. Insérez le boîer de joncon dans le trou perforé dans le mur.
3. Fixez le plateau de montage mural au boîer de joncon avec 2 vis.
4. Accrochez la staon intérieure au plateau de montage mural en la serrant fermement
par inseron des crochets du plateau dans les fentes sur le panneau arrière de la
staon intérieure, avec le loquet de verrouillage verrouillé automaquement.
Montage mural sans boîer de joncon
1. Insérez 2 tubes à expansion dans le mur.
2. Fixez le plateau de montage mural au mur avec 2 vis.
3. Accrochez la staon intérieure au plateau de montage mural en la serrant fermement
par inseron des crochets du plateau dans les fentes sur le panneau arrière de la
staon intérieure, avec le loquet de verrouillage verrouillé automaquement.
Premiers pas
Acver la staon intérieure
Vous devez acver l’appareil en programmant tout d’abord un mot de passe puissant
avant de pouvoir l’uliser.
1. Meez l’appareil en marche. Il passera automaquement sur la page d’acvaon.
2. Créez un mot de passe et confirmez.
3. Appuyez sur OK pour acver la staon intérieure.
Remarque : nous vous recommandons vivement de créer à votre discréon un mot de
passe robuste (en ulisant au moins 8 caractères comprenant au moins trois caractères
parmi les catégories suivantes : leres majuscules, leres minuscules, chiffres et
caractères spéciaux) afin de renforcer la sécurité de votre produit. Il est également
recommandé de réinialiser votre mot de passe régulièrement, en parculier dans les
systèmes à haute sécurité. La réinialisaon mensuelle ou hebdomadaire du mot de
passe permet de mieux protéger votre produit.
Configuraon rapide
1. Choisissez la langue et appuyez sur Suivant.
2. Réglez les paramètres de réseau et appuyez sur Suivant.
- Éditez les paramètres IP locale, Masque de sous-réseau et Passerelle.
- En acvant DHCP, l’appareil obendra automaquement des paramètres de
réseau.
3. Configurez la staon intérieure et appuyez sur Suivant.
a. Séleconnez Type de staon intérieure.
b. Éditez Étage et N° de pièce.
4. Reliez les appareils concernés et appuyez sur Suivant. Si l’appareil et la staon
intérieure se trouvent sur le même LAN, l’appareil sera alors affiché dans la liste.
Appuyez sur l’appareil ou entrez le n° de série pour effectuer la liaison.
a. Appuyez sur la staon de porte dans la liste pour effectuer la liaison.
b. Appuyez sur l’icône des réglages pour faire apparaître la page Paramètres réseau.
c. Éditez manuellement les paramètres de réseau de la staon intérieure ou acvez
DHCP pour obtenir automaquement les paramètres de réseau.
d. Facultaf : Acvez Synchroniser la langue pour synchroniser la langue de la staon
de porte avec la staon intérieure.
e. Appuyez sur OK pour enregistrer les paramètres.
5. Appuyez sur Finir pour sauvegarder les réglages.
Consultez le Guide de configuraon de la staon intérieure avec interphone vidéo (scannez le code QR)
pour des détails.
Consultez le Guide de fonconnement de la staon intérieure avec interphone vidéo (scannez le code QR)
pour des détails.
FRANÇAIS
Références du schéma
Staon intérieure à interphone vidéo à deux fils
DS-KH6320-WTPE2
1
3
4
2
1 2 3
4
5 6 7
1
2
Aspeo
Display
Interfaccia a due fili
Microfono
Altoparlante Interfaccia alimentatore
Porta di debugging Terminale di allarme
Nota: La porta di debugging è ulizzata unicamente per il debugging.
Cablaggio
AIN1: Ingresso allarme 1
AIN2: Ingresso allarme 2
AIN3: Ingresso allarme 3
AIN4: Ingresso allarme 4
AIN5: Ingresso allarme 5
AIN6: Ingresso allarme 6
AIN7: Ingresso allarme 7
AIN8: Ingresso allarme 8
Terra: Messa a terra
485-: Interfaccia RS-485
485+: Interfaccia RS-485
Nota: la descrizione del cablaggio fa riferimento al manuale d'uso.
Installazione
La piastra di montaggio a parete e la scatola di derivazione sono necessarie per
l'installazione della stazione interna a parete.
Le dimensioni della scatola di derivazione devono essere le seguen: 75 mm (larghezza)
× 75 mm (lunghezza) × 50 mm (profondità).
Le dimensioni della piastra di montaggio a parete devono corrispondere a quelle
indicate nella figura.
Prima di cominciare:
1. Assicurarsi che il disposivo e l’imballaggio siano in buone condizioni e che siano
presen tue le par necessarie per l'assemblaggio.
2. La stazione interna supporta un'alimentazione di 12 V CC. Assicurarsi che
l'alimentazione presente nell'ambiente di installazione corrisponda a quella indicata
sulla stazione interna.
3. Verificare che durante l'installazione tue le apparecchiature correlate siano spente.
4. Controllare che le specifiche del prodoo siano compabili con l’ambiente di
installazione.
5. In questo caso, prendiamo come esempio il montaggio a parete con scatola di
derivazione.
Montaggio a parete con scatola di derivazione
1. Realizzare un foro nella parete. Le dimensioni del foro devono essere le seguen: 76
mm (larghezza) × 76 mm (lunghezza) × 50 mm (profondità).
2. Inserire la scatola di derivazione nel foro realizzato sulla parete.
3. Fissare la piastra di montaggio a parete alla scatola di derivazione ulizzando 2 vi.
4. Fissare saldamente la stazione interna sulla piastra di montaggio a parete, inserendo i
ganci presen sulla piastra nelle fessure corrisponden sul pannello posteriore della
stazione interna; una volta in posizione, la chiusura di sicurezza si bloccherà
automacamente.
Montaggio a parete senza scatola di derivazione
1. Inserire 2 tasselli nella parete.
2. Fissare la piastra di montaggio sulla parete ulizzando 2 vi.
3. Fissare saldamente la stazione interna sulla piastra di montaggio a parete, inserendo i
ganci presen sulla piastra nelle fessure corrisponden sul pannello posteriore della
stazione interna; una volta in posizione, la chiusura di sicurezza si bloccherà
automacamente.
Operazioni preliminari
Stazione interna ava
Per potere ulizzare il disposivo, occorre per prima cosa avarlo impostando una
password sicura .
1. Accendere il disposivo. La pagina di avazione si aprirà automacamente.
2. Creare una password e confermarla.
3. Toccare OK per avare la stazione interna.
Nota: Si consiglia vivamente di creare una password complessa (ulizzando almeno
8 caraeri, con almeno tre delle seguen categorie: leere maiuscole, leere
minuscole, numeri e caraeri speciali) per rafforzare la protezione del prodoo. Si
consiglia di modificare con regolarità la password, soprauo nei sistemi ad alta
sicurezza: la modifica mensile o semanale è in grado di proteggere meglio il prodoo.
Configurazione rapida
1. Scegliere una lingua e toccare Avan.
2. Impostare i parametri di rete e toccare Avan.
- Modificare l'IP locale, la maschera di soorete e i parametri del gateway.
- Abilitando il DHCP, il disposivo imposterà automacamente i parametri di rete.
3. Configurare la stazione interna e toccare Avan.
a. Selezionare il po di stazione interna.
b. Modificare il numero del piano e della stanza.
4. Collegare i relavi disposivi e toccare Avan. Se il disposivo e la stazione interna
sono collega alla stessa rete LAN, il disposivo verrà visualizzato nell'elenco dei
disposivi. Toccare il disposivo corrispondente o immeere il numero di serie per
collegare il disposivo.
a. Toccare il videocitofono corrispondente nell'elenco per collegarlo.
b. Toccare l'icona delle impostazioni per visualizzare la pagina delle impostazioni di
rete.
c. Modificare manualmente i parametri di rete del videocitofono, oppure abilitare il
DHCP per impostare automacamente i parametri di rete.
d. Opzionale: Abilitare la funzione di sincronizzazione della lingua per sincronizzare la
lingua del videocitofono con quella della stazione interna.
e. Toccare OK per salvare le impostazioni.
5. Toccare Termina per salvare le impostazioni.
Per i deagli, consultare la guida di configurazione della stazione interna del videocitofono (oppure
eseguire la scansione del codice QR).
Inoltre, fare riferimento alla guida di funzionamento della stazione interna del videocitofono (oppure
eseguire la scansione del codice QR).
ITALIANO
Riferimento schemi
Stazione interna a due fili del videocitofono

Other manuals for HIKVISION DS-KIS703-P

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the HIKVISION DS-KIS703-P and is the answer not in the manual?

HIKVISION DS-KIS703-P Specifications

General IconGeneral
ColorYes
Relay inputs2
Video codecsH.264
Connectivity technologyWired & Wireless
Number of displays supported-
Voice codecsG.711a, G.711u
Megapixel2 MP
Maximum frame rate30 fps
Supported video modes720p, 1080p
Viewing angle, vertical95 °
Maximum video resolution1920 x 1080 pixels
Viewing angle, horizontal144 °
Power consumption (typical)10 W
Operating voltage (door opener)24 V
Operating relative humidity (H-H)10 - 95 %
Door station operating temperature (T-T)-40 - 60 °C
Main monitor station operating temperature (T-T)-10 - 55 °C
Display diagonal7 \
Touchscreen typeCapacitive
Display resolution1024 x 600 pixels
Display technologyTFT
Operating system installedLinux
Product colorSilver
International Protection (IP) codeIP65
Wi-Fi standards802.11b, 802.11g, Wi-Fi 4 (802.11n)
Cabling technology10/100Base-T(X)
Ethernet LAN data rates10, 100 Mbit/s
Ethernet interface typeFast Ethernet
Supported network protocolsTCP/IP, RSTP
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth140 mm
Width200 mm
Height23.6 mm
Weight334.5 g
Door station dimensions (WxDxH)169 x 110 x 31 mm

Related product manuals