1 2
3
Install the Thermostat
Installeer de thermostaat / Installer le thermostat /
Installieren Sie den Thermostat / Installa il termostato /
Instale el termostato / Instale o termóstato
Must be installed by a competent person. To ensure your
safety make sure the mains power is switched OFF before
accessing wiring.
Dient te worden geïnstalleerd door een hiervoor
opgeleid persoon. Zorg voor uw veiligheid en schakel de
hoofdstroom UIT vóór u begint aan de bedrading.
L’installation doit être réalisée par une personne
compétente. Par mesure de sécurité, assurez-vous que
l’alimentation électrique générale est coupée avant de
toucher à un câble.
Muss von Fachpersonal installiert werden. Zu Ihrer
eigenen Sicherheit die Stromversorgung ABSCHALTEN, bevor
die Kabel angeschlossen werden.
L’installazione deve essere eseguita da una persona
qualificata. Per la vostra sicurezza verificare che la rete
elettrica sia staccata prima di accedere al cablaggio.
La instalación debe ser realizada por personal
cualificado. Par garantizar su seguridad, asegúrese de que la
corriente esté DESCONECTADA antes de acceder a los cables.
A instalação deve ser feita por pessoal qualificado.
Para garantir a sua segurança, verifique se a corrente está
DESCONECTADA antes de aceder aos cabos.
To prevent a short circuit from a loose wire:
• Multi-core cables: Only remove enough outer insulation to allow
secure fixing of the cores into the terminal block.
• Single core cables: Secure them together with a cable tie as
close as possible to the terminal block.
Vermijd kortsluiting door een losse draad:
• Bij gebruik van kabels met meerdere aders: Verwijder niet
meer isolatie dan nodig zodat de aders stevig vastgeklemd zitten
in het aansluitblok.
• Bij gebruik van kabels met enkele ader: Houd ze samen met
een kabelbinder, zo dicht mogelijk bij het aansluitblok.
Pour éviter qu’un fil dénudé ne soit à l’origine d’un court-
circuit:
• Si vous utilisez des câbles multibrins : Ne dénudez le câble
que sur la longueur requise pour que les brins puissent être
solidement fixés dans le bornier.
• Si vous utilisez des câbles monobrins : Liez-les ensemble au
moyen d’un collier, aussi près que possible du bornier.
Um einen Kurzschluss aufgrund eines losen Kabelendes zu
verhindern:
• Bei mehradrigen Kabeln: Nur soviel Außenisolierung entfernen,
damit die Kabeladern in der Schraubklemme fixiert werden
können.
• Bei Einzeladern: So nah wie möglich mit einem Kabelbinder an
der Schraubklemme fixieren.
Per evitare un cortocircuito dovuto a un cavo lento:
• Se si utilizzano cavi multipolari: Rimuovere soltanto
l’isolamento esterno quanto basta per permettere un fissaggio
sicuro dei poli nella morsettiera.
• Se si utilizzano cavi unipolari: Fissarli insieme con una fascetta
per cavi il più vicino possibile alla morsettiera.
Para evitar un cortocircuito debido a un cable suelto:
• Al utilizar cables de múltiples conductores: Retire solo el
aislante exterior necesario para permitir la conexión segura de los
conectores al bloque de terminales.
• Al utilizar cables de un conductor: Asegure los cables con una
brida para cables lo más cerca posible del bloque de terminales.
Para evitar um curto-circuito devido a um cabo
solto:
• Ao usar cabos multicondutores:
Remova apenas o isolamento externo necessário para permitir a
conexão segura dos conectores ao bloco de terminais.
• Ao usar cabos de um condutor: segure o cabos com uma
braçadeira de cabo o mais próximo possível do bloco de terminais.
1.2-1.5m
1
3
4
2
T3
Basic Boiler
3(1)A
Permanent Live
not required
AS BS CT T
T3
3(1)A
V4043
Zone Valve
AS BS CT T
T3
3(1)A
Combi-
Boiler
AS BS CT T
T1 T2
B
B
B
32341898008 A
http://hwllhome.co/eu-T3
T3 WIRED
PROGRAMMABLE THERMOSTAT
EN Quick Start Installation Guide
NL Installatiehandleiding
FR Guide d’installation rapide
DE Kurzinstallationsanleitung
IT Guida rapida all’installazione
ES Guía de instalación rápida
PT Guia de instalação rápida
p2 = CZ HR HU PL RO SK
Online Guides
Online instrukties / Instructions en ligne / Online Anleitung /
Guide online / Instrucciones Online / Instruções Online
Wiring
Wiring / Bedrading / Câblage / Verdrahtung / Cablaggio / Cableado / Cablagem
On/off boiler (230V)
Aan/uit cv-ketel
Chaudière classique
Heizkessel OHNE Steuereingang
Caldaia base
Caldera sin contacto para termostato
Caldeira básica
2Port Zone Valve
2 & 3-wegzoneklep
Vanne de zone 2 ports
DurchgangsZonenventil
Valvola di zona a 2 vie
Válvula de zona de 2 vias
Válvula de zona de 2 vias
Combi boiler
Aan/uit cv-ketel
Chaudière combinée
Heizkessel MIT Steuereingang
Caldaia combinata
Caldera con contacto para termostato
Caldeira mista
5 6
Parameters
Parameters / Paramètres / Parameter /
Parametri / Parámetros / Parâmetros
OFF
ON
No
Description Default
Settings
1LA
Language / Taal / Langue / Sprache /
Lingua / Idioma / Língua
1 1= EN, 2=NL, 3=FR, 4=DE, 5=IT, 6=ES, 7=PT,
8=CZ, 9=HU, 10=PL, 11=RO, 12=SK, 13=HR
2CR
Cycle Rate / Snelheidverwarmingscyclus /
Cycle de chauffage / AufheizZyklusrate /
Frequenza ciclo di riscaldamento /
Frecuencia de los ciclos / Frequência dos ciclos
6 1, 3, 6, 9, 12
3OT
Min. On Time / Min. per tijdsduur /
Durée minimale de marche /
Min. Einschaltzeit / Tempo minimo di accensione /
Tiempo mínimo de encendido /
Tempo mínimo de ignição
1 1 5min
4LL
Lower Limit / Laagste temperatuurlimiet /
Limite inférieure / Untere Temperaturgrenze /
Limite inferiore / Límite inferior / Limite inferior
5 5 - 21 °C
5UL
Upper Limit / Hoogste temperatuurlimiet /
Limite supérieure de / Obere Temperaturgrenze /
Limite superiore / Límite superior / Limite superior
35 21 - 35 °C
6SO
Schedule / Programmeeropties /
Options de programme /
ZeitplanOptionen / Programmazione /
Programación / Programação
1
1 = 7 Day / Dag / Jour / Tag / Giorno / Dia/ Dia
2 = 5+2
9LC
Fail Safe / Failsafe modus / Mode Sécurité /
Störungssicherer Modus /
Modalità di autoprotezione /
Modo a prueba de fallo /
Modo de segurança contra falhas
0 0 = Disabled / Deactiveren / Désactivé /
Deaktiviert / Disattivare / Desactivado /
Desativado
1 = Enabled / Activeren / Activé /
Aktivieren / Attivare / Activado / Ativado
No
Description Default
Settings
10BL
Backlight / Achtergrondverlichting /
Rétroéclairage / Hintergrundbeleuchtung /
Retroilluminazione / Retroiluminación /
Retroiluminação
1 0 = Disabled / Deactiveren / Désactivé /
Deaktiviert / Disattivare / Desactivado /
Desativado
1 = Enabled / Activeren / Activé /
Aktivieren / Attivare / Activado / Ativado
11CL
Clock / Tijdaanduiding / Format horaire /
Uhrzeitformat / Formato orologio /
Formato del reloj / Formato do relógio
0 0 = 24h
1 = 12h
12DS
Daylight Saving / Zomer-/wintertijd /
Heure d'été / So-/WiZeitumstellung /
Ora legale /
Cambio de hora en horario de verano /
Hora de verão
1 0 = Disabled / Deactiveren / Désactivé /
Deaktiviert / Disattivare / Desactivado /
Desativado
1 = Enabled / Activeren / Activé /
Aktivieren / Attivare / Activado / Ativado
13TO
Temp. Offset / Afwijking temperatuurweergave /
Calibrage sonde / Offset für Temperaturanzeige /
Offset temperatura /
Compensación de temperatura en pantalla /
Compensação de temperatura no ecrã
0 - 3 / + 3 °C
15SD
Reset Schedule /
Terugzetten standaardprogrammering /
Réinitialisation programmation /
StandardZeitplaneinstellungen wiederherstellen /
Ripristina programmazione /
Restaurar programación / Restaurar programação
0 0
1 = Reset / Resetten / Réinitialisation /
Zurücksetzen / Ripristina / Restaurar /
Restaurar
16FS
Factory Reset /
Terugzetten naar fabrieksinstellingen /
Rétablissement des réglages usine /
Werkseinstellungen wiederherstellen /
Ripristina impostazioni di fabbrica /
Restaurar valores de fábrica /
Restaurar ajustes de fábrica
0 0
1 = Reset / Resetten / Réinitialisation /
Zurücksetzen / Ripristina / Restaurar /
Restaurar
17OP
Optimum Start /
Optimale start /
Départ optimisé /
Einschaltoptimierung /
Avvio ottimale /
Arranque óptimo /
Arranque ideal
0 0 = Deactivate / Deactiveren / Désactiver /
Deaktiviert / Disattivare / Desactivado
1 = Optimum Start / Optimale start /
Départ optimum / Optimaler Start /
Avvio ottimale / Arranque óptimo /
Arranque ideal
19LK
Lock Options / slot opties /
options de verrouillage /
Sperroptionen / Opzioni di blocco /
Opciones de bloqueo / Opções de bloqueio
1 1 = Partial / Deels / Partiel / Teilweise /
Parziale / Bloq parcial / Parcial
2 = Full / Volledig / Totalement /
Vollstaendig / Completo / Bloq total / Total
11la
210
3s
EN
Conforms to protection requirements
of the following directives:
EMC: 2014/30/EU,
LVD: 2014/35/EU.
The full text of the EU Declaration
of Conformity is available at
the following Internet address:
http://hwllhome.co/DoC
WEEE Directive 2012/19/EU
At the end of the product life
dispose of the packaging and
product in a corresponding
recycling centre. Do not dispose of
the unit with the usual domestic
refuse. Do not burn the product.
NL
Bk-electronic GmbH verklaart
hierbij dat deze T3 Thermostat
voldoet aan de essentiële vereisten
en andere relevante voorschriften
van de richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de verklaring van
overeenstemming EU is beschikbaar
op het volgende internetadres:
http://hwllhome.co/DoC
AEEA richtlijn 2012/19/EU
Breng het product en de verpakking
aan het einde van de levenscyclus
naar het hiertoe bestemde
milieupark. Het apparaat niet
bij het gewone huisvuil zetten.
Het product niet verbranden.
FR
Bk-electronic GmbH déclare ici que
ce T3 Thermostat est conforme aux
exigences essentielles et dispositions
concernées de la Directive
2014/53/EU. Le texte intégral de
la déclaration de conformité de l’UE
est disponible à l’adresse Internet
suivante: http://hwllhome.co/DoC
DEEE Directive 2012/19/EU
À la fin de la vie du produit,
déposez-le, ainsi que son emballage,
dans un centre de recyclage. Ne vous
débarrassez pas du produit comme
s’il s’agissait d’ordures ménagères.
Ne jetez pas le produit dans un feu
DE
Bk-electronic GmbH erklärt hiermit,
dass das T3 Thermostat mit den
grundlegenden Anforderungen
sowie sonstigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/EU übereinstimmt.
Der ist unter folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://hwllhome.co/DoC
EEAG-Richtlinie 2012/19/EU
Am Ende des Produktlebenszyklus
die Verpackung und das Produkt
in einem entsprechenden
Wertstoffhof entsorgen. Das
Produkt nicht im normalen
Haushaltsmüll entsorgen. Das
Produkt nicht verbrennen.
IT
Con la presente, Bk-electronic
GmbH, dichiara che questo T3
Thermostat è conforme ai requisiti
fondamentali e ad altre disposizioni
pertinenti della Direttiva 2014/53/
EU. Il testo integrale della
dichiarazione di conformità CE è
disponibile al seguente indirizzo
internet: http://hwllhome.co/DoC
Direttiva RAEE 2012/19/EU
Al termine del ciclo di vita del
prodotto, smaltire l’imballaggio
e il prodotto stesso presso un
centro di raccolta per il riciclaggio
appropriato. Non smaltire l’unità
insieme ai normali rifiuti domestici.
Non bruciare il prodotto.
ES
Por el presente documento,
Bk-electronic GmbH declara
que este T3 Thermostat cumple
los requisitos esenciales y otras
provisiones relevantes de la Directiva
2014/53/EU. El texto completo
de la Declaración de conformidad
de la UE está disponible en la
siguiente dirección de Internet:
http://hwllhome.co/DoC
Directiva WEEE 2012/19/EU
Al final la vida del producto,
deseche el embalaje y el producto
en el correspondiente centro de
reciclado. No deseche la unidad
con los residuos domésticos
normales. No queme el producto.
PT
Através deste documento, A
Bk-electronic GmbH declara que
este T3 Thermostat atende aos
requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Diretiva
2014/53/UE. O texto completo
da declaração de conformidade
da UE está disponível no
seguinte endereço da Internet:
http://hwllhome.co/DoC
Diretiva WEEE 2012/19/EU
No final da vida do produto, elimine a
embalagem e o produto no centro de
reciclagem específico. Não descarte
a unidade com o lixo doméstico
normal. Não queime o produto.
livewell.honeywellhome.com
(EU) 811/2013
www.resideo.com
©2019 Resideo Technologies, Inc. The Honeywell Home trademark is
used under license from Honeywell International Inc. All rights reserved.
Bk-electronic GmbH
Hardofweg 40
74821 Mosbach
Germany