EasyManuals Logo

JUKI MO-654DE User Manual

JUKI MO-654DE
44 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #15 background imageLoading...
Page #15 background image
Differential feed adjusting knob (to adjust the feeding for gathering or
stretching)
To adjust feeding for gathering or stretching, turn the differential feed adjusting knob
upward or downward.
The differential feed prevents fluting or waving in seams in stretchy materials by differ-
entiating the feed of the front feed dog (A) and rear feed dog (B).
Sélecteur du mécanisme d’entraînement à différentiel (pour couture
froncée ou couture tendue)
Pour effectuer le réglage des couture froncée ou des couture rétractées, il suffit de
tourner le sélecteur d’entraînement à différentiel vers le haut ou vers le bas selon le
réglage désiré.
L’entraînement à différentiel permet d’effectuer des coutures exemptes de tuyautages
ou d’ondulations dans le cas de matériaux très élastiques du fait que la griffe avant (A)
et la griffe arrière (B) ont des longueurs de déplacement différentes.
Operation and function / essa in ser i io della macchina
Opération et fonction / Betrieb und Funktion
titch length ad sting no to ad ust the stitch length
Stitch length is adjustable within the range from 1 to 4.
To adjust the stitch length, turn the stitch length adjusting knob and move the knob
upwards or downwards.
For normal overlocking stitches set the stitch length adjusting knob at 2 to 3.
Sélecteur de mécanisme d’entraînement (pour régler la longueur du point)
La longueur du point de couture peut être réglée progressivement sur une plage de 1
à4.
Pour régler la longueur du point, tourner le sélecteur d’entraînement soit vers le haut
soit vers le bas selon la longueur de point désirée.
Le réglage standard des coutures overlock se situe sur 2 ou sur 3.
MO-644D
MO-654DE
MO-644D
MO-654DE
Manopola di regolazione della lunghezza del punto
La lunghezza del punto regola ile da a mm.
Per regolare la lunghezza del punto ruotare la manopola di regolazione della
Manopola per la regolazione del trasporto differenziale
(per la regolazione dell arricciatura o della stesura del tessuto)).
Per la regolazione della arricciatura o della stesura del tessuto girare la manopola
in avanti o indietro.
Il trasporto differenziale previene l'ondulazione o il rientro del tessuto.
cambiando il rapporto tra il trasporto della griffa anteriore (A) con quello
posteriore ((B)).
Vorschub-Einstellknopf (für Stichlänge)
Die Stichlänge ist während des Nähens im Bereich von 1 bis 4 einstellbar.
Dazu den Vorschub-Einstellknopf nach oben oder unten drehen.
Für normales Überwendlichnähen eine Einstellung im Bereich von 2 bis 3 verwenden.
Differentialtransport-Einstellknopf (für Raffen und Strecken)
Bei Raffen und Strecken den Einstellknopf nach oben bzw. unten drehen.
Bei Differentialtransport arbeiten der vordere (A) und hintere (B) Transporteur
mit unterschiedlichen Schublängen und verhindern dadurch dasAuftreten
von Rippen und Wellen beim Nähen von dehnbarem Stoff.
9
lunghezza punto girandola verso avanti o indietro.
Per cuciture di normale sopraggitto regolare la manopola lunghezza punto da 2 a 3.
BA

Other manuals for JUKI MO-654DE

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the JUKI MO-654DE and is the answer not in the manual?

JUKI MO-654DE Specifications

General IconGeneral
Differential FeedYes
Adjustable Stitch LengthYes
Adjustable Cutting WidthYes
Rolled Hem CapabilityYes
Automatic Rolled HemYes
Color-Coded ThreadingYes
Number of threads2/3/4
TypeOverlock
Stitch Options2/3/4-thread overlock, rolled hem
Max Sewing Speed1500 stitches per minute
Stitch length1mm to 4mm
Differential feed ratio0.7 to 2.0
Stitch TypeOverlock
Thread2/3/4-thread
Needle1 (HAx1SP)

Related product manuals