17
Threading the machine
Modo de enhebrar la máquina
Enlage de la machine
Pass the thread through the
thread guide (1).
When using a thread such as
nylon thread which easily slips
out of the thread path, thread the
machine head as illustrated in
the circled gure.
Pase el hilo por la guía (1)
del hilo.
Cuando use un hilo tal como hilo
de nylón que se desliza fácil-
mente a fuera de la trayectoria
del hilo, enhebre el cabezal de
la máquina como se ilustra en la
gura en círculo.
Faire passer le l à travers le
guide-l (1).
Lorsqu’on utilise un l ayant ten-
dance à glisser hors du trajet du
fil, enfiler la tête de la machine
de la manière illustrée dans le
médaillon.
1
Pass the thread through the
thread guides (9) and (10).
Pase el hilo por las guías del
hilo (9) y (10).
Faire passer le l par les
guide-l (9) et (10).
3
CAUTION:
Turn OFF the power switch when threading or passing thread.
AVERTISSEMENT:
Avant d’enler le l ou de le faire passer, placer l’inter-
rupteur d’alimentation sur arrêt.
AVISO:
Posicione en OFF el interruptor de la corriente eléctrica cuando en-
hebre o pase el hilo.
Thread tension disk
Disco tensor del hilo
Disque de tension du l
2
Pass the thread through the
cl ear ance b etw een th e two
thread tension disks.
Pase el hilo por la separación
entre los dos discos tensores.
Faire passer le l entre les deux
disques de tension.
Thread the machine head in
numerical order, (2) to (8).
Enhebre el cabezal de la
máquina en el orden
numérico, (2) al (8).
Enler la machine dans
l’ordre numérique (2) à (8).
1
7
8
5
6
3
4
2
9
!0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
!0
Thread take-up
Tirahilo
Releveur de l
* Raise the presser foot lifting lever to open the thread tension disk
when passing the thread through thread tension dial “3“.
* Bring the thread take-up “7“ to its highest position to thread the
machine head, by turning handwheel.
* Eleve la palanca elevadora del pie prensatela para abrir el disco
tensor de hilo cuando pasa el hilo por el cuadrante “3“ de tensión
de hilo.
* Lleve el tirahilo “7“ a su posición más alta para enhebrar el cabezal
de la máquina, girando el volante.
* Lorsque l’on fait passer le l par le bloc-tension “3“, relever le levier
de relevage de pied presseur pour ouvrir le disque de tension.
* Relever le releveur de l “7“ au maximum pour enler la tête de la
machine en tournant le volant.