EasyManuals Logo
Home>JVC>Car Speakers>CS-V4627

JVC CS-V4627 User Manual

JVC CS-V4627
4 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
For
Proper
Installation
and Use
When
installing, leave
a
reasonable
amount
of
sl
ack
in
the
wires
so
as
not
to
damage or
cu
t
th
e
m.
Be careful
not
to
accidentally
kick the speakers
or
subject
th
em
to
strong shocks.
Check
the water outlet
at
the
botto
m of t
he
door
occasionally
to
ens
u
re
that
il
dr
ains
well
and
does
not
let
r
ain
wa
ter come in.
Befo
re connecting the speakers
to
t
he
amplifier, turn
off
t
he
power
of
the
amplifier
so
as
not to
damage
the
speaker
s.
When cleaning the
speakers, w
ip
e the surface gently with a
soft
clo
th.
Do
not
apply
thinner
or
solvent.
How
to
Install:
1.
Ensure that enough space
will
be
lett
around the speakers so they
will not
damage or dis
tu
rb any parts of the vehicl
e.
2. Wire the speakers.
3.
Mount the speakers using the suppl
ie
d screw kit. (Fi
g.
1 -
3)
FOr
rlchtige Installation
und
Verwendung
Beim Einba
uen
imm
er ausreichendes
Spiel
in den
Kabe
ln
sicherstellen, damit
diese nicht
beschi:i.digt
oder gerissen werd
en
.
Darauf achten, nicht versehentlich die Lautsprecher
zu
treten oder starken
Ersch
Otterungen
auszusetzen.
Den
Wasse
ra
blauf
an
der Unterseite der
TO
r gelegentlich
prOfen,
urn
sicherzustellen, dass Wasser gut
abl
ii
utt
und sich
ke
in Regenwasser
ansammelt.
Vor
dem
Anschliel3en
der Lautsprecher am Verstarker immer die
Stromversorgung des Verstarkers ausschalten, dam it die Lautsprecher nicht
beschadigt
warden.
Beim Rein
ig
en
der Lautsprecher die
Obernache vorsichtig mit einem trockenen
weichen
Lappen
ab
wi
schen. Keine
UO
chtigen
org
an
ischen
LOsungsm
ittel
ve
iW
enden.
Installation:
1 . Sicherstelten. dass ausreichend Platz
vorhanden ist, damit die Lautsprecher
nicht
Teile
des Fahrzeugs beschadigen oder behindern.
2.
Die
Lau
tsprecher verkabeln.
3.
Die
Lau
tsprecher mit dem mitgelieferten
Sc
hraubensatz befestigen. (Abb. t -
3)
Pour une
Installation
et
une
utilisation
correctes
Lors de
!'installation, laissez suffisamment de jeu
po
ur
les
cflbles
de
fa
<;o
n
a
ne
pas res endommager
ou
le
s
couper.
Fa
ites attention de ne pas !rapper accidentellement
tes
enceintes
ni
de
te
s
soumettre
a
des chocs importants.
Verifiez
de temps
en temps
Ia
sortie d'eau en bas de
Ia
porte pour vous ass
ur
er
qu'elle
laisse
bien
l'eau
s'fkou
ler
e
t
Ia
laisse pas
s"acc
umuler
a
rinterieu
r.
Avant de connecter
les
enceintes
a
ramplificateur. mettez
l'amp
li
fi
ca
teur
hors
tension de
facon
a
ne pas endommager res enceintes.
Pour nettoyer
les
enceintes, essuyez
leur
surface doucement avec un chiffon
doux.
Ne
pas appliquer de diluant ni
de
solvant.
Installation:
1. Assurez-vous
qu
'il
y a
su
ffisamment d'espace autour des enceintes de
fa<;on
qu'elle n
·en
dommager ni perturbs aucune
pi9ce
du
v8hicule.
2. Faites
le
c~
bl
age
des enceintes.
3.
Montez
les
en
ce
intes
en
utilisant
le kit de vis fourni. (Fig.
1 - 3)
Voor een juiste installatie
en
gebruik
Zorg
da
te
r vo
ldo
ende
speling
in
de
draden is bij het installeren zodat de drad
en
niet wo
rd
en
beschadigd of doorgesneden.
Wees voorzich
tig
en
trap niet tegen de tuidsprekers
en
stet ze niet aan schOkken
onderhevig.
Controleer
periodiek dat de waterafvoer aan de onderkant
van
het portier goed
is en er geen regenwater in het portier komt.
Vo
orkom beschadiging van de luidsprekers
en
sc
hak
el derhavet de stroom van
de versterker uit alvorens de luidsprekers met de versterker te verbinden.
Veeg
de
luid
sprekers voorzicht
ig
schoon met een zacht doekje. Gebru
ik
geen
thinner of oplosmiddele
n.
lnstalleren:
1. Zo
rg
dater
voldoende ruimte rand de tuidsprekers blijtt zodat de luidspreker
geen andere
ond
erdelen
van
de auto kunnen beschadigen of de werking ervan
hinderen.
2.
Sluit
de draden
van
de luidsprakers aan
3.
Bevestig de luidsprekers met het bijgeteverde schroefsetje. (Afb.
1 -
3}
Attaching mounting bracket
-
req
uired
wh
en
installing
in
a
GM
(GENERA
L
MOTO
RS)
ca
r
Anbringen des
MontagebOgel
-
erlorderlich
bei
E
inbau
in
ei
nem
Fa
hrzeug von
GM
(
GE
NE
RAL
MOTO
RS
)
Adaptateur de montage
-
neces
sa
ire
Iars
de
!'insta
ll
a
ti
on
dan
s une
vo
iture
GM
(G
ENERA
L
MO
TOR
S)
Pl
aa
tsen van de bevestigingsbeugel
- vereist
voo
r
het
ins
talleren
in
ee
n GM
{GEN
E
RAL
MO
TOR
S) auto
Fijaci6n
del
sopo
rt
e de montaje
-
requ
e
rid
o
al
in
stalar en
un
coc
he
GM
(GE
NERA
L
MOTO
RS
)
Attacco
della
staffa
di
montagglo
- necessaria
per
l'install
az
i
one
nelle
auto GM
(GE
NERALI
MOTORS)
Fiista monter
in
gsUiste
-
kravs
vid
in
sta
ll
ation
i en
bi
ld f
ra
n
GM
(GENE
RAL
MOT
ORS)
npKKpenneHI19
MOHT8>KHO
f0
KpoHWTeMHa
-
Tpe6yeT
CR
np
L-1
y
cTa
HOBKe
B
asTo
M
o6
11n
e
MapKL-1
GM
(GENERAL
MOTOR
S)
Kpinne
HH
A
MOHTa>KHOrO
kpo
HW
TeMHa
-
no
Tpi6HO
y p
a3
i
BCTaHOBile
HH
A e
a
sT
OMo6
ini M8
PKI1
GM
(G
EN
ERA
L
MOTORS)
~~
I
J,.ll..
..4-~
,-,...
J
I_,...;......
)GM
o}.,
...
...
._,j
~_,.;.!
l
...:......,.
,.u........
.
~~~.,JJ_.J'J..;tj
.;_.
l
j~:.J.r();jrJ
1
~
)
G M
.;...;.\......s~j"
IJ
~~
rl!.:..
-
Para
Ia instalaci6n
y
uso correcto
Cuando
inst
ale
lo
s al
tavoces
en
l
as
puertas, d
eje
que
los
cables
c
uent
en
con
una
flojedad razonable
para
preve
nir
dai'ios
o
co
rt
es
en
l
os
mis
mos.
Te
n
ga
cu
id
ado
de
no
go
lpear
accidentalmente
lo
s
attavoces con
et
pie
ode
aplicar un impacto
luerte.
Verif
iqu
e
ocasionalmente
Ia salida
de agua
en
et fonda
de
Ia
puerta para
asegurarse de que drena perfectamente,
no
quedando agua
residual
en
el
interior de
Ia
puerta.
Antes de conectar los altavoces
al
am
plificador,
ap<iguelo
para
ev
itar
dar'los
en
los
altavoces.
Cuando limpie los
ahavoces, utilice
un
pafio
suave y
frote Ia
superficie con
cuidado.
No
aplique
solventes ni diluyentes.
Como instalarlos:
1.
Considere un espacio
su
ficiente alrededor de
los
altavoces para evitar que se
daflen o que interfieran con
ot
ras
panes
del vehiculo.
2.
Tienda los
cables para
los
altavoces.
3.
Monte
los
a
rtav
oces u
ti1iza
ndo
el
juego de
tornillos
suministrado. {Figs.
1 -
3)
Correttezza d'installazione e d'uso
Durante
l'installazione si sugge
ri
sce di lasciare un po' di Iasco ai cavi
aflinche
non
si
danneggino o spezzino.
Evitare di colpire i diffusori con i piedi e di sottoporli comunque a
fo
rti urt
i.
Accertarsi di tanto
in
tanto che
l'uscita dell'acqua dal
fonda
delle
portiere scarichi
bene e
non
lasci
entrare
Ia
pi
og
gia.
_
Prima
di
collegare
i
diffusori
all'amplificatore
to si dave spegnere in modo da non
correre
fl
rischio di danneggi
arl
i.
·
Per Ia
pulizia
superficiale
de
i diffusori si deve usare esclusi
va
mente un panno
morbido. Non si devono usare
di
luenti n9
so
lventi.
Come
eseguire
l'installazione:
1 . Lasciare spazio a sufficienza attorno ai diffusori affinche non
da
nneggino
ne
ostacolino
altre pani
de
ll'
auto.
2.
Collegarvi i cavi.
3. Montare i diffusori servendosi
delle
viti
lomite
in
dotazione (come mostrano
le
figure
1 - 3).
For
korrekt installation och anvandning
Se
till
att
lAta
kablarna vara
tiU
rackligt
slaka vid
installation, sa
an de inte skadas
eller
sk~rs
av.
Se
till
an
inte
hOgt
alarna
sparkas
till
av misstag
eller utsatts
fOr
krattiga
s
tOt
ar.
Kontrollera
dA
och
da
att avri
nni
ngen av vatten
fr
An
nederkanten
pa
d6rrarna
fungerar,
sA
att inte regnvatten tranger in.
SIA
av str6mmen
till
stutsteget, innan
hOg
talarna
ansluts
till
s
lu
tsteget,
f
Or
att inte
hOgta
larna
ska skadas.
RengOr
hOg
talarna
genom att torka
av
ytan
!Orsiktigt
med
en
mjuk tygtr
asa.
Anvand
inte thinner
eller l
i:isn
in
gsmedel.
lnstallationsatgarder:
t.
Se
till
att
tillrack
ti
gt
start utrymme
ramnas
runt
hOgta
larna,
sA
att de inte skadar
e
ll
er st
i:i
r nagon del
av
fo
rdone!.
2.
Ora
kablarnas
hOgta
lare.
3.
Montara
hi:igt
alarna
med
hjalp
av
med
!Otj
ande
skruvsats. (Fig. 1
-
3)
.QilR
H8Afle>K8Ul9M
yCT8HOBKM
M 3KCn11y3T8LI,MM
npL-1
y
CTa
H
OBKe
OCTaB
ORiiiT
e
pa3
yMHb
i
V.
38n8C
C1186
~Hbl
npOBO,QOB
,
'"l
To6bl
He
n
oape.Q
I-1T
b
111111-1
He
nope
38.
Tb
L-1
X.
Co61110):18
iiiTe
OCT0po)I(H0CTb
,
'"lTo6b
l Clly
'"laV.H
O
He
nH
yrb
.QIIIH8
M
~
K~
,
L-1
He
nOA6ep
ra~1T
e
IIIX
CWlbHbiM
y,QapaM.
nepL-10AL-1'"l9CKIII
npoeepAiii
Te
BOAOOTBOA
HOB
OTBepCTII!e
B
HL-1
)1(
Heiii
'"l8
C
TL-1
ABeplll
,
'"1T
o6bl
y6eA~TbCR
Bl"
OM,
~TO
OHO
06eCnB'"liiiBaeT
XOpoW11iii
.ape
H
a)l(
Ill
He
nponyCKaeT
.Q0)1(,Q9BYIO
BO.AY
BHYfpb.
nepe.Q
TeM
K8K
nO..QC06.QI1HRT
b
,QI1H8M11KIII
K
yCL-1nL-1TBniO
,
Bb1Kil10'"111l"B
nL-1
T8
HI19
YCM
~
TenR,
YTo6b
l
He
nOB
p9,Q
I1l"b
,QI1Ha
M
I1KI1
.
BblnOllHRR
~11C
T KY
A~HaMIIIK
Oe
,
OCTOPO)I(HO
npoTL~~paVITe
noeepxH
OCTb
MRrKoi1
TKaHbiO.
He
npJIIMeHAiiiTe
pa3fi8BIIITBnlll
11111111
paCTBOpL-1T
e
nl1.
KaK
ycTaHaBI1M
B
3Tb
:
1.
Y68AL-1
T
eCb
B
TOM
,
YTO
BOKpyr
,QL-1HaML-1KOB
OCTaH
eTC
FI
,Q
OCTa
T
OYH09
CBo60
.QHOe
npoc
TpaHC
TBO
,
YTo6bl
OHIII
H9 Bbl
3b
1
BaJl
lll
n0Bpe
>K.Q9H
L-1
iii
HllL-1
npo6neM
AllR
KaKL-1X
-
nl16o
APymx
'"lacTeiii
ae·
TOMOfi
lllnR.
2.
8bln011H~Te
np
OBOAKY
AllA
nOACO
e,QII!HeHIIIR
A~HaMIIIKOB.
3.
CMO
HTL-1p
yihe
.Q
JIIH
aMI1KL-1
C
nOMOutbiO
npL-1JlaraeMOrQ
Ha6opa
K
pe
n
e)I(HbiX
BI1HTOB
. (
P11
c.
1 - 3)
.QilR
Halle>KHOrO
BCT3HOB119HHR
T8
eKcnnyaTa'-'i"i
niA
'laC
BCTaHOBnBHHR
3Bn
L-1Wai-1T
B
nOMipHL-1iii
33fl8C
nocna6nB
HHA
npoBOAiB,
L.l.lo6
He
n
OWKO,QL-1
T
I1
T8
He
nopi3aTL-1
'ix.
5y.QbT
9
o6epe}f(Hi
,
LLI06
BL-1
0
aAKOBO
HB
n
XHYfL-11)"-!HOMOBL.(
i
Ta
HB
niJlC,aSaiiiTe
TX
Cl11lbHI1M
yA
apaM.
n
epiO.Q11
YH
0 nepee
ipR
i1TB
BOAOBI
ABiAHI1i1
OTBip
y
H11>KHi
i1
'"laC
TIIIHi
.QB9pi,
Ll.lo6
n
epeKOHaTIIICR
y
TOMy,
L.l.IO
BiH
3a6e3
neY
y€;
HanB
>KH9
AP9
HyBa
HHR
T8 HB
nponycKaE:
AOLLIOBY
BOAY
ecepe.Q11Hy.
Ao
Taro, RK J'
E:A
Ha
TIII
ry'"lHOMOBL.li
3
ni.QCL~~ntOea...eM
,
ai
AKniO'"liii
Tb
)I(
IIIBnBHHR
ni.QC111110BaYa
,
L.l.lo6
HB
nOWKOAIIITIII
ry'"lHOM
OBUi.
ni.Q
'"l8C
'i
L-1U{eHHA
fYYHOMOBL.IIB
06epe)I(H0
npoT
L-1paiiiT9
n
OBB
pXHIO
M'RKOIO
TKaHI1H
OIO
.
He
38CTocoeyiiiTe
po3piA>Ky
Ba'"li
a6o
po3'"lii!H
H
IIIKIII
.
AK
BCT3H0Bn10B8TM
:
1.
nepeKOHai'IT
9C
R
y
TOMy,
utO
HaBKOJlO
fY'"lHOMOB~iB
3aJlii!WaE:TbCA
A
OCTa
TH
bO
Bi
Ob
HO
rQ
npoCTOpy
, uto6
BOHI1
HB
B
I1KI1111
KBn11
nOWK
OA>I(B
Hb
a6o
np06n
BM
.QilR
iHW~X
~a
CT
IIIH
aBTOMo6iJHO.
2.
811KOHaH
Te
npoBO,Qt<y
AflA
3'E:,QHaHHA
1)"4HOMOB~
i
B.
3.
3MO
H"JY~!Te
1)"4HO
MOB
~i
3a
.Q
OnDMOfOIO
Ha6opy
Kp
iO
III
ObH
~X
rB~HTiB,
11.10
.QQ,Qa€T
bCR
.
(Man.
1 - 3)
~'
J.._._...ll',,
.,..,.S,-.Ll
~
I
t1
....;..w.l
...............
t
~
.:nt.....'Jtl
.,..f
~t..;,.j
,
¥
1
,:,.o
i
~
lj...i
..:1_,;1
..,...,S~
I
....:..<.
~,.0
.:.t...>.-1
~...,.._.
,l
........i
~
,:,.o
.:.L<.l
.....
....JI
JSJ
f'"""-L
_..L:.
......,>-'"
1
Jt->-~
~
f>.U.f
~
JS.....:o..1
~LoU
...&.._,.-.;.;,.o
.....st.u~Y....,...
,;o..<o
.,.
t..J
I
~4
~Lo.ll
o:;:_,.;....e,......J
I
.
_,...b.4Jio
Lo
.
....;..w.l
.:.lLI.o.-JI
............
't~~~~.i...IL.bJIJ....>.-i
l
.
~
t,
.:.lLI...o....w.JI.,J..,....>,...J.,.i
'
,
f
~
J
f'~"t,
.
.;....L.;J.W~JL.a..-..o.-
~
,;.tJ'!~
I
c:--"
l ·
.:.lLI...o....w.J
I
~...:..<.
~~IJ~
I
,
.,..,.s.,.;Jt~
.i>
J
L,.....JI
~
<I,H-
1
.,s-1
~
tf
....o..Li
.,.JJ
,s-•;..<
":t
~
.:.w...,.....JI
J
p-
~
~t-..
..:1
_,;
,:,.o
...s\:;
.I
.:.lLL..o...-J.l..:J'II.......':ilJ-o.t
I
(
r
-IJS....WI)
.
~IJ'!-"L.........o.ll~p
i
.U.........t..:.lLL..,......J
I..,...,S
~
.....
.
r
~··l.i;;...lj..,.......SI_.,
.
.~.;_r.il;.:.>t.;l4.l.:';
....
.,.~...,oo.:>lil~
l:,.~..o~J-!.
I;~'..,.........
rl!:..
.
;I)~S.,..:..,_J>,rv
;
::.I;.Jl;\4-"J_,.>.;~,r-i:>~J
~.}\A;;
I
.:....
J
y~.S
..l....!~...:.;\;,..:....i:.
.;.;
1
_,:;._,.:,,:,
1;
~'-:-'j"
.J
::..Y-
;.../'
y.;..;
._,.,
,_,;-
~-:-'i.~.;__,..:.J-k.oi.;..J.iS
~;
_r.l;
)~
.:.r-4":""1..?'J/-
.
::.__,...:.~~
_;1_,
.~
....
....J,..,Dt,..,~~L:;..J.iS
.}ri_,;..I
;J.
lf._,.l.;.-
i,.r..
t,;.._H
T
~~
~~.J
~
.?J..<>Jjl~
.
.
~
.~~I
J'A-4_;-;)I
.
..J.iS
~r}
";"
.J4~i.:I;.Jlii~,t.._}~.J~_?
~r!L..
,..,.......;.j;
4•.;.;
L..;'-:-:-"
T
J:.:.-_,.;
1
.f..::...:-
I.....W~t:;.J..~__,h;
yt..;~
.....;
l)>
l
;~.)ts...s:L..:..ib
.I
.
.;,;
JJ
l:i::.
r.
J
~
.:;L;T
)S
;::.
._)')1.:>.1
_,
.
..J.iSj..<>
.J
I;Lo.JS'~r-:--
.T
{r
-
I~)
.
.J.-:.5..,.........
..1....!~
1J
I(j~..:....? )
l
o:.
\.0:...141Jt..t~
.
l"
Exa
mp
le
of
in
st
allation
l
lnst
allatlonsb
elspiel/
Exemple
d'
lns
tallat
io
n
/lnsta
ll
a
tl
e
voor
beeld I
Ejemp
lo
de instalacl6n
I
Esemp
io
d'
ln
s
ta
llazlone
I Exempel
pA
Install
at
ion
I
npMM
ep
YCTBHOBKH
I
npHKJla
,Q
BCT8H0Bn6HHA
I
~~
!
~
Jl.i.o
I
~
~,..W
Not supplied
I
Nicht im Lieferumfang
en
thalten
I
Non fournie
I
Niet bijgeleverd
I
No suministrada
I
N
on
in dotazione
I
Me
df61jer
ej
I
He
exo
.Q
~
T
e
KO
Mn
neKT
nocTaBKI1
/
He
BXOAYITb
AO
KO
Mnn
e
KTy
OOCT8
'"l
8
HHA
i
-,...>
t-...
~
/..:-
1
o......:.;
._1;
1
Fig. 1
I
Abb
...
1 I
Fig
..
1
I
Afb. 1
I
Fig. 1
I
Fig. 1
I
Flg
...
1 / PMc.1 / M
an
. 1 / 1
~
1/l
j.t..:i.
Fig
. 2 / Abb.
2 /
Fig.
2/
Afb. 2 / Fig.
2/Fig.
21
Fig,
3 1 Abb. 31 Fig.
3 /
Afb
. 3 /
Fig.
3/Fig
...
3/
Fig. 3 1
Fig
. 2 /
PMc
.2
1Man. 2 1
r
~1/
rj.t..:i.
PMc
.
3
1
Man.3
1
r~l
/r
~
t
'
Connection
I
An
sc
hluss
I
Connexion
I Aanslulten I
Conexi6n I Collegame
nto
I
An
slutning I Coe
AMHeHMe
I
3'cAHaHHR
I
J.-~
1
I Ji.Ail
Amplifier
Ve
rstarker
Amplificateur
Versterker
Arnp
lificador
A
mp
li
fi
catore
F6rstarkare
Yc
1.1n111T
e
11b
ni
AC
I111
10Ba
"4
~I
.r..
U
._,.l.;.-
i
Gray I Grau
I
Gris I Grijs I Gris
I
Grigio I R
ig
ht
1 Rechts
1
D
ro
ite 1 Rechts 1 Derecho
1
Destra
1
Gra
I
Cepbl
i11
Ci
pllliii
I
,s-
~t..o
)
I
.s_,:
-
Sl..:.
H
Oge
r I npaebli1 1
np
ae11iii
I
..........
,I
..:-
IJ
:
(£8:
=:{::;-
..................
~~
.........
~
..................
....;:
~
.-
White
I
We
i
13
I
Bla
nch
e
I
Wit
I
Blanco
I
88
Bianco
I
Vit I
Eienb
l
~
I
Eii11111iii
I~~
I~
Black lined I Schwarz
gestrelft I
Lig
na noire I Wart streepie I
Co
n
li
nea
negra
I
A strisce nere
f
Svart
ra
nd
I Ye
pHbliii
npoeo
.a
I
YopHIIIiii
npos
i.Q
I
~
,.....
'A-
~
I
L:-
.b;.
Left
I
Unks
I
Gauche
I
Links
/ Izquie
rdo
I
Sinistra
1
vanster
1
Jl
ee
bli1
1 Jlie
11
iii
1
)
~
1
1
';-""";

Other manuals for JVC CS-V4627

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the JVC CS-V4627 and is the answer not in the manual?

JVC CS-V4627 Specifications

General IconGeneral
TweeterYes
Impedance4 Ω
Rated power20 W
Speaker type2-way
Frequency range55 - 25000 Hz
Crossover frequency5000 Hz
Tweeter magnet typeNeodymium
ShapeOval
Separate components-
Woofer magnet typeStrontium
Sound pressure level (max)85 dB
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Width150 mm
Height10 mm
Mounting depth44.8 mm
Tweeter diameter25 mm

Related product manuals