EasyManuals Logo
Home>JVC>Wireless Headphones>HA-EC30BT

JVC HA-EC30BT Instruction Manual

JVC HA-EC30BT
2 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
×1
1sec.
×2
If no BLUETOOTH device is connected for about 6 minutes, the System automatically turns itself off.
The standard type medium-size silicon ear pieces are attached when purchased.
Two types of ear piece are provided; standard type ear pieces, and open type ear pieces that make it easier to hear external sounds. Use the most suitable ear pieces for your listening environment.
Attach the ear pieces firmly when replacing them; failure to do so may result in the ear pieces getting lodged in your ear canal when removed, thus becoming a possible health hazard.
The ear pieces deteriorate with age even in normal use and maintenance.
Information: Enjoy using your headphones more by downloading the JVC Run & Music” App from Google Play or App Store and using it with the headphones.
Google Play is a trademark of Google Inc.
App Store is a trademark of Apple Inc.
Si aucun périphérique BLUETOOTH n’est connecté pendant environ 6 minutes, le système se met automatiquement hors tension.
Au moment de l’achat, des embouts de type standard en silicone de taille moyenne sont montés sur le casque.
Deux types d’oreillettes sont fournis : des oreillettes de type standard, et des oreillettes de type ouvert qui rendent plus facile d’entendre les sons extérieurs. Utilisez l’oreillette qui correspond le plus à
votre environnement d’écoute.
Fixez solidement les oreillettes lorsque vous les remplacez ; car sinon les oreillettes peuvent rester coincées dans votre canal auditif au moment du retrait et cela pourrait être dangereux pour la santé.
Les embouts se détériorent avec le temps, même en cas d’utilisation et d’entretien normaux.
Information : Profitez encore plus de votre casque d’écoute en téléchargeant l’application “JVC Run & Music” à partir de Google Play ou App Store et en l’utilisant avec le casque d’écoute.
Google Play est une marque de commerce de Google Inc.
App Store est une marque de commerce de Apple Inc.
Si no hay ningún dispositivo BLUETOOTH conectado durante unos 6 minutos, el sistema se apaga automáticamente.
En el momento de la compra, se colocan almohadillas de silicona de tamaño mediano tipo estándar.
Se suministran dos tipos de almohadillas: almohadillas de tipo estándar y almohadillas de tipo abierto que permiten escuchar el ruido externo. Utilice las almohadillas que mejor se adapten a su
entorno de escucha.
Cuando reemplace las almohadillas, colóquelas firmemente en los auriculares para evitar que se desprendan y permanezcan en el canal auditivo al sacarlas pues podrían producirse lesiones.
Las almohadillas se deterioran con el tiempo, incluso en condiciones normales de uso y mantenimiento.
Información: Disfrute aún más de sus auriculares descargando la aplicación JVC Run & Music” de Google Play o de la App Store y utilícela con los auriculares.
Google Play es una marca comercial de Google Inc.
App Store es una marca comercial de Apple Inc.
ON/OFF
3sec.
×2
×1
×1 ×2
×1
How to use / Utilisation / Modo de uso
Notes / Remarques / Notas
Hold down the button for 7 seconds (3 seconds if you are using them for the first time) until the light starts blinking blue/red.
During the pairing process, the other device may require input of a PIN code. In such a case, enter “0000” as the PIN code for the System.
Maintenez la touche enfoncée pendant 7 secondes (3 secondes si vous l’utiliser pour la première fois) jusqu’à ce que le témoin commence
à clignoter en bleu/rouge.
Pendant le processus de pairage, l’autre périphérique peut nécessiter la saisie d’un code PIN. Dans ce cas, saisissez “0000” comme code
PIN pour le système.
Mantenga pulsado el botón durante 7 segundos (3 segundos cuando se utiliza por primera vez) hasta que luz comience a parpadear en azul/rojo.
Durante el proceso de emparejamiento, es posible que el otro dispositivo le solicite un código PIN. En tal caso, introduzca 0000” como
código PIN para el sistema.
When charging the headphones, be sure to use a USB to AC adapter with DC 5 V power output to avoid malfunction or abnormal heat
generation.
Lorsque vous charger le casque d’écoute, assurez-vous d’utiliser un adaptateur USB-secteur avec une sortie d’alimentation de 5V CC
pour éviter tout mauvais fonctionnement ou toute production de chaleur anormale.
Cuando cargue los auriculares, asegúrese de utilizar un adaptador USB a CA con una salida de 5 V CC, con el fin de evitar un mal
funcionamiento o una generación anormal de calor.
Voice guidance
Guidage vocal
Guía de voz
Check that there is no gap.
Vérifiez quil n’y a pas d’espace.
Asegúrese de que no haya ningún huelgo.
When the remaining battery power is low, the alarm sounds every 2 minutes.
Quand la charge restante de la batterie est faible, l’alarme sonne toutes les 2 minutes.
Cuando la carga restante de la batería está baja, la alarma sonará cada 2 minutos.
Answer/End
Réponse/Fin
Contestar/Finalizar
Reject / Switch between phone and
headphones
Refuser / Commutation entre le téléphone
et le casque d’écoute
Rechazar / Cambio entre el teléfono y los
auriculares
This unit cannot guarantee operation of all of the remote control functions depending on the device type.
Cet appareil ne peux pas garantir le fonctionnement de toutes les fonctions de la télécommande en fonction du type de périphérique.
Dependiendo del tipo de dispositivo, esta unidad no garantiza que se puedan ejecutar todas las funciones del control remoto.
Standard type
Type standard
Tipo estándar
Open type
Type ouvert
Tipo abierto
EnglishFrançaisEspañol
About the LED indicator
(
R : blue/R : red/X : turned off)
Operation Indication
Charging
Charging complete
Connecting BLUETOOTH device
RRRRRRRRRR
Connecting complete
R R R
Power on
(1 sec.)
Power off
(1 sec.)
À propos de l’indicateur DEL
(
R : bleu/R : rouge/X : éteint)
Fonctionnement Indications
Charge
Charge terminée
Connexion d’un périphérique BLUETOOTH
RRRRRRRRRR
Connexion terminée
R R R
Sous tension
(1 sec.)
Hors tension
(1 sec.)
Acerca del indicador LED
(
R : azul/R : rojo/X : desactivado)
Operación Indicación
Cargando
Carga completa
Conexión del dispositivo BLUETOOTH
RRRRRRRRRR
Conexión completa
R R R
Encendido
(1 sec.)
Apagado
(1 sec.)
Attaching ear pieces/wearing headphones
Fixation des oreillettes/mise en place du casque
Fijación de las almohadillas/colocación de los auriculares
7sec.
Bluetooth
Device
JVC HA-EC30BT
How to ware
Mise en place du casque
Cómo ponerse los auriculares
HA-EC30BT-J.indd2HA-EC30BT-J.indd2 2016/12/2717:31:332016/12/2717:31:33

Other manuals for JVC HA-EC30BT

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the JVC HA-EC30BT and is the answer not in the manual?

JVC HA-EC30BT Specifications

General IconGeneral
Driver unit9 mm
Magnet typeNeodymium
Ear couplingIntraaural
Headphone frequency20 - 20000 Hz
Extra earbudsYes
Cables includedUSB
Battery recharge time3.5 h
Continuous audio playback time8 h
Wireless range10 m
3.5 mm connectorNo
Bluetooth version3.0+HS
Bluetooth profilesA2DP, AVRCP, HFP, HSP
Connectivity technologyWireless
Headset typeBinaural
Product typeHeadset
Product colorBlue
Wearing styleIn-ear
Operating keysBluetooth pairing, Volume +, Volume -
Volume controlDigital
Recommended usageSports
Protection featuresWaterproof
International Protection (IP) codeIPX5
Buttons quantity3
Brand compatibilityAny brand
Microphone typeNot available
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Weight21 g

Related product manuals